হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (61)


61 - حَدِيثٌ (حب حم) : " أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ ، مُطَوَّلا وَمُخْتَصَرًا.
قُلْتُ: رُوِيَ عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ ، مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ عُبَادَةَ ، كَمَا تَقَدَّمَ.
ـ‌.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কুরআন সাতটি আহরুফ (পঠন পদ্ধতি)-এর উপর নাযিল করা হয়েছে।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (62)


62 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم عم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، صَلاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا
⦗ص: 218⦘ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: " أَشَاهِدٌ فُلانٌ. . .؟ " الْحَدِيثَ.
مي فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي غَسَّانَ ، ثَنَا زُهَيْرٌ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَيْمُونٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ، زَادَ فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ.

خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، مِثْلَ قَوْلِ زُهَيْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ زُهَيْرٍ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ ، ثنا الْحَجَبِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ. قَالَ شُعْبَةُ: وَقَدْ سَمِعَهُ أَبُو إِسْحَاقَ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ، هُوَ ابْنُ الأَخْرَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنِ الْحَجَبِيِّ، بِهِ. ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 219⦘ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثَنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أُبَيٌّ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَقَالَ فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ ، هُوَ الأَصَمُّ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَيْثَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي اللَّيْثِ ، عَنِ الأَشْجَعِيِّ. وَعَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي دَارِمٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ لُوَيْنٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِي، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَكَّارٍ الْمِصِّيصِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، بِهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ: اخْتَلَفُوا فِيهِ عَلَى أَبِي إِسْحَاقَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَوْجُهٍ: هَلْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ نَفْسِهِ ، أَوْ بِوَاسِطَةِ ابْنِهِ ، أَوْ بِوَاسِطَةِ الْعَيْزَارِ ، وَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيٍّ مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ أَبِي بَصِيرٍ؟ . قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: حَدِيثُ أَبِي إِسْحَاقَ الْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ شُعْبَةَ ، وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ زُهَيْرٍ. قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِهْرَجَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: مَا أَرَى الْحَدِيثَ إِلا صَحِيحًا. قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ إِسْحَاقَ ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيَّ ، وَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: قَدْ سَمِعَ أَبُو إِسْحَاقَ مِنْ عَبْد اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ وَمِنْ أَبِيهِ جَمِيعًا. وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ إِسْحَاقَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى ، يَقُولُ: كُلُّهَا مَحْفُوظَةٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ كِلاهُمَا ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ مُظَفَّرِ بْنِ مُدْرَكٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، لَيْسَ فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ.
⦗ص: 220⦘ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، بِبَعْضٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيِّ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الزِّيَادِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ. وَعَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَيْزَارِ ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيِّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حَبَّابٍ الْقُطَعِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ ، عَنْ أُبَيٍّ بِمَعْنَاهُ.
ـ‌.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত (নামাজ) আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল দিয়ে আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: “অমুক কি উপস্থিত...?” (আল-হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (63)


63 - حَدِيثٌ (عه حم عم حب) : " يُوشِكَ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسُرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ. ح وثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَأَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ إِبْرَاهِيَم بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُمْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، نَحْوَهُ. وَفِي
⦗ص: 221⦘ حَدِيثِهِ: قَالَ الْحَارِثُ بْنُ نَوْفَلٍ: وَقَفْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثَنَا عَفَّانُ ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الجدري ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ ، ثَنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعَ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثّالِثِ: أَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِالْفُسْطَاطِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، هُوَ الزُّهْرِيُّ ، أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، نَحْوَهُ.
ـ‌




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতি শীঘ্রই ফোরাত নদী স্বর্ণের একটি পাহাড় প্রকাশ করবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (64)


64 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " الدَّجَّالُ عَيْنُهُ خَضْرَاءُ كَزُجَاجَةٍ ، وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ".
حب فِي التَّاسِعَ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ
⦗ص: 222⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْهُ بِهَذَا.
وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَرَوْحٍ ، وَوَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، أنا شُعْبَةُ ، ثنا حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْهُذَيْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، لَمْ يَذْكُرْ خَلادٌ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
ـ‌




আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব থেকে বর্ণিত, দাজ্জালের চোখ কাঁচের মতো সবুজ হবে। আর তোমরা কবরের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (65)


65 - حَدِيثٌ (كم م حم عم) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " أَيُّ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ [سورة: البقرة، آية 255] قال: فَضَرَبَ صَدْرِي وَقَالَ: " لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: هُوَ فِي مُسْلِمٍ ، فَلا يُسْتَدْرَكُ.
وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، بِهِ.
وَرَوَاهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ ، فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ
⦗ص: 223⦘ سُلَيْمَانَ ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، بِهِ.
ـ‌




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আল্লাহর কিতাবে কোন্ আয়াতটি সর্বশ্রেষ্ঠ?" আমি বললাম: "আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম।" [সূরা বাকারা, আয়াত ২৫৫]। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার বুকে হাত মেরে বললেন: "আবু আল-মুনযির! তোমার জ্ঞান মুবারক হোক।"









ইতহাফুল মাহারাহ (66)


66 - حَدِيثٌ (حب كم حم عم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا مِنَ الأَنْبِيَاءِ بَدَأَ بِنَفْسِهِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا غَسَّانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
⦗ص: 224⦘ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبٍ الزَّيَّاتُ، بِهِ ، نَحْوَهُ ، وَفِيهِ زِيَادَةٌ. وَعَنْ حَجَّاجٍ ، وَأَبِي قَطَنٍ ، قَالا: ثنا حَمْزَةُ ، نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ حَمْزَةَ ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ قَيْسٌ: ثنا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো নবীর নাম উল্লেখ করতেন, তখন নিজের (নাম) দিয়েই শুরু করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (67)


67 - حَدِيثٌ (حب عم كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، قَرَأَ: إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلا تُصَاحِبْنِي [سورة: الكهف، آية 76] الآية. زَادَ إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ: مَهْمُوزَتَيْنِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، قَالَ هُوَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ حَمْزَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 225⦘ كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ حَمْزَةَ، بِهِ ، مُخْتَصَرٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করেছেন: "এরপর যদি আমি আপনাকে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করি, তবে আপনি আমাকে আর আপনার সঙ্গী রাখবেন না।" [সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ৭৬]। ইসহাক ইবনু ইউসুফ অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে, (তিনি উক্ত শব্দটি) দুটি হামযাহ সহকারে পাঠ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (68)


68 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ: لَوْ شِئْتَ لاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا [سورة: الكهف، آية 77] مُدْغَمَةً.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثَنا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، ثَنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا
⦗ص: 226⦘ عَمْرٌو النَّاقِدُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরা আল-কাহফের ৭৭ নং আয়াতে (এই অংশ) "لَوْ شِئْتَ لاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا" (আপনি চাইলে এর জন্য মজুরি নিতে পারতেন) ইদগাম (বর্ণের মিলন) সহকারে তিলাওয়াত করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (69)


69 - حَدِيثٌ (خز عه حب كم حم عم) : " قَامَ مُوسَى فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ خَطِيبًا. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَقَبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.

عه فِي الْمَنَاقِبِ: أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ ، ثنا أَبِي. وثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ ، وَالْبَابْلُتِّيُّ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ ، عَنْ سَلامَةَ ، عَنْ عُقَيْلٍ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ ، أَبُو الرَّدَّادِ الْبَصْرِيُّ ، فَرَّقَهُمَا ، عَنْ وَهْبِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، بِطُولِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُعْتَمِرٌ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ.
⦗ص: 227⦘ حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ الْهَمْدَانِيِّ مِنْ كِتَابِهِ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا سُفْيَانُ ، حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِصَاحِبِ الْخَضِرِ! فَقَالَ: كَذِبَ ، أَخْبَرَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى ، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ. فَذَكَرَهُ ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْكَهْفِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، بِسَنَدِهِ ، فَذَكَرَ طَرَفًا مِنْهُ فِي قِصَّةِ الطَّائِرِ الَّذِي نَقَرَ بِمِنْقَارِهِ مِنَ الْمَاءِ ، حَسْبُ ، وَقَالَ: لَمْ يُخَرِّجَاهُ. كَذَا قَالَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيِّ ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ فِي تَفْسِيرِ ابْنِ جُرَيْجٍ الَّذِي أَمْلاهُ عَلَيْهِمْ ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ ، مِثْلَهُ.
⦗ص: 228⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَبُو الْهَيْثَمِ الرَّبَالِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ أَبِي ، ثنا رَقَبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحُ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِسَنَدِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ، وثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا: ثنا مُعْتَمِرٌ بِبَعْضِهِ: " الْغُلامُ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ. . . " مُخْتَصَرًا. وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالَ: ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهَذَا.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মূসা (আঃ) বনী ইসরাঈলের মধ্যে দাঁড়িয়ে ভাষণ দিচ্ছিলেন।... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

[একাধিক সনদ ও সূত্র:]
খুযাইমাহ (খ.য.) তাঁর 'তাওয়াক্কুল' অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদিল আলা আস-সান‘আনী, তিনি মু‘তামির থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি রাকাবাহ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এই সনদসহ।

'আহিদ (আ.হ.) 'আল-মানাকিব' অধ্যায়ে: আমাকে খবর দিয়েছেন আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু মাযইয়াদ, তিনি তাঁর পিতা থেকে। এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উমাইয়াহ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুস‘আব ও আল-বাবলিত্তী থেকে, তাঁরা তিনজনই আল-আওযাঈ থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু উযাইয থেকে, তিনি সালামাহ থেকে, তিনি উকাইল থেকে। এবং নসর ইবনু মারযূক ও আব্দুল্লাহ ইবনু আবদিস সালাম, আবুল রাদ্দাদ আল-বাসরী, তাদের দুজনকে পৃথকভাবে ওয়াহবিল্লাহ ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তাঁরা তিনজনই আয-যুহরী থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, পূর্ণাঙ্গভাবে। এবং ইবনুল মুনাদী থেকে, তিনি ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং আস-সাগানী থেকে, তিনি নু‘আইম ইবনু হাম্মাদ থেকে, তিনি সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে।

ইবনু হিব্বান (ই.ব.) তৃতীয় খণ্ডের চতুর্থ ভাগে: আমাকে তাঁর কিতাব থেকে খবর দিয়েছেন উমার ইবনু মুহাম্মাদ আল-হামদানী, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনুল আলা থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, আমি তা আমর ইবনু দীনার থেকে মুখস্থ করেছি, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে। আমি ইবনু আব্বাসকে বললাম: নাওফ আল-বিকা’লী দাবি করে যে, মূসা (আঃ) খিদর (আঃ)-এর সাথী ছিলেন না! তিনি বললেন: সে মিথ্যা বলেছে, উবাই ইবনু কা'ব আমাদের খবর দিয়েছেন, অতঃপর তিনি পূর্ণাঙ্গভাবে তা বর্ণনা করেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু কুতাইবাহ থেকে, তিনি হারমালাহ থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, যে তিনি এবং আল-হুর ইবনু কাইস ইবনু হুযাইফাহ আল-ফাযারী মূসা (আঃ)-এর সাথী সম্পর্কে তর্ক করছিলেন, তখন উবাই ইবনু কা'ব তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি তা বর্ণনা করেন। আর প্রথম বর্ণনাটি অধিক পূর্ণাঙ্গ।

আল-হাকিম (কে.ম.) সূরা আল-কাহফের তাফসীরে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু বালওয়াইহ, তিনি মূসা ইবনু হারুন থেকে, আমাকে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী থেকে, তিনি ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, তাঁর সনদসহ। তিনি এর কিছু অংশ উল্লেখ করেছেন, যেমন পাখিটি তার ঠোঁট দিয়ে পানি থেকে ঠোঁকর মেরেছিল, এতটুকুই। এবং তিনি বলেন: তারা দু'জন (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি। তিনি এমনই বলেছেন।

আহমাদ (আ.ম.) এটি বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম ও মুহাম্মাদ ইবনু মুস‘আব থেকে, তাঁরা আল-আওযাঈ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ থেকে। এবং বাহয ইবনু আসাদ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, এই সনদসহ।

আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদের পুত্র) তাঁর 'যিয়াদাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাকে আবূ উসমান আমর ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাকিদ বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, এই সনদসহ। এবং আমাকে আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে, তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ। এবং আব্দুল্লাহ ইবনু ইবরাহীম আল-মারওয়াযী থেকে, আমাকে হিশাম ইবনু ইউসুফ তাঁর তাফসীরে ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন, যা তিনি তাদের নিকট মুখে মুখে বলতেন, আমাকে ইয়া‘লা ইবনু মুসলিম ও আমর ইবনু দীনার খবর দিয়েছেন, তাঁরা সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, এই সনদসহ। এবং তিনি আরও বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে পেলাম: ইয়াহইয়া ইবনু মা‘ঈন থেকে, তিনি হিশাম ইবনু ইউসুফ থেকে, অনুরূপ।

আব্দুল্লাহ বলেছেন: এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব আবুল হাইসাম আর-রাব্বালী বর্ণনা করেছেন, তিনি মু‘তামির ইবনু সুলাইমান থেকে, আমি আমার পিতাকে শুনেছি, তিনি রাকাবাহ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ। এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ আল-মাক্কী বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাইমূন আল-কাদ্দাহ থেকে, তিনি জা‘ফর ইবনু মুহাম্মাদ আস-সাদিক থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তাঁর সনদসহ। এবং আমাকে আবূ রাবী‘ আয-যাহরানী বর্ণনা করেছেন, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর আল-মুক্বাদ্দামী থেকে, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু খালিদ আল-ওয়াসিতী বর্ণনা করেছেন, এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ, তাঁরা দু'জন বলেছেন: আমাদের নিকট মু‘তামির এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন: "আল-খিদর যে বালকটিকে হত্যা করেছিলেন..." সংক্ষিপ্তভাবে। এবং আমাকে সুরাইজ ইবনু ইউনুস ও আবূ রাবী‘ আয-যাহরানী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট সালম ইবনু কুতাইবাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (70)


70 - حَدِيثٌ (عه حب) : " إِنَّ الْغُلامَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا ".
عه فِي الْقَدَرِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، وَحَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ: ثنا الْقَعْنَبِيُّ ،
⦗ص: 229⦘ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَقَبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ ، وَيَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، وَأَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ ، وَيُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই বালক, যাকে খিযির (আঃ) হত্যা করেছিলেন, সে যখন সৃষ্টি হয়েছিল, তখন সে কাফির হিসেবেই সৃষ্ট হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (71)


71 - حَدِيثٌ (كم) : أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ [سورة: الأنعام، آية 105] يَعْنِي: بِجَزْمِ السِّينِ وَفَتْحِ التَّاءِ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ هَارُونَ الْقَزَّازَ بِمَكَّةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ، أنا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الأَعْرَجِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. كَذَا قَالَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে (সূরা আল-আন'আমের ১০৫ নং আয়াত) "وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ" এভাবে পাঠ করিয়েছিলেন। অর্থাৎ, 'সীন' (س)-এ সাকিন (জযম) এবং 'তা' (ت)-তে ফাতাহা (যবর) সহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (72)


72 - حَدِيثٌ (عه حم) : نَرَى أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ الْقُرْآنِ: " لَوْ كَانَ لابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى ثَالِثًا. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، وَأَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ كِلاهُمَا ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَقَرَأْتُ: لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ. . الْحَدِيثَ ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ ! قُلْتُ: أَقْرَأَنِيهِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي سُؤَالِهِ أُبَيًّا عَنْ ذَلِكَ. وَعَنْ
⦗ص: 230⦘ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ الْحِمَّانِيِّ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَبِيبِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، بِهِ، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,] আমরা মনে করতাম যে এই হাদীসটি কুরআনের অংশ: "যদি আদম সন্তানের সম্পদের দুইটি উপত্যকা থাকে, তবে সে তৃতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে..." এই হাদীসটি।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন আমি পাঠ করলাম: "যদি আদম সন্তানের দুইটি উপত্যকা থাকে..." হাদীসটি। তখন তিনি (উমার) বললেন: এটা কী?! আমি বললাম: উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এটি পাঠ করিয়েছেন। অতঃপর (বর্ণনাকারী) উবাইকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে তাঁর প্রশ্ন করা সংক্রান্ত ঘটনাটি উল্লেখ করেন।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা আরও বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (73)


73 - حَدِيثٌ (كم حم) : إِنِّي تَلَقَّيْتُ الْقُرْآنَ مِمَّنْ تَلَقَّاهُ مِنْ جِبْرِيلَ وَهُوَ رَطِبٌ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ عُمَرَ.
كم فِي أَوَّلِ التَّفْسِيرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، وَأَبُو الْوَلِيدِ قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنْزِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا هَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، وَعَفَّانُ ، وَهُوَ لَفْظُهُ ، قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি কুরআন শিক্ষা করেছি তাঁর কাছ থেকে, যিনি জিবরীল (আঃ)-এর কাছ থেকে তা সতেজ (নতুন অবতীর্ণ) অবস্থায় শিক্ষা করেছেন। ...হাদীসটি, এবং এতে তাঁর (উক্ত রাবীর) সাথে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (74)


74 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ ، يَقُولُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُسْطَنْطِينَ ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى شِبْلٍ ، وَقَرَأَ
⦗ص: 231⦘ شِبْلٌ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، وَأَخْبَرَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ ، وَأَخْبَرَ مُجَاهِدٌ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَخْبَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى أُبَيٍّ ، وَقَرَأَ أُبَيٌّ عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم.
قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ ، وَكَانَ يَقُولُ: الْقُرْآنُ اسْمٌ ، وَلَيْسَ بِمَهْمُوزٍ.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তিলাওয়াত করেন, ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।

[আল-হাকিমের মুস্তাদরাক] 'আল-ক্বিরাআত' অধ্যায়ে রয়েছে: আমি মুহাম্মাদ ইবনে ইয়া'কূবকে বলতে শুনেছি: মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল হাকাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আশ-শাফিঈ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসমাঈল ইবনে কুসত্বান্তীন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি শিবলের নিকট তিলাওয়াত করেছি, আর শিবল আব্দুল্লাহ ইবনে কাসীরের নিকট তিলাওয়াত করেছেন, আর আব্দুল্লাহ অবহিত করেন যে তিনি মুজাহিদের নিকট তিলাওয়াত করেছেন, আর মুজাহিদ অবহিত করেন যে তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট তিলাওয়াত করেছেন, আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবহিত করেন যে তিনি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট তিলাওয়াত করেছেন, এবং উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তিলাওয়াত করেছেন।

শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমি ইসমাঈলের নিকট তিলাওয়াত করেছি, এবং তিনি বলতেন: 'আল-কুরআন' একটি নাম, যা হামযাযুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (75)


75 - حَدِيثٌ (كم) : أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: يَوْمًا لا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا [سورة: البقرة، آية 123] الْحَدِيثَ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، وَقَالَ أُبَيٌّ: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (কুরআন) তেলাওয়াত করলাম। আর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমার কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন: "এমন দিন, যেদিন কেউ কারো সামান্যও কাজে আসবে না।" [সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১২৩]।









ইতহাফুল মাহারাহ (76)


76 - حَدِيثٌ (كم) : التَّكْبِيرُ عِنْدَ قِرَاءَةِ سُورَةِ: وَالضُّحَى [سورة: الضحى، آية 1] وَمَا بَعْدَهَا ، وَهُوَ مُسَلْسَلٌ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُقْرِئُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 232⦘ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ، سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ ، يَقُولُ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسْطَنْطِينَ ، فَلَمَّا بَلَغْتُ: وَالضُّحَى [سورة: الضحى، آية 1] قَالَ لِي: كَبِّرْ عِنْدَ خَاتِمَةِ كُلِّ سُورَةٍ حَتَّى تَخْتِمَ ، فَإِنِّي قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، وَأَخْبَرَ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ ، فَأَخْبَرَهُ مُجَاهِدٌ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَمَرَهُ بِذَلِكَ ، وَأَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَخْبَرَ ابْنَ عَبَّاسٍ بِذَلِكَ ، وَرَفَعَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি (ইকরিমা ইবনু সুলাইমান) ইসমাঈল ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ক্বুস্তান্তীনের কাছে তিলাওয়াত করছিলাম। যখন আমি 'ওয়াদ্দুহা' [সূরা আদ-দুহা, আয়াত ১] পর্যন্ত পৌঁছলাম, তখন তিনি আমাকে বললেন: "প্রত্যেক সূরার সমাপ্তিতে তুমি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করো, যতক্ষণ না তুমি খতম সম্পন্ন করো। কারণ আমি আব্দুল্লাহ ইবনু কাসীরের কাছে তিলাওয়াত করেছি। আর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু কাসীর) জানিয়েছেন যে, তিনি মুজাহিদের কাছে তিলাওয়াত করেছেন। মুজাহিদ তাকে জানিয়েছিলেন যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন। এবং উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই বিষয়ে অবহিত করেছিলেন এবং এটিকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত) উন্নীত (মারফূ’) করেছেন। (এই তাকবীরের বিধানটি সূরা আদ-দুহা এবং এরপরের সূরাগুলোর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য এবং এর সনদ মুসালসাল—শৃঙ্খলিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (77)


77 - حَدِيثٌ (كم عم) : آخِرُ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ [سورة: التوبة، آية 128] الآية. مَوْقُوفٌ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ.
وَأَخْرَجَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيِّ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ وَحْدَهُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআন মাজীদ হতে সর্বশেষ যা অবতীর্ণ হয়েছে তা হলো: "তোমাদের মধ্য হতে তোমাদের নিকট একজন রাসূল এসেছেন..." (সূরা তাওবাহ, আয়াত ১২৮)।









ইতহাফুল মাহারাহ (78)


78 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّهُ قَرَأَ: قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا [سورة: الكهف، آية 76] يُثَقِّلُهَا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি পাঠ করতেন: "ক্বাদ বালাগতা মিন লাদুন্নী উযরান" [সূরা: আল-কাহফ, আয়াত ৭৬] এবং তিনি এটিকে (উচ্চারণে) ভারী করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (79)


79 - حَدِيثٌ (عم حب) : أَنَّ جِبْرِيلَ لَمَّا رَكَضَ زَمْزَمَ بِعَقِبِهِ جَعَلَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ تَجْمَعُ
⦗ص: 233⦘ الْبَطْحَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: " رَحِمَ اللَّهُ هَاجَرَ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ ، لَوْ تَرَكَتْهَا كَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، أَنَا سَأَلْتُهُ ، ثنا أَبِي ، سَمِعْتُ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জিবরীল (আঃ) তাঁর গোড়ালি দ্বারা যমযমের স্থানে আঘাত করলেন, তখন ইসমাঈলের মাতা (হাজেরা) বালুকারাশি জমা করতে লাগলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাআলা ইসমাঈলের মাতা হাজেরার উপর রহম করুন। যদি তিনি তা ছেড়ে দিতেন, তাহলে এটি প্রবাহমান ঝর্ণা রূপে থাকত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (80)


80 - حَدِيثٌ (عم) : فِي قَوْلِهِ تبارك وتعالى: وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ [سورة: إبراهيم، آية 5] قَالَ: " بِنِعَمِ اللَّهِ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ. وَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ ، قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. لَمْ يَرْفَعْهُ الْعَنْبَرِيُّ ، وَرَفَعَهُ يَحْيَى.
ـ‌.




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার বাণী: ‘আর তাদেরকে আল্লাহর দিনগুলো সম্পর্কে স্মরণ করিয়ে দিন’ (সূরা ইব্রাহীম, আয়াত ৫) - এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: ‘(এর অর্থ হলো) আল্লাহর নি'আমতসমূহ (অনুগ্রহ) সম্পর্কে’।