হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6261)


6261 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ النَّاسُ يُؤْمَرُونَ أَنْ يَضَعُوا الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فِي الصَّلاةِ.
قَالَ أَبُو حَازِمٍ: وَلا أَعْلَمُهُ إِلا يَنْمِي ذَلِكَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: يَنْمِي: يَرْفَعُهُ
⦗ص: 133⦘ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকদেরকে সালাতের মধ্যে ডান হাতকে বাম হাতের উপর রাখার নির্দেশ দেওয়া হত।









ইতহাফুল মাহারাহ (6262)


6262 - حَدِيثٌ (قط الْعُقَيْلِيُّ) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ عَنِ الاسْتِطَابَةِ، فَقَالَ: " أَوَلا يَجِدُ أَحَدُكُمْ ثَلاثَةَ أَحْجَارٍ: حَجَرَانِ لِلصَّفْحَتَيْنِ وَحَجَرٌ لِلْمَسْرَبَةِ ".
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا أُبَيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. إِسْنَادُهُ حَسَنٌ. قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الْعُقَيْلِيُّ فِيمَا أَنْكَرَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ؛ رَاوِيهِ، وَقَالَ: لَهُ أَحَادِيثُ لا يُتَابَعُ عَلَيْهَا، فَذَكَرَهُ مِنْهَا. .




আল-আব্বাস ইবন সাহল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইস্তিতাবা (প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের পর পরিচ্ছন্নতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের কেউ কি তিনটি পাথর খুঁজে পায় না? দুটি পাথর দু'পাশের জন্য এবং একটি পাথর নির্গমনের স্থানের জন্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6263)


6263 - حَدِيثٌ: فِي صِفَةِ الصَّلاةِ.
فِي مُسْنَدِ: أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ.




৬২৬৩ - হাদীস: সালাতের বর্ণনা সম্পর্কে। আবূ হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে (বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6264)


6264 - حَدِيثٌ (كم) : تَجَهَّزَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ لِيَخْرُجَ إِلَى بَدْرٍ، فَمَرِضَ فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِسَهْمِهِ وَأَجْرِهِ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا
⦗ص: 134⦘ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
قُلْتُ: سُلَيْمَانُ هُوَ الشَّاذَكُونِيُّ، وَشَيْخُهُ هُوَ الْوَاقِدِيُّ، وَحَسْبُكَ بِهِمَا فِي الضَّعْفِ. .




সহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যুদ্ধে অংশ নেওয়ার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন, কিন্তু তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য তাঁর অংশ এবং পুরস্কার নির্ধারণ করে দিলেন। ... (আল-হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6265)


6265 - حَدِيثٌ (قط كم) : " لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى نَبِيِّهِ، صلى الله عليه وسلم ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ ضَعِيفٌ.
كم فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، ثنا أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى شَرْطِهِمَا؛ لأَنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَا لِعَبْدِ الْمُهَيْمِنِ. .




আব্দুল মুহাইমিন ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর দরূদ পাঠ করে না, তার জন্য কোনো সালাত নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (6266)


6266 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَلَّمَ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً عَنْ يَمِينِهِ فِي الصَّلاةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَخْزُومِيُّ الْمَدَنِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
⦗ص: 135⦘ وَعَنْ يَزْدَادَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ بَكَّارٍ، عَنْ عَتِيقِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ، نَحْوَهُ. .




আব্দুল মুহাইমিন থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) মধ্যে কেবল তাঁর ডান দিকে একটি মাত্র সালাম ফিরিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6267)


6267 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ كَانَ اسْمُهُ حَزَنًا فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَهْلا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .




সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নাম ছিল হাযন (Hazn)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম পরিবর্তন করে সাহল (Sahl) রাখেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6268)


6268 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ حَضَرَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ أُحُدٍ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّسَوِيُّ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. .




সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উহুদের দিন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপস্থিত ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6269)


6269 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا الْتَقَيْنَا نَحْنُ وَالْقَوْمُ يَوْمَ بَدْرٍ؛ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَكْثَبُوكُمْ فَارْمُوهُمْ بِالنَّبْلِ، وَاسْتَبِقُوا نَبْلَكُمْ ".
كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، بِهِ. وَعَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
وَلَهُ حَدِيثٌ فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي حَازِمٍ.
وَحَدِيثٌ آخَرُ يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: الزُّهْرِيِّ. .
ـ‌
⦗ص: 137⦘ وَاسْمُهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ.




আবু উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বদরের দিন আমরা ও শত্রুপক্ষ মুখোমুখি হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "যখন তারা তোমাদের খুব কাছে চলে আসবে, তখন তোমরা তাদের লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করো, এবং তোমাদের তীর (পরবর্তী ব্যবহারের জন্য) বাঁচিয়ে রাখো (বা অপচয় করো না)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6270)


6270 - حَدِيثٌ (حم) : مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَاهِرًا يَدَيْهِ قَطُّ يَدْعُو. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، بِهِ. .
ـ‌.
فِي مُسْنَدِ: رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَفِي مُسْنَدِ: وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ.
ـ‌.




রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো দু’আ করার সময় তাঁর দুই হাত উপরে তুলে প্রসারিত অবস্থায় দেখিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6271)


6271 - حَدِيثٌ (حب الْبَلاذُرِيُّ حم) : اخْتَلَفَ رَجُلانِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: هُوَ مَسْجِدُ الْمَدِينَةِ، وَقَالَ الآخَرُ: هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءٍ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " هُوَ مَسْجِدِي هَذَا ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ
⦗ص: 138⦘ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، بِهِ.
قُلْتُ: وَرَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنْ رَبِيعَةَ، هَذَا، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، مُخْتَصَرًا.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الأَسْلَمِيُّ: عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ.
أَخْرَجَهُ الْبَلاذُرِيُّ فِي (الْفُتُوحِ) ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، بِهِ. وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ. وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ: عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ: عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ، وَلَمْ يُسَمِّهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي الأَسْلَمِيُّ؛ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَهْلٍ، بِهَذَا. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ، نَحْوَهُ. .
ـ‌.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহভীতির (তাকওয়ার) ওপর প্রতিষ্ঠিত মসজিদ কোনটি—এ বিষয়ে দু’জন লোক মতভেদ করল। তাদের একজন বলল: এটি হলো মদীনার (নববী) মসজিদ। আর অপরজন বলল: এটি হলো কুব্ার মসজিদ। অতঃপর তারা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলে তিনি বললেন: "এটি হলো আমার এই মসজিদ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6272)


6272 - حَدِيثٌ (حب كم) : أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُحْسَنَ إِلَى مُحْسِنِي الأَنْصَارِ،
⦗ص: 139⦘ وَيُعْفَى عَنْ مُسِيئِهِمْ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ الْحَجَّاجِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَيْهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُصْعَبٌ، بِسَنَدِهِ، فَذَكَرَ الْمَوْقُوفَ دُونَ الْمَرْفُوعِ. .
ـ‌.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে অসিয়ত করেছেন যে, আমি যেন আনসারদের মধ্যে যারা নেক কাজ করে, তাদের প্রতি উত্তম আচরণ করি এবং তাদের মধ্যে যারা ভুল করে (বা মন্দ কাজ করে), তাদের ক্ষমা করে দেই। এর সাথে আল-হাজ্জাজের সাথে তাঁর (রাবীর) একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6273)


6273 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُسَلِّمُ فِي صَلاتِهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




ইবনু লাহী‘আহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতে ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন, এমনকি তাঁর উভয় গালের শুভ্রতা দেখা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (6274)


6274 - حَدِيثٌ (ط ش جا طح حب قط حم) : أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلانِيَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلا
⦗ص: 140⦘ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلا أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ. . .؟ الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ: فِي أَوَاخِرِ النِّكَاحِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
مي فِي النِّكَاحِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِنَحْوِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ.
طح فِي الْقَضَايَا: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، ثنا الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ: جَاءَنِي عُوَيْمِرٌ. . . فَذَكَرَهُ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَغَيْرُهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا
⦗ص: 141⦘ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَسَّانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالا: ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ أَيْضًا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِلَفْظِ: شَهِدْتُهُ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَأَبِي نُوحٍ، وَنُوحِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَقِيلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي نُوحٍ، وَنُوحِ بْنِ مَيْمُونٍ السِّيَاقُ؛ بَلِ اخْتَصَرَاهُ بِلَفْظِ: كَرِهَ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا، فَقَطْ. وَحَدِيثُ عَقِيلٍ بِالْقِصَّةِ مُخْتَصَرٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ: شَهِدْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْمُتَلاعِنَيْنِ، فَتَلاعَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا فَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ بِهِ لِلَّذِي يُكْرَهُ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ: لَمَّا لاعَنَ عُوَيْمِرٌ امْرَأَتَهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ظَلَمْتُهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا، هِيَ الطَّلاقُ هِيَ الطَّلاقُ هِيَ الطَّلاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لِعَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ: " اقْبِضْهَا عَلَيْكَ حَتَّى تَلِدَ عِنْدَكَ، فَإِنْ تَلِدْهُ أَحْمَرَ فَهُوَ لأَبِيهِ. . . " الْحَدِيثَ. .




উওয়াইমির আল-আজলানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পায়, তবে সে কি তাকে হত্যা করবে? যদি হত্যা করে, তবে আপনারা কি তাকে (হত্যার জন্য) হত্যা করবেন?...।" (এরপর পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে।)

সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে মুতালা'ইনাইন (যারা লি'আন করেছে) এর ঘটনার সাক্ষী ছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তারা লি'আন করেছিল, আর তখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। (লি'আন সম্পন্ন হওয়ার পর) উওয়াইমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি তাকে রাখি, তবে আমি তার উপর মিথ্যা অপবাদকারী হয়ে যাবো।' অতঃপর তিনি বললেন, 'এটাই তালাক! এটাই তালাক! এটাই তালাক!'

(অন্য বর্ণনায় আছে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি তাকে তোমার কাছে রাখবে যতক্ষণ না সে সন্তান প্রসব করে। যদি সে লাল রঙের সন্তান প্রসব করে, তবে সে তার পিতার হবে (অর্থাৎ অভিযুক্ত ব্যক্তির মতো হলে, স্বামীর নয়)।" [এরপর পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (6275)


6275 - حَدِيثٌ (مي جا عه حب ش حم) : أَنَّ رَجُلا اطَّلَعَ مِنْ حُجْرَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَمَعَ
⦗ص: 142⦘ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، مِدْرًى يُخَلِّلُ بِهَا رَأْسَهُ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الدِّيَاتِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ؛ يَعْنِي: الْفِرْيَابِيَّ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
جا فِيهِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَشُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْقَيْسَرَانِيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ خَالِدٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عُتْبَةَ الْحِجَازِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ. وَعَنِ ابْنِ غَرَزَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ شُعَيْبِ بْنِ شُعَيْبٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ الْحَرَّازِ الْمَدَنِيِّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ، عَنْ سَلامَةَ، عَنْ عَقِيلٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
⦗ص: 143⦘ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কক্ষের দিকে উঁকি মেরেছিল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি *মিদরা* (চিরুনি বা কাঠি) ছিল, যা দিয়ে তিনি তাঁর মাথা ঠিক করছিলেন। ... [বাকি] হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6276)


6276 - حَدِيثٌ (حب) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي، فَإِنَّهُمْ لا يَعْلَمُونَ ".
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




মূসা ইবনে উকবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমার কওমকে ক্ষমা করে দাও, কেননা তারা জানে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6277)


6277 - حَدِيثٌ (قط ط) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ بَيْعِ اللَّحْمِ بِالْحَيَوَانِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ النَّاقِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ سُفْيَانَ الْقَاضِي الْكُوفِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ الْغَنَوِيُّ أَبُو سُفْيَانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَرْوَانَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ مَرْوَانَ، عَنْ مَالِكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ. وَصَوَابُهُ فِي (الْمُوَطَّإ) : عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، مُرْسَلا. .




মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু হুবাইশ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবিত পশুর বিনিময়ে মাংস বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6278)


6278 - حَدِيثٌ: عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: هُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِهِ فِي قِصَّةِ الْمُتَلاعِنَيْنِ، وَهُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ.




৬২৭৮ - হাদীস: সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পেয়েছিলেন যখন তার বয়স ছিল পনেরো বছর। আল-মা'রিফাহ গ্রন্থে রয়েছে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদেরকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবদুল হাকাম, আমাদেরকে জানিয়েছেন ইবনু ওয়াহব, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ, তাঁর (সাহল) সূত্রে এই বিষয়ে। আমি (সংকলক) বললাম: এটি হলো লি'আনকারী (স্বামী-স্ত্রীর) কাহিনীর বিষয়ে তাঁর হাদীসের একটি অংশ, আর এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6279)


6279 - حَدِيثٌ (ش) : كَانَ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ شَيْئًا فِي أَوَّلِ الإِسْلامِ، ثُمَّ تُرِكَ ذَلِكَ بَعْدُ، وَأُمِرُوا بِالْغُسْلِ إِذَا مَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا الثِّقَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَبَعْضُهُمْ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. .
ـ‌.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামের প্রথম দিকে 'পানি থেকে পানি' (অর্থাৎ বীর্যপাতের কারণে গোসল ওয়াজিব) হওয়ার বিধান ছিল। এরপর তা ত্যাগ করা হয় এবং তাদের নির্দেশ দেওয়া হয় যেন তারা গোসল করে যখন খতনার স্থান খতনার স্থানকে স্পর্শ করে (অর্থাৎ সহবাস হয়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6280)


6280 - حَدِيثٌ (حب حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا، وَنَحْنُ نَقْتَرِئُ، فَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ، كِتَابُ اللَّهِ وَاحِدٌ، وَفِيكُمُ الأَحْمَرُ، وَفِيكُمُ الأَسْوَدُ، اقْرَءُوهُ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَذُكِرَ آخَرُ مَعَهُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا
⦗ص: 145⦘ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَحْدَهُ، بِهِ. .




আমর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, যখন আমরা (কুরআন) পাঠ করছিলাম। তখন তিনি বললেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আল্লাহর কিতাব তো এক। আর তোমাদের মধ্যে রয়েছে লাল বর্ণের লোক, আর তোমাদের মধ্যে রয়েছে কালো বর্ণের লোক। তোমরা তা (সেইভাবে) পাঠ করো। . . " (সম্পূর্ণ হাদীস)।