ইতহাফুল মাহারাহ
6421 - حَدِيثٌ (خز عه كم) : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ يَوْمٍ، فَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ الدَّجَّالَ. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا. . . ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو حُمَيْدٍ الْعَوَهِيُّ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ مَا يُحَدِّثُنَا عَنِ الدَّجَّالِ، وَيُحَذِّرَنَاهُ، فَكَانَ مِنْ قَوْلِهِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِتْنَةٌ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ أَعْظَمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ. . . " وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. كَذَا فِي الأَصْلِ.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। তাঁর ভাষণের বেশিরভাগ অংশ ছিল দাজ্জাল সম্পর্কে—যা তিনি আমাদেরকে বলতেন এবং তা থেকে সতর্ক করতেন। তাঁর বক্তব্যের মধ্যে ছিল: “হে লোকসকল, পৃথিবীতে দাজ্জালের ফিতনার চেয়ে বড় কোনো ফিতনা সৃষ্টি হয়নি।” ... এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “তোমরা জেনে রাখো যে, তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ততক্ষণ পর্যন্ত দেখতে পাবে না, যতক্ষণ না তোমরা মৃত্যুবরণ করো।”
6422 - حَدِيثٌ (عم) : " لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ، لِعَدُوِّهِمِ قَاهِرِينَ، لا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا ضَمْرَةُ، عَنِ السَّيْبَانِيِّ، وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
মাহদী ইবনে জা'ফর আর-রামলী থেকে বর্ণিত: "আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা সত্যের উপর সুস্পষ্টভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকবে, তাদের শত্রুদের উপর বিজয়ী থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
আবূ আবদুর রহমান বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে তার স্বহস্তে লিখিত অবস্থায় পেয়েছি: মাহদী ইবনে জা'ফর আর-রামলী আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি দামরাহ থেকে, তিনি সায়বানী (যার নাম ইয়াহইয়া ইবনে আবী আমর) থেকে, তিনি তার থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
6423 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ لِلَّهِ مَلَكًا مُوَكَّلا بِمَنْ يَقُولُ: يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمَّانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ، ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ: يَزِيدَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَنَسٍ. .
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর একজন ফেরেশতা নিযুক্ত রয়েছেন সেই ব্যক্তির জন্য, যে বলে: 'ইয়া আরহামার-রাহিমীন' (হে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালুদের দয়ালু)। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
6424 - حَدِيثٌ (قط) : الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ. ح، وَثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ،
⦗ص: 242⦘ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عِيسَى مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ قَطَنٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيِّ، عَنْ أَبِي جَابِرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَقَالَ: جَعْفَرٌ مَتْرُوكٌ. .
জা'ফর ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, কানদ্বয় মাথার অংশ।
(এই হাদীসটি দারে কুতনীতে কিতাবুত তাহারাহ অংশে বর্ণিত হয়েছে। ইবনু মুবাশশির, মুহাম্মাদ ইবনু হারব, এবং আহমাদ ইবনু সালমান, ইয়াহইয়া ইবনু জা'ফর থেকে, তাঁরা আলী ইবনু আসিম থেকে, তিনি জা'ফর ইবনুয যুবাইর থেকে, আর তিনি তাঁর পূর্বের রাবী থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং আবু ঈসা মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু ক্বাতান, আল-আব্বাস ইবনু আব্দিল্লাহ আত-তারকুফী থেকে, তিনি আবূ জাবির থেকে, তিনি জা'ফর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর তিনি [পরীক্ষক ইমাম] বলেছেন: জা'ফর (এই রাবী) মাতরুক [পরিত্যাজ্য/অগ্রহণযোগ্য]।)
6425 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فِي السِّيَاحَةِ، فَقَالَ: " إِنَّ سِيَاحَةَ أُمَّتِي الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو الْجَمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
আলা' ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে ভ্রমণে (সিয়াহাত) যাওয়ার অনুমতি দিন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের ভ্রমণ (সিয়াহাত) হলো আল্লাহর পথে জিহাদ।"
6426 - حَدِيثٌ (كم حم) : لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْقَبْرِ؛ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ [سورة: طه، آية 55] . . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ جِدًّا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، بِهِ. .
আলী ইবনু ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা উম্মে কুলসুমকে কবরে রাখা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এ মাটি থেকেই আমি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি, আর এ মাটিতেই তোমাদেরকে ফিরিয়ে নেব।" (সূরা ত্বাহা, আয়াত ৫৫)।
6427 - حَدِيثٌ (كم) : " سَلُوا اللَّهَ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهَا سُرَّةُ الْجَنَّةِ ".
⦗ص: 243⦘ كم فِي تَفْسِيرِ الْكَهْفِ: أنا أَبُو أَحْمَدَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: لَمْ نَكْتُبْهُ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ نَجِدْ بُدًّا مِنْ إِخْرَاجِهِ.
قُلْتُ: مَا أَدْرِي أَيَّ شَيْءٍ أَحْوَجَهُ إِلَى إِخْرَاجِ رِوَايَةِ الْكَذَّابِينَ فِي الصَّحِيحِ، فَجَعْفَرٌ قَدْ أَجْمَعُوا عَلَى تَضْعِيفِهِ. .
জাফর ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর কাছে জান্নাতুল ফিরদাউস প্রার্থনা করো, কারণ এটি জান্নাতের মধ্যস্থল।
6428 - حَدِيثٌ (قط) : " عَلَى الْخَمْسِينَ جُمُعَةٌ. . . ".
قط فِي الْجُمُعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ النَّقَّاشُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالا: ثنا خَالِدُ بْنُ الْهَيَّاجِ، ثنا أَبِي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: جَعْفَرٌ مَتْرُوكٌ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرٍ، مِثْلَهُ. .
জাফর ইবন আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত: "পঞ্চাশের উপর জুমু‘আ (রয়েছে)।"
6429 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَلْبَسْ حَرِيرًا وَلا ذَهَبًا ".
كم فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَغَيْرُهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. .
সুলাইমান ইবন আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ্ ও আখিরাতের দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন রেশম বা সোনা পরিধান না করে।
6430 - حَدِيثٌ (مي) : سَتَكُونُ فِتَنٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا،
⦗ص: 244⦘ إِلا مَنْ أَحْيَاهُ اللَّهُ بِالْعِلْمِ، مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهَذَا. .
আল-কাসিম থেকে বর্ণিত: শীঘ্রই বহু ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে, যখন একজন ব্যক্তি মুমিন হিসেবে সকাল করবে এবং কাফির হিসেবে সন্ধ্যা করবে। তবে আল্লাহ যাদেরকে জ্ঞান (ইলম) দ্বারা জীবন দান করেছেন (বা রক্ষা করেছেন), তারা ব্যতীত।
6431 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ تَدَايَنَ بِدَيْنٍ وَفِي نَفْسِهِ وَفَاؤُهُ ثُمَّ مَاتَ تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
বিশর ইবন নুমাইর থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করে এবং তার অন্তরে তা পরিশোধের ইচ্ছা রাখে, অতঃপর সে মারা যায়, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।
6432 - حَدِيثٌ (مي) : " مَنْ لَمْ يَغْزُ، أَوْ لَمْ يُجَهِّزْ غَازِيًا، أَوْ يُخَلِّفْ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ، أَصَابَهُ اللَّهُ بِقَارِعَةٍ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
مي فِي الْجِهَادِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا. .
আল-কাসিম ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জিহাদে অংশ নেয়নি, অথবা কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত করে দেয়নি, অথবা কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের উত্তম দেখভাল করেনি, কিয়ামতের দিনের পূর্বে আল্লাহ তাকে কোনো মহাবিপদ দ্বারা আক্রান্ত করবেন।
6433 - حَدِيثٌ (كم) : " اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِي ثَلاثِ سُوَرٍ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا عَمَّارُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْوَلِيدُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا
⦗ص: 245⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْعَطَّارُ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا ابْنُ زَبْرٍ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ فِي الْمَجْلِسِ، يُقَالُ لَهُ: عِيسَى بْنُ مُوسَى، وَأَنَا أَسْمَعُ: يَا أَبَا زَبْرٍ، سَمِعْتُ غَيْلانَ بْنَ أَنَسٍ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ. . . مَرْفُوعًا. .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর মহৎ নাম (ইসমে আযম) তিনটি সূরার মধ্যে রয়েছে... (এরপর হাদীসটি উল্লেখ করা হয়)।
6434 - حَدِيثٌ (قط) : أَعْتَقَ رَجُلٌ سِتَّةَ أَرْؤُسٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الآمُلِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ تَوْبَةَ بْنِ نَمِرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .
জা'ফর আদ-দিমাশকী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিল, আর এই ছয়জন ছাড়া তার অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
6435 - حَدِيثٌ (كم) : " كَانَ إِبْرَاهِيمُ أَوَّلَ مَنْ شَابَ وَاخْتَتَنَ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ. .
আল-কাসিম থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম (আঃ)-ই ছিলেন প্রথম ব্যক্তি, যিনি পক্বকেশী হয়েছিলেন এবং যিনি খাৎনা (সুন্নতে খতনা) করেছিলেন।
6436 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ رَجُلٌ فَلَهُ وَلاؤُهُ ".
قط فِي الرَّضَاعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَذْعُورٍ، ثنا عِيسَى بْنُ
⦗ص: 246⦘ يُونُسَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: الصَّدَفِيُّ ضَعِيفٌ. .
হুসাইন ইবনে ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির হাতে কোনো পুরুষ ইসলাম গ্রহণ করে, তবে তার ওয়ালা (আনুগত্য বা অভিভাবকত্বের সম্পর্ক) ঐ ব্যক্তির জন্য সাব্যস্ত হয়।
6437 - حَدِيثٌ (ابْنُ أَصْبَغَ) : " تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، هُوَ ابْنُ الأَحْمَرِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، هُوَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ آدَمَ، ثنا أَبِي، هُوَ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: حَدِيثٌ حَسَنٌ. .
আবূ আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন সূর্য এক মাইলের পরিমাণ নিকটবর্তী হবে।
6438 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّهَامِ حَتَّى تُقْسَمَ.
مي فِي السِّيَرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَمَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، بِهَذَا. .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অংশসমূহ বণ্টন না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
6439 - حَدِيثٌ (كم) : " لا يَزْدَادُ الْحَالُ إِلا شِدَّةً. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলা ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, অবস্থা কেবল কঠিন থেকে কঠিনতর হতে থাকবে...।
6440 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِنَّ أَغْبَطَ النَّاسِ عِنْدِي لَمُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 247⦘ كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَسْوَدَ، هُوَ ابْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، بِهِ. .
উবায়দুল্লাহ ইবনু যাহর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার কাছে সর্বাধিক ঈর্ষণীয় ব্যক্তি হলেন সেই মুমিন, যিনি হালকা-সামান বা কম পার্থিব উপকরণের অধিকারী।