হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6321)


6321 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ، تَعَالَى، يَقُولُ: إِنِّي إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنًا، فَحَمِدَنِي عَلَى مَا ابْتَلَيْتُهُ، فَإِنَّهُ يَقُومُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّهُ رَاحَ إِلَى مَسْجِدِ دِمَشْقَ، وَهَجَّرَ بِالرَّوَاحِ. . . فَذَكَرَ الْقِصَّةَ وَالْحَدِيثَ. .




আবূ আল-আশআছ আস-সান'আনী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা বলেন: আমি যখন আমার বান্দাদের মধ্যে কোনো মুমিন বান্দাকে পরীক্ষা (বিপদ) দিই এবং সে যার মাধ্যমে আমি তাকে পরীক্ষা করেছি, তার জন্য আমার প্রশংসা করে, তখন সে তার সেই শয়নস্থল থেকে এমনভাবে উঠে দাঁড়ায় যেন সেদিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল (নিষ্পাপ অবস্থায়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6322)


6322 - حَدِيثٌ (حم) : " لَيَحْمِلَنَّ شِرَارُ هَذِهِ الأُمَّةِ عَلَى سَنَنِ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ، أَهْلِ الْكِتَابِ، حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ؛ يَعْنِي: ابْنَ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ ابْنِ غَنْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই উম্মতের নিকৃষ্ট লোকেরা তাদের পূর্ববর্তী অতিবাহিত হয়ে যাওয়া জাতি, অর্থাৎ আহলে কিতাবদের (কিতাবধারীদের) পথ পুরোপুরিভাবে অনুসরণ করবে, ঠিক যেমন একটি তীরের পালক অন্যটির অনুরূপ হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (6323)


6323 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ، فَيَقْرَأُ سُورَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، إِلا بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا يَحْفَظُهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيهِ، حَتَّى يَهُبَّ مَتَى هَبَّ. .
قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ، نَدْعُو بِهِنَّ فِي صَلاتِنَا، أَوْ قَالَ: فِي دُبُرِ صَلاتِنَا " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الأَمْرِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنِ الْحَنْظَلِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ الدُّعَاءُ فِي حَدِيثٍ آخَرَ. .
‌.




হানযালী থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি তার বিছানায় আশ্রয় গ্রহণ করে এবং আল্লাহর কিতাব (কুরআন)-এর একটি সূরা পাঠ করে, আল্লাহ তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠান, যিনি তাকে কষ্ট দিতে পারে এমন সবকিছু থেকে রক্ষা করেন, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে, যখনই সে জেগে উঠুক না কেন। তিনি (রাবী) বলেন, আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কিছু বাক্য শিক্ষা দিতেন যা আমরা আমাদের সালাতে, অথবা তিনি বলেন: আমাদের সালাতের শেষে দোয়া করতাম: "হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে সকল বিষয়ে দৃঢ়তা কামনা করি..."। (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6324)


6324 - حَدِيثٌ (كم حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي إِحْدَى صَلاتَيِ الْعَشِيِّ: الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَهُوَ حَامِلٌ أَحَدَ ابْنَيْهِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، فَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَوَضَعَهُ، ثُمَّ كَبَّرَ لِلصَّلاةِ، فَصَلَّى، فَسَجَدَ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ صَلاتِهِ سَجْدَةً أَطَالَهَا. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 181⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. .




শাদ্দাদ ইবনুল হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের শেষ ভাগের দুই সালাতের (যুহর ও আসরের) কোনো একটির জন্য আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন। তখন তিনি তাঁর দুই নাতি—হাসান অথবা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে একজনকে বহন করছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সামনে অগ্রসর হলেন এবং তাকে (শিশুটিকে) নিচে রাখলেন। এরপর সালাতের জন্য তাকবীর বললেন এবং সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সালাতের মাঝখানে একটি সিজদা করলেন, যা তিনি দীর্ঘায়িত করলেন। ... (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6325)


6325 - حَدِيثٌ (طح كم) : أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَعْرَابِ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَاتَّبَعَهُ، وَقَالَ: أُهَاجِرُ مَعَكَ. . . الْحَدِيثَ. وَقِيلَ: إِنَّهُ اسْتُشْهِدَ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ ابْنَ أَبِي عَمَّارٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ شَدَّادٍ، بِهِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. .
‌.




শাদ্বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক বেদুঈন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ঈমান আনল এবং তাঁর অনুসরণ করল। সে বলল: আমি আপনার সাথে হিজরত করব... [এ মর্মে পূর্ণ] হাদীসটি রয়েছে। এবং বলা হয়েছে যে, সে শহীদ হয়েছিল।

ত্বাহাভী (আল-জানাইয): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দাউদ, তিনি বর্ণনা করেছেন নুআইম ইবনু হাম্মাদ, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু মুবারাক, আমাকে অবহিত করেছেন ইবনু জুরাইজ, আমাকে খবর দিয়েছেন ইকরিমাহ ইবনু খালিদ, যে তাঁকে খবর দিয়েছেন ইবনু আবী আম্মার, তিনি শাদ্বাদ সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।

হাকেম (আল-মা'রিফাহ): আমাকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আলী আস-সান'আনী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, তিনি অবহিত করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি ইবনু জুরাইজ সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6326)


6326 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْحُدُودِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُرْدٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا حُرَيْزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ نِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ بَالُوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي كَبْشَةَ يَخْطُبُ بِالشَّامِ، سَمِعْتُ رَجُلا مِنَ الصَّحَابَةِ، بِهِ.
قَالَ الْحَاكِمُ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: هَذَا الرَّجُلُ هُوَ شُرَحْبِيلُ بْنُ أَوْسٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، وَعِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، قَالا: ثنا حُرَيْزٌ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ مِخْمَرٍ، وَقَالَ عِصَامٌ: مِخْبَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
‌، وَاسْمُ أَبِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُطَاعِ.




শুরহবীল ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কেউ মদ পান করে, তখন তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6327)


6327 - حَدِيثٌ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِأَصْحَابِهِ، ثُمَّ جَلَسَ فِي طَائِفَةٍ مِنْهُمْ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَقَامَ يُصَلِّي. . . الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ.




খালিদ ইবনে আল-ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সাথে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাদের একটি দলের মধ্যে বসলেন। তখন একজন লোক প্রবেশ করল এবং দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করল। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (6328)


6328 - حَدِيثٌ (خز طح كم حم) : وَقَعَ الطَّاعُونُ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: إِنَّهُ رِجْسٌ فَتَفَرَّقُوا عَنْهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ شُرَحْبِيلَ بْنَ حَسَنَةَ، فَقَالَ: لَقَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَعَمْرٌو أَضَلُّ مِنْ بَعِيرِ أَهْلِهِ، " إِنَّهُ دَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ وَرَحْمَةُ رَبِّكُمْ وَمَوْتُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ " فَاجْتَمِعُوا لَهُ وَلا تَفَرَّقُوا عَنْهُ، فَبَلَغَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، فَقَالَ: صَدَقَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا
⦗ص: 184⦘ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، مِثْلَهُ، لَكِنْ قَالَ: شُرَحْبِيلُ بْنُ شُفْعَةَ بْنِ حَسَنَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَقَالَ: عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، قَالَ: وَقَعَ الطَّاعُونُ فَقَالَ عَمْرٌو: فَقَالَ: شُرَحْبِيلُ بْنُ حَسَنَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، سَمِعْتُ شُرَحْبِيلَ بْنَ شُفْعَةَ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، وَأَبِي مُوسَى، قَالا: ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، وَأَبِي مُوسَى، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ وَمَطَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، قَالَ: وَقَعَ الطَّاعُونُ بِالشَّامِ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ. قَالَ: لَمَّا وَقَعَ الطَّاعُونُ بِالشَّامِ خَطَبَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي مُنِيبٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ. .
‌.




শুরাহবিল ইবনে হাসনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মহামারি (প্লেগ) দেখা দিল, তখন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "নিশ্চয় এটি একটি অপবিত্রতা (বা শাস্তি), তাই তোমরা এর থেকে দূরে সরে যাও।" এই কথা শুরাহবিল ইবনে হাসনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাল। তিনি বললেন: "আমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছি। আর আমর তো তার পরিবারের পথহারা উটের চেয়েও অধিক পথভ্রষ্ট।" (তিনি আরও বলেন,) "নিশ্চয় এটি তোমাদের নবীর দু'আ, তোমাদের রবের পক্ষ থেকে রহমত এবং তোমাদের পূর্বের নেককারদের মৃত্যু। সুতরাং তোমরা এর জন্য একত্রিত হও (সেখানে অবস্থান করো) এবং এর থেকে দূরে সরে যেও না।" এই কথা আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "সে সত্য বলেছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6329)


6329 - حَدِيثٌ (قط أَبُو نُعَيْمٍ) : " إِنَّ اللَّهَ ذَبَحَ مَا فِي الْبَحْرِ لِبَنِي آدَمَ ".
قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ الْكَوْكَبِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصَّدَفِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ شُرَيْحٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . بِهَذَا.
وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ فِي الْمَعْرِفَةِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْكَوْكَبِيِّ، بِهِ.
وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ. وَالصَّدَفِيُّ مَا عَرَفْتُهُ. .
‌.




শুরাইহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বনী আদমের (মানুষের) জন্য সমুদ্রের সবকিছু যবেহ করে দিয়েছেন।”









ইতহাফুল মাহারাহ (6330)


6330 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : كَانَ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ رَجُلٌ مَجْذُومٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم " ارْجِعْ فَقَدْ بَايَعْنَاكَ ".
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، وَأَبُو دَاوُدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ يَعْلَى، بِهِ.
عه فِي الطِّبِّ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالا: ثنا شَرِيكٌ، عَنْ يَعْلَى، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَعْلَى، بِهِ. .




শরীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাকীফ গোত্রের প্রতিনিধিদলে একজন কুষ্ঠরোগাক্রান্ত ব্যক্তি ছিল। অতঃপর নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট বার্তা পাঠালেন, "ফিরে যাও, কারণ আমরা তোমার বায়‘আত গ্রহণ করে নিয়েছি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6331)


6331 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاضْرِبُوهُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحُدُودِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا يَزِيدُ، هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. كَذَا قَالَ. .




শরীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন সে মদ পান করে, তখন তাকে তোমরা আঘাত করো (শাস্তি দাও)।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6332)


6332 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا جَالِسٌ، قَدْ وَضَعْتُ يَدِي الْيُسْرَى خَلْفَ ظَهْرِي وَاتَّكَأْتُ، فَقَالَ: " أَتَقْعُدُ قَعْدَةَ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ ".
حب فِي الثَّامِنِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عِيسَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عِيسَي بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. .




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমি বসেছিলাম। আমি আমার বাম হাত পিঠের পেছনে রেখে তার উপর ভর করে বসেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি কি অভিশাপপ্রাপ্তদের (যাদের উপর আল্লাহ্‌র ক্রোধ রয়েছে) বসার মতো করে বসেছ?"









ইতহাফুল মাহারাহ (6333)


6333 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : أَتَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً وَإِنَّ
⦗ص: 188⦘ عِنْدِي جَارِيَةً سَوْدَاءَ نُوبِيَّةً أَفَتُجْزِئُ عَنِّي. . .؟ الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَمُهَنَّإِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبِي شِبْلٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ. .




মু'আবিয়াহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: আমার মায়ের উপর একটি দাস মুক্ত করার কাফফারা রয়েছে এবং আমার কাছে একটি কৃষ্ণবর্ণের নুবীয় দাসী আছে, তাকে মুক্ত করলে কি আমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে? [সম্পূর্ণ হাদীসটি...].









ইতহাফুল মাহারাহ (6334)


6334 - حَدِيثٌ (كم حم حب) : " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ ".
كم فِي الأَحْكَامِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ، شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ، عَنْ
⦗ص: 189⦘ مُحَمَدِّ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. قَالَ وَكِيعٌ: عِرْضُهُ: شِكَايَتُهُ، وَعُقُوبَتُهُ: حَبْسُهُ. وَعَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ وَبْرٍ، نَحْوَهُ. .




শারীদ ইবনে সুয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সচ্ছল ব্যক্তির টালবাহানা তার মানহানি করা এবং তাকে শাস্তি দেওয়া বৈধ করে দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6335)


6335 - حَدِيثٌ (جا طح قط حم) : " الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ".
جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو عَاصِمٍ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ الثَّقَفِيِّ، سَمِعْتَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. زَادَ أَبُو نُعَيْمٍ: قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرٍو: وَمَا صَقَبُهُ؟ قَالَ: الشُّفْعَةُ.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، بِهِ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حُصَيْنٍ الْجُبَيْلِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، بِلَفْظِ: " الشَّرِيكُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ حَتَّى يَأْخُذَ، أَوْ يَتْرُكَ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ، وَالْخَفَّافِ، وَيَحْيَى، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ،
⦗ص: 190⦘ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي يَعْلَى الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .




শরীদ ইবনু সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, প্রতিবেশী তার সংলগ্ন সম্পত্তির (অগ্রক্রয়ের) অধিক হকদার।









ইতহাফুল মাহারাহ (6336)


6336 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا عُجَّ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ خَلَفِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، سَمِعْتُ الشَّرِيدَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ أَبُو عُبَيْدَةَ، بِهِ. .




আশ-শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অনর্থক একটি চড়ুই পাখিকে হত্যা করবে, কিয়ামতের দিন সে আল্লাহর কাছে উচ্চস্বরে অভিযোগ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6337)


6337 - حَدِيثٌ (طح عه حب حم) : أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَلْفَهُ، فَقَالَ: " هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ؟ . . . ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
عه فِي أَوَاخِرِ الطِّبِّ: عَنْ عَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو عَاصِمٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ. وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ
⦗ص: 191⦘ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ يَعْقُوبَ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ يَعْقُوبَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ؛ يَعْنِي: عَنِ الشَّرِيدِ، بِهِ. .




আশ-শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর পিছনে সওয়ার করিয়েছিলেন (আরোহণ করিয়েছিলেন)। অতঃপর তিনি বললেন: "উমাইয়াহ ইবনে আবিস সল্তের কোনো কবিতা কি তোমার জানা আছে?..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6338)


6338 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ كَانَ إِذَا وَجَدَ الرَّجُلَ رَاقِدًا عَلَى وَجْهِهِ، لَيْسَ عَلَى عَجُزِهِ شَيْءٌ؛ رَكَضَهُ بِرِجْلَيْهِ، وَقَالَ: " هِيَ أَبْغَضُ الرَّقْدَةِ إِلَى اللَّهِ، عز وجل ".
أَحْمَدُ: ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ،
⦗ص: 192⦘ عَنْهُ، بِهِ. .




শরীদ ইবনে সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তিকে মুখ উপুড় করে এমনভাবে শায়িত দেখতে পেলে, যখন তার নিতম্বে (বা নিম্নাঙ্গে) কোনো আচ্ছাদন থাকতো না, তখন তিনি তাকে তাঁর পা দিয়ে আঘাত করতেন এবং বলতেন: "এইভাবে শোয়া আল্লাহ্ তা‘আলার নিকট সবচেয়ে অপছন্দনীয় নিদ্রা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6339)


6339 - حَدِيثٌ (حم) : أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلا يَجُرُّ إِزَارَهُ، فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ، أَوْ هَرْوَلَ، فَقَالَ: " ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ ". قَالَ: إِنِّي أَحْنَفُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ، سَمِعَ الشَّرِيدَ، بِهِ. .




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন, সে তার ইযার (নিম্ন বস্ত্র) টেনে (মাটিতে) নিয়ে যাচ্ছে। তখন তিনি দ্রুত গতিতে অথবা দৌড়ে তার কাছে গেলেন এবং বললেন: "তোমার ইযার উপরে তুলে নাও এবং আল্লাহকে ভয় করো।" লোকটি বলল: "আমার পা বাঁকা (আমি দুর্বল/অসুস্থ)।" (এরপর হাদিসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6340)


6340 - حَدِيثٌ (حم) : أَشْهَدُ لأَفَضْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَمَا مَسَّتْ قَدَمَاهُ الأَرْضَ حَتَّى أَتَى جَمْعًا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ، سَمِعْتُ الشَّرِيدَ، بِهِ. .
‌.
لَهُ ذِكْرٌ فِي: بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ.
‌.




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (আরাফাহ থেকে) রওনা হয়েছিলাম। তাঁর পা মুবারক জমিন স্পর্শ করেনি, যতক্ষণ না তিনি জাম’ (মুযদালিফা)-তে পৌঁছলেন।