হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6441)


6441 - حَدِيثٌ (مي حم) : " خُذُوا الْعِلْمَ قَبْلَ أَنْ يَذْهَبَ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ أَنْ تَذْهَبَ حَمَلَتُهُ ".
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: لَمَّا كَانَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُرْدِفُ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ عَلَى جَمَلٍ آدَمَ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، خُذُوا مِنَ الْعِلْمِ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعِلْمُ. . . " الْحَدِيثَ. .




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বিদায় হজ্জের সময় হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কালচে-সাদা উটের উপর দাঁড়ালেন এবং সেদিন তাঁর পিছনে ফযল ইবনে আব্বাসকে বসিয়ে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! জ্ঞান তুলে নেওয়ার পূর্বে তোমরা জ্ঞান অর্জন করো।" তিনি আরও বলেন: "নিশ্চয় জ্ঞানের চলে যাওয়া হলো— জ্ঞানের ধারকদের (অর্থাৎ জ্ঞানীদের) চলে যাওয়া।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6442)


6442 - حَدِيثٌ (طح) : " لا عَدْوَى ". . . وَقَالَ: " فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ؟ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আব্দুল রহমান ইবনে ইয়াযিদ ইবনে জাবির থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন), "কোনো রোগ সংক্রমণ নেই (অর্থাৎ, রোগ আপনা আপনি ছড়ায় না)।" এবং তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে প্রথম ব্যক্তিকে কে সংক্রামিত করেছিল?"









ইতহাফুল মাহারাহ (6443)


6443 - حَدِيثٌ (كم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُحْتَكَرَ الطَّعَامُ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا
⦗ص: 248⦘ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাদ্যদ্রব্য মজুদ করে রাখতে (মজুতদারি করতে) নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6444)


6444 - حَدِيثٌ (حم) : إِنِّي لَتَحْتَ رَاحِلَةِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْفَتْحِ، فَقَالَ قَوْلا حَسَنًا جَمِيلا، وَكَانَ فِيمَا قَالَ: " مَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ. .




আল-কাসিম থেকে বর্ণিত: [বর্ণনাকারী বলেন] নিশ্চয়ই আমি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাওয়ারীর নিচে ছিলাম। তখন তিনি একটি উত্তম ও সুন্দর কথা বললেন। তিনি যা বলেছিলেন, তার মধ্যে ছিল: “আহলুল কিতাবদ্বয়ের (দু’ কিতাবের অনুসারীদের) মধ্যে যে ইসলাম গ্রহণ করে, তার জন্য রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার।” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (6445)


6445 - حَدِيثٌ (حم) : " مِنْ تَمَامِ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ أَنْ يَضَعَ أَحَدُكُمْ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، أَوْ يَدِهِ، فَيَسْأَلُهُ كَيْفَ هُوَ؟ وَتَمَامُ تَحِيَّاتِكُمْ بَيْنَكُمُ الْمُصَافَحَةُ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، بِهِ. .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোগীর সেবা করার পূর্ণতার অংশ হলো এই যে, তোমাদের কেউ তার (রোগীর) কপালে বা হাতে হাত রাখবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করবে, সে কেমন আছে? আর তোমাদের পারস্পরিক অভিবাদনের পূর্ণতা হলো মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6446)


6446 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ مَسَحَ رَأْسَ يَتِيمٍ، لَمْ يَمْسَحْهُ إِلا لِلَّهِ، كَانَ لَهُ فِي كُلِّ شَعْرَةٍ مَرَّتْ عَلَيْهَا يَدُهُ حَسَنَاتٌ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، بِهِ. .




আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি কোনো ইয়াতীমের মাথায় হাত বুলিয়ে দেয়— আর সে তা কেবল আল্লাহর জন্যই করে— তবে তার হাত যতগুলো চুলের উপর দিয়ে যায়, তার জন্য ততগুলো নেকী (সওয়াব) লেখা হয়... (পুরো হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (6447)


6447 - حَدِيثٌ (حم) : " يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ ".
⦗ص: 249⦘ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আল-ওয়ালিদ ইবনে আবী মালিক থেকে বর্ণিত, মুসলিমদের কেউ কেউ অন্যদের নিরাপত্তা দান করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6448)


6448 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلا شِرَاؤُهُنَّ وَلا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ، وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا خَالِدٌ الصَّفَّارُ، سَمِعْتُ مِنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ، وَسَيَأْتِي فِي حَدِيثٍ بِطُولِهِ. .




আলী ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নারী গায়িকাদের (ক্রীতদাসীদের) বিক্রি করা বৈধ নয়, তাদের ক্রয় করাও বৈধ নয় এবং তাদের দ্বারা ব্যবসা করাও বৈধ নয়। আর তাদের মূল্য ভক্ষণ করা হারাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (6449)


6449 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ بَدَأَ بِالسَّلامِ فَهُوَ أَوْلَى بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ؛ بِهَذَا. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ؛ يَعْنِي: ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ. وَعَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. .




উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি প্রথমে সালাম দেয়, সে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট অধিক প্রিয় (বা অগ্রাধিকার পাওয়ার যোগ্য)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6450)


6450 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَأَى رَجُلا يُصَلِّي، فَقَالَ: " أَلا رَجُلٌ
⦗ص: 250⦘ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا يُصَلِّي مَعَهُ " فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " هَذَانِ جَمَاعَةٌ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. وَعَنْ هِشَامِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، بِإِسْنَادِهِ. وَعَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، بِهِ مُرْسَلا. .




আল-ওয়ালিদ ইবনু আবী মালিক থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এমন কি কোনো লোক নেই, যে এই ব্যক্তির উপর সদকা করবে এবং তার সাথে সালাত আদায় করবে?" তখন একজন লোক দাঁড়ালো এবং তার সাথে সালাত আদায় করলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই দুজনই হলো জামাআত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6451)


6451 - حَدِيثٌ (حم) : " عَرَضَ لِي رَبِّي لِيَجْعَلَ لِي بَطْحَاءَ مَكَّةَ ذَهَبًا "، فَقَالَ: " لا يَا رَبِّ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার প্রভু আমার সামনে প্রস্তাব পেশ করলেন যে, তিনি যেন মক্কার সমতল ভূমিকে (বাতহা) আমার জন্য স্বর্ণে পরিণত করে দেন। তখন (আমি) বললাম, "না, হে আমার প্রতিপালক..."। (পুরো হাদীসটি এখানে উল্লেখ করা হয়নি।)
(আহমদ বলেন, আলী ইবনু ইসহাক পূর্ববর্তী হাদীসের সূত্রেই আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (6452)


6452 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ اللَّهُ: " أَحَبُّ مَا تَعَبَّدَنِي بِهِ عَبْدِي إِلَيَّ النُّصْحُ لِي ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. .




আলী ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "যে আমলের মাধ্যমে আমার বান্দা আমার ইবাদত করে, তার মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় হলো আমার জন্য তার নিষ্ঠা বা আন্তরিকতা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6453)


6453 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي رَحْمَةً وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَمْحَقَ الْمَزَامِيرَ وَالْكِنَّارَاتِ؛ يَعْنِي: الْبَرَابِطَ، وَالْمَعَازِفَ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ: " وَأَثْمَانُهُنَّ حَرَامٌ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْفَرَجِ، بِهِ. .




আলী ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে বিশ্বজগতের জন্য রহমত ও হেদায়েত হিসেবে প্রেরণ করেছেন, আর তিনি আমাকে আদেশ করেছেন বাঁশি ও বীণাসমূহকে—অর্থাৎ তারযুক্ত বাদ্যযন্ত্র এবং সকল প্রকার বাদ্যযন্ত্রকে—নিশ্চিহ্ন করে দিতে। ...এবং এগুলোর (বাদ্যযন্ত্রের) মূল্যও হারাম। (হাদীসের সম্পূর্ণ অংশ)









ইতহাফুল মাহারাহ (6454)


6454 - حَدِيثٌ (حم) : " لَتُسَوَّنَّ الصُّفُوفُ، أَوْ لَتُطْمَسَنَّ وُجُوهُكُمْ، أَوْ لَتُغْمَضَنَّ أَبْصَارُكُمْ، أَوْ لَتُخَطَّفَنَّ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيٌّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “(তোমরা অবশ্যই) কাতারসমূহ সোজা করবে। নতুবা তোমাদের চেহারা বিকৃত করে দেওয়া হবে, অথবা তোমাদের দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেওয়া হবে, অথবা তোমাদেরকে পাকড়াও করা হবে (হঠাৎ তুলে নেওয়া হবে)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (6455)


6455 - حَدِيثٌ (حم) : يَقُولُ اللَّهِ: " يَابْنَ آدَمَ، إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْكَ، فَصَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى؛ لَمْ أَرْضَ لَكَ ثَوَابًا إِلا الْجَنَّةَ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




সাবেত ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘হে বনী আদম, যখন আমি তোমার দুটি প্রিয় বস্তু (অর্থাৎ চোখ) নিয়ে নেই, আর তুমি প্রথম আঘাতের সময় ধৈর্য ধারণ করো এবং সওয়াবের (আল্লাহর কাছ থেকে পুরস্কারের) আশা রাখো; তখন আমি তোমার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো পুরস্কারে সন্তুষ্ট হব না।’









ইতহাফুল মাহারাহ (6456)


6456 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا جَاءَنِي جِبْرِيلُ قَطُّ إِلا أَمَرَنِي بِالسِّوَاكِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার নিকট জিবরীল (আঃ) কখনও আগমন করেননি, তবে অবশ্যই তিনি আমাকে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিয়েছেন। ... (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (6457)


6457 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا أَحَبَّ عَبْدٌ عَبْدًا لِلَّهِ إِلا أَكْرَمَ رَبُّهُ، عز وجل ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




ইয়াহইয়া ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা যখন অন্য কোনো বান্দাকে আল্লাহ্‌র জন্য ভালোবাসে, তখন তার রব, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্‌, তাকে সম্মানিত করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6458)


6458 - حَدِيثٌ (حم) : " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ فِيهَا خَشْفَةً بَيْنَ يَدِي، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: بِلالٌ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " أُتِيتُ بِكِفَّةٍ فَوُضِعَتْ فِيهَا وَوُضِعَتْ أُمَّتِي فِي كِفَّةٍ " وَفِيهِ: " فَاسْتَبْطَأْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ".
⦗ص: 252⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْهُذَيْلُ بْنُ مَيْمُونٍ الْكُوفِيُّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُطَرِّحِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম, তখন আমার সামনে সেখানে আমি পায়ের মৃদু আওয়াজ (বা শব্দ) শুনতে পেলাম। আমি বললাম: এটা কী? তিনি বললেন: এটা বিলাল।... (এবং সেই হাদীসের মধ্যে আরও রয়েছে): 'আমার নিকট (দাঁড়িপাল্লার) একটি পাল্লা আনা হলো এবং আমাকে তাতে রাখা হলো, আর আমার উম্মতকে অন্য এক পাল্লায় রাখা হলো।' ...এবং তাতে (হাদীসে) আরও আছে: 'তখন আমি আব্দুর রহমান ইবনু আওফকে (জান্নাতে প্রবেশে) বিলম্বিত হতে দেখলাম।' "









ইতহাফুল মাহারাহ (6459)


6459 - حَدِيثٌ (حم) : " صَلاةٌ فِي دُبُرِ صَلاةٍ لا لَغْوَ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قُلْتُ لأَبِي: مِنْ أَيْنَ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ يَزِيدَ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةِ؟ قَالَ: كَأَنَّ أَصْلَهُ شَامِيٌّ؛ سَمِعَ مِنْهُ بِالشَّامِ. .




উসমান ইবনে আবিল আতিকাহ থেকে বর্ণিত, এক সালাতের অব্যবহিত পরে অন্য সালাত (আদায় করা), যার মাঝে কোনো অনর্থক কথা নেই, তা ইল্লিয়িনে লিপিবদ্ধ হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (6460)


6460 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْظُرُ إِلَى مَحَاسِنِ امْرَأَةٍ أَوَّلَ مَرَّةٍ، ثُمَّ يَغُضُّ بَصَرَهُ، إِلا أَحْدَثَ اللَّهُ لَهُ عِبَادَةً يَجِدُ حَلاوَتَهَا ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَتَّابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলমান নেই যে কোনো নারীর রূপ-লাবণ্যের দিকে প্রথমবার তাকানোর পর (দ্বিতীয়বার তাকানো থেকে) তার দৃষ্টি নত করে নেয়, কিন্তু আল্লাহ তার জন্য এমন একটি ইবাদতের ব্যবস্থা করেন, যার মিষ্টতা বা স্বাদ সে অনুভব করে।