ইতহাফুল মাহারাহ
6461 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى مَشْيَخَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، بِيضٌ لِحَاهُمْ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ، حَمِّرُوا وَصَفِّرُوا، وَخَالِفُوا أَهْلَ الْكِتَابِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আব্দুল্লাহ ইবনুল আলা ইবনু যাবর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের কিছু বৃদ্ধের (শায়খের) কাছে এলেন, যাদের দাড়ি ছিল সাদা। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা (দাড়ি) লাল করো এবং হলুদ করো, আর আহলে কিতাবদের বিরোধিতা করো..."।
6462 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْمَسْجِدِ جَالِسًا، وَكَانُوا يَظُنُّونَ أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ، فَأَقْصَرُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَ أَبُو ذَرٍّ، فَاقْتَحَمَ، قَالَ: فَجَلَسَ إِلَيْهِ،
⦗ص: 253⦘ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ، هَلْ صَلَّيْتَ الْيَوْمَ "؟ قَالَ: لا. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ، أَلا أُعَلِّمُكَ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟ " قُلْتُ: بَلَى، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ، قَالَ: " لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ " قَالَ: ثُمَّ سَكَتَ عَنِّي، فَاسْتَبْطَأْتُ كَلامَهُ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَعَبَدَةَ أَوْثَانٍ، فَبَعَثَكَ اللَّهُ رَحْمَةً. فَقَالَ: " أَرَأَيْتَ الصَّلاةَ مَاذَا هِيَ "؟ قَالَ: خَبَرٌ مَوْضُوعٌ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে বসেছিলেন। সাহাবীগণ মনে করছিলেন যে তাঁর উপর ওহী নাযিল হচ্ছে, তাই তারা তাঁকে এড়িয়ে চলছিলেন। অবশেষে আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং দ্রুত প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি তাঁর (নবীর) পাশে বসলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দিকে মনোযোগ দিলেন এবং বললেন, "হে আবূ যর, তুমি কি আজ সালাত আদায় করেছ?" তিনি বললেন, না। ... (এরপর হাদীসের বাকি অংশ)। এবং এতে আরও আছে: অতঃপর তিনি বললেন, "হে আবূ যর, আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভাণ্ডারসমূহের একটি সম্পর্কে শিক্ষা দেব না?" আমি (আবূ যর) বললাম, অবশ্যই, আল্লাহ্ আমাকে আপনার প্রতি উৎসর্গ করুন। তিনি বললেন, "(তা হলো) লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া পাপ থেকে বাঁচার বা নেক কাজ করার শক্তি নেই)। তিনি বললেন, অতঃপর তিনি আমার থেকে নীরব রইলেন, ফলে আমি তাঁর কথা বলতে বিলম্ব হচ্ছে দেখে অধৈর্য হলাম। আমি বললাম, হে আল্লাহর নবী! আমরা জাহিলিয়্যাতের অধিবাসী ও প্রতিমাপূজক ছিলাম, অতঃপর আল্লাহ আপনাকে রহমতস্বরূপ প্রেরণ করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন, "সালাত কী, তুমি কি তা জানো?" (বর্ণনাকারী) বলেন: এটি একটি জাল বর্ণনা। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
6463 - حَدِيثٌ (حم) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجِلٍ وَهُوَ يَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فَقَالَ: " أَوْجَبَ هَذَا ": أَيْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. .
আবু মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' তিলাওয়াত করছিলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এ ব্যক্তির জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেছে।"
6464 - وَبِهِ (حم) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَرِيَّةٍ مِنْ سَرَايَاهُ، فَمَرَّ رَجُلٌ بِغَارٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَحَدَّثَ نَفْسَهُ بِأَنْ يُقِيمَ فِي ذَلِكَ الْغَارِ، فَيُقَوِّتُهُ مَا كَانَ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، وَيُصِيبُ مَا حَوْلَهُ مِنَ الْبَقْلِ. . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ بِالْيَهُودِيَّةِ "، وَفِيهِ: " لَغُدْوَةٌ وَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَمَقَامُ أَحَدِكُمْ فِي الصَّفِّ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِهِ سِتِّينَ سَنَةً ". .
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক সামরিক অভিযানে তাঁর সাথে বের হলাম। তখন একজন লোক একটি গুহার পাশ দিয়ে অতিক্রম করল, যেখানে কিছু পানি ছিল। লোকটি তখন তার মনে স্থির করল যে সে ওই গুহাতেই বসবাস করবে। গুহায় যেটুকু পানি আছে তা তাকে বাঁচিয়ে রাখবে এবং আশপাশের শাকসবজি সে সংগ্রহ করবে। ... [হাদীসের বাকি অংশ]। তাতে [আরো বর্ণিত আছে]: "নিশ্চয়ই আমি ইহুদি ধর্মনীতি নিয়ে প্রেরিত হইনি।" আর এতে [আরো বলা হয়েছে]: "আল্লাহর পথে সকালের এক সফর অথবা সন্ধ্যার এক সফর পৃথিবী ও এর মধ্যে যা কিছু আছে, তা অপেক্ষা উত্তম। আর তোমাদের কারো আল্লাহর পথে (যুদ্ধের) সারিতে অবস্থান করা তার ষাট বছরের সালাত অপেক্ষা উত্তম।"
6465 - وَبِهِ (حم) : مَرَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ بِنَحْوِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، قَالَ: فَكَانَ النَّاسُ يَمْشُونَ خَلْفَهُ، فَلَمَّا سَمِعَ صَوْتَ النِّعَالِ؛ وَقَرَ ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ حَتَّى قَدَّمَهُمْ أَمَامَهُ لِئَلا يَقَعَ فِي نَفْسِهِ شَيْءٌ مِنَ الْكِبْرِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: ذِكْرُ الْقَبْرَيْنِ وَالْجَرِيدَةِ الرَّطْبَةِ، وَفِيهِ: " وَلَوْلا تَمَزُّعِ قُلُوبُكُمْ لَسَمِعْتُمْ مَا أَسْمَعُ ". .
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অত্যন্ত গরমের দিনে বাকীউল গারকাদ-এর কাছাকাছি পথ অতিক্রম করছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, লোকেরা তাঁর পিছনে পিছনে হাঁটছিল। যখন তিনি জুতার শব্দ শুনতে পেলেন, তখন বিষয়টি তাঁর অন্তরে ভারি মনে হলো, ফলে তিনি তাঁদেরকে সামনে হাঁটার সুযোগ দিলেন, যেন তাঁর মনে অহংকার বা দাম্ভিকতার সামান্যতম প্রবেশ না ঘটে। ... এই হাদীসটিতে দুটি কবর এবং ভেজা খেজুর ডাল রাখার কথা রয়েছে। এবং তাতে (হাদীসে) আরও রয়েছে: "যদি তোমাদের অন্তর ছিন্নভিন্ন (পাপমুক্ত) না হতো, তবে আমি যা শুনতে পাই তোমরাও তা শুনতে পেতে।"
6466 - وَبِهِ (حم) : جَلَسْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْنَا. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " إِنْ كُنْتَ خُلِقْتَ لِلْجَنَّةِ فَمَا طَالَ عُمْرُكَ، أَوْ حَسُنَ مِنْ عَمَلِكَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ". .
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসেছিলাম এবং আলোচনা করছিলাম... হাদীসটি। আর তাতে রয়েছে: "যদি তোমাকে জান্নাতের জন্য তোমাকে সৃষ্টি করা হয়ে থাকে, তবে তোমার জীবনকাল যত দীর্ঘ হবে, অথবা তোমার আমল যত উত্তম হবে, তা তোমার জন্য কল্যাণকর হবে।"
6467 - حَدِيثٌ (حم) : مَنْ مَشَى إِلَى صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ، وَهُوَ مُتَطَهِّرٌ كَانَ لَهُ كَأَجْرِ الْحَاجِّ الْمُحْرِمِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াহইয়া ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় কোনো ফরয সালাতের উদ্দেশ্যে হেঁটে যায়, তার জন্য ইহরাম বাঁধা হাজীর সমপরিমাণ সাওয়াব রয়েছে।
6468 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَاحَ إِلَى مِنًى يَوْمَ التَّرْوِيَةِ، وَإِلَى جَانِبِهِ بِلالٌ، بِيَدِهِ عُودٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ، يُظِلُّ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاتِكَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলি ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুত তারবিয়াহ (তারবিয়ার দিন) মিনায় রওনা হয়েছিলেন, এবং তাঁর পাশে ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তাঁর হাতে ছিল একটি লাঠি এবং এর উপরে ছিল একটি কাপড়, যার দ্বারা তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ছায়া দিচ্ছিলেন।
6469 - حَدِيثٌ (حم) : " عَائِدُ الْمَرْضَى يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, “রোগী দেখতে যাওয়া ব্যক্তি দয়ার (রহমতের) মধ্যে নিমজ্জিত থাকে...” (পুরো হাদীস)।
6470 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ رَجُلا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " ظِلُّ فُسْطَاطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ، وَأَظُنُّ أَنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ أَنَا مِنَ الْحَكَمِ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُطَرِّحِ بْنِ يَزِيدَ الْكِنَانِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
يُقَالُ: هُوَ أَبُو عَامِرٍ الأَوْصَابِيُّ.
আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, কোন্ সাদাকা (দান) উত্তম? তিনি বললেন, আল্লাহর পথে তাঁবুর (ফাসতাত) ছায়া (দান করা), অথবা আল্লাহর পথে একটি পুরুষ উট (ফাহল) দান করা যা (প্রজননের জন্য) ব্যবহারোপযোগী।... হাদীসটি।
(আব্দুল্লাহ বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে তাঁর নিজ হাতে লেখা অবস্থায় পেয়েছি, এবং আমার ধারণা যে আমি তা আল-হাকামের নিকট থেকে শুনেছি। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম ইবনু মূসা, তিনি ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ থেকে, তিনি মুতাররিহ ইবনু ইয়াযীদ আল-কিনানী থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু যাহর থেকে, তিনি আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তাঁর নিকট থেকে এটি (বর্ণনা করেছেন)। বলা হয়ে থাকে: তিনি হলেন আবূ আমির আল-আউসাবী।)
6471 - حَدِيثٌ (حم) : حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَجَّةَ الْوَدَاعِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " لَعَلَّكُمْ لا تَرَوْنِي بَعْدَهَا فِي هَذَا " وَفِيهِ: " اعْبُدُوا رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا لُقْمَانُ، بِهِ. .
লুকমান থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্জ পালন করেছিলাম। তিনি আল্লাহ্র প্রশংসা করলেন ও তাঁর স্তুতি গাইলেন। এরপর তিনি বললেন: "সম্ভবত এরপর এই জায়গায় তোমরা আমাকে আর দেখতে পাবে না।" এবং এর মধ্যে (উপদেশ হিসেবে) তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের রবের ইবাদত করো এবং তোমাদের পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) আদায় করো।"
6472 - وَبِهِ (حم) : قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا كَانَ أَوَّلُ بَدْءِ أَمْرِكَ؟ قَالَ: " دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ، وَبُشْرَى عِيسَى، وَرَأَتْ أُمِّي أَنَّهُ يَخْرُجُ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ مِنْهَا قُصُورُ الشَّامِ ". .
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার নবুয়তের সূচনার প্রথম পর্ব কেমন ছিল? তিনি বললেন: "তা ছিল আমার পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর দু'আ এবং ঈসা (আঃ)-এর সুসংবাদ। আর আমার মাতা দেখেছিলেন যে, তাঁর থেকে এমন এক জ্যোতি নির্গত হয়েছে, যার দ্বারা সিরিয়ার প্রাসাদসমূহ আলোকিত হয়ে গিয়েছিল।"
6473 - وَبِهِ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ قَتْلِ عَوَامِرِ الْبُيُوتِ. . . الْحَدِيثَ. .
আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরের অধিবাসী (আওয়ামিরুল বুয়ুত)-দের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। . . সম্পূর্ণ হাদীস।
6474 - وَبِهِ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ. . . " الْحَدِيثَ. .
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের উপর রহমত বর্ষণ করেন।
6475 - وَبِهِ (حم) : " أَجِيفُوا أَبْوَابَكُمْ، وَأَكْفِئُوا آنِيَتَكُمْ، وَأَوْكِئُوا أَسْقِيَتَكُمْ، وَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ، فَإِنَّهُ لَنْ يُؤْذَنَ لَهُمْ بِالتَّسَوُّرِ عَلَيْكُمْ. . . ". .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের দরজাগুলো বন্ধ করে দাও, তোমাদের পাত্রগুলো উপুড়/ঢেকে রাখো, তোমাদের মশকগুলোর মুখ বেঁধে দাও এবং তোমাদের বাতিগুলো নিভিয়ে দাও। কেননা তাদেরকে (শয়তানদেরকে) তোমাদের উপর অনুপ্রবেশের (বা প্রাচীর টপকে আসার) অনুমতি দেওয়া হবে না।
6476 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَلِي أَمْرَ عَشَرَةٍ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلا أَتَى اللَّهُ مَغْلُولا. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াযীদ ইবনে আবী মালিক থেকে বর্ণিত, এমন কোনো লোক নেই যে দশজনের বা এর বেশি লোকের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করবে, তবে সে শৃঙ্খলিত (হাতে হাতকড়া পরিহিত) অবস্থায় আল্লাহর কাছে উপস্থিত হবে।
6477 - حَدِيثٌ (قط) : " الْعَارِيَّةُ مُؤَدَّاةٌ، وَالْمَنِيحَةُ مُؤَدَّاةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، وَابْنُ الْعَلاءِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الأَوْصَابِيِّ، بِهِ. .
ـ.
আবূ আমির আল-আওস্বাবী থেকে বর্ণিত: আরিয়্যাত (অস্থায়ীভাবে ধার করা জিনিস) অবশ্যই পরিশোধ করতে হবে, এবং মানীহা (অস্থায়ী উপকারের জন্য ধার দেওয়া জিনিস) অবশ্যই ফিরিয়ে দিতে হবে...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
6478 - حَدِيثٌ (حم) : لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَحَوَّلَ خِيَارُ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى
⦗ص: 258⦘ الشَّامِ، وَيَتَحَوَّلَ شِرَارُ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى الْعِرَاقِ ". .
কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না ইরাকের উত্তম ব্যক্তিরা শাম (বৃহত্তর সিরিয়া) এর দিকে স্থানান্তরিত হবে এবং শামের নিকৃষ্ট ব্যক্তিরা ইরাকের দিকে স্থানান্তরিত হবে।
6479 - حَدِيثٌ (خز حب الطَّبَرَانِيُّ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ. . . الْحَدِيثُ فِي قَوْلِ: سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلانَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
⦗ص: 259⦘ قُلْتُ: لَهُ مُتَابِعٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بِسَنَدٍ حَسَنٍ، أَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي (الدُّعَاءِ) : عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجُرْجَانِيِّ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ سَيَّارٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ رُومِيٍّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ. وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ هُرَيْمِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ. وَلَيْثٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ: ضَعِيفَانِ. .
ـ.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি তাঁর ঠোঁট নাড়াচ্ছিলেন (কিছু পাঠ করছিলেন)। হাদীসটি এই দো'আ সম্পর্কিত: "সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাক" (আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তার সংখ্যা পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করছি)।
6480 - حَدِيثٌ (حب) : " مَنْ قَرَأَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلا الْمَوْتُ ".
حب فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ، بِطَرَسُوسَ، ثنا يَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْيَحْصُبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
মুহাম্মদ ইবন হুমাইর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) পরে আয়াতুল কুরসি পাঠ করবে, তার এবং জান্নাতের মাঝে মৃত্যু ব্যতীত আর কোনো বাধা থাকবে না।