ইতহাফুল মাহারাহ
6481 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَشَى خَلْفَ جِنَازَةِ ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ حَافِيًا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
বাকিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পুত্র ইব্রাহীমের জানাজার পেছনে খালি পায়ে হেঁটেছিলেন।
6482 - حَدِيثٌ (حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُوصِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রতিবেশীর ব্যাপারে এত বেশি উপদেশ দিতে শুনেছি যে, আমি ধারণা করেছিলাম তিনি হয়তো তাকে (প্রতিবেশীকে) উত্তরাধিকারী করে দেবেন।
6483 - حَدِيثٌ (حم) : " وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ ألفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلا عَذَابٍ، مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا، وَثَلاثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
ইসমাঈল ইবন আইয়াশ থেকে বর্ণিত, "আমার রব আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, তিনি আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে কোনো হিসাব ও কোনো শাস্তি ছাড়াই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। প্রত্যেক হাজারের সাথে সত্তর হাজার থাকবে, এবং আরও তিন আঁজলা (বা মুষ্টি) যা আমার রবের আঁজলাসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"
6484 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَكُونُ الْحَيْضُ لِلْجَارِيَةِ وَالثَّيِّبِّ الَّتِي قَدْ أَيِسَتْ مِنَ الْمَحِيضِ أَقَلَّ مِنْ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ وَلا أَكْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ أَيَّامٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحَيْضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ السَّمَّاكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيِّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: عَبْدُ الْمَلِكِ هَذَا رَجُلٌ مَجْهُولٌ، وَالْعَلاءُ، هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ، ضَعِيفُ الْحَدِيثِ، وَمَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ شَيْئًا. .
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেকোনো কুমারী (যুবতী), বিবাহিতা নারী এবং যে নারী মাসিক থেকে নিরাশ হয়ে গেছে— তাদের কারো ক্ষেত্রেই হায়েয (মাসিক) তিন দিনের কম হবে না এবং দশ দিনের বেশি হবে না।
6485 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ: تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَنْفَطِرْنَ مِنْهُ بِالْيَاءِ وَالنُّونِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 261⦘ كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-হাররানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তেলাওয়াত করেছেন: "تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَنْفَطِرْنَ مِنْهُ" (অর্থ: আসমানসমূহ প্রায় এর কারণে ফেটে যায়) ইয়া (ي) এবং নূন (ن) বর্ণসহ... হাদীসটি [এরূপ]।
6486 - حَدِيثٌ: النَّهْيُ عَنْ بَيْعِ السِّهَامِ.
فِي تَرْجَمَةِ: الْقَاسِمِ.
৬৪৮৬ - একটি হাদীস: শেয়ার (অংশ) বিক্রয় সম্পর্কিত নিষেধাজ্ঞা। আল-কাসিম-এর অনুচ্ছেদে (এটি বর্ণিত)।
6487 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ:. . . فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ. . . [سورة: التحريم، آية 4] قَالَ: أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ، سَمِعْتُ مَكْحُولا، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، بِهِ. .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "...তবে নিশ্চয় আল্লাহ্ই তার অভিভাবক এবং জিবরীল ও সৎকর্মপরায়ণ মুমিনগণ..." [সূরা: তাহরীম, আয়াত ৪], তিনি বলেন: (এই সৎকর্মপরায়ণ মুমিনগণ হলেন) আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
6488 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَعَنَ الْخَامِشَةَ وَجْهَهَا، وَالشَّاقَّةَ جَيْبَهَا، وَالدَّاعِيَةَ بِالْوَيْلِ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا ابْنُ جَابِرٍ، ثنا مَكْحُولٌ، وَغَيْرُهُ، عَنْهُ، بِهِ. .
মাকহুল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন, যে (শোকে) নিজের মুখমণ্ডল আঁচড়ায়, নিজের জামার কলার ছিঁড়ে ফেলে এবং ‘হায় দুর্ভোগ!’ বলে চিৎকার করে।
6489 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ عَلَى مَقْهُورٍ يَمِينٌ ".
قط فِي آخِرِ الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْهَيَّاجِ، ثنا أَبِي، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْهُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَوَاثِلَةَ، بِهِ. .
ـ.
আবূ উমামাহ ও ওয়াসিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যাকে জোরপূর্বক বাধ্য করা হয়েছে, তার উপর কোনো কসম (শপথ) নেই।"
6490 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَافِعًا لأَصْحَابِهِ وَعَلَيْكُمْ بِالزَّهْرَاوَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ آلِ عِمْرَانَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِبَعْضِهِ: " اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ ". وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلالٍ حَدَّثَهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، بِتَمَامِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، وَيَزِيدَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبَانٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، بِهِ. .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা কুরআন শিক্ষা করো (বা কুরআন পাঠ করো), কারণ তা কিয়ামতের দিন তার পাঠকদের/অনুসারীদের জন্য সুপারিশকারী রূপে আসবে। আর তোমরা আয-যাহরাওয়াইনকে (দুটি উজ্জ্বল সূরাকে) আবশ্যক করে নাও... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
6491 - حَدِيثٌ (حب كم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَبِيًّا كَانَ آدَمُ؟ قَالَ: " نَعَمْ مُكَلَّمٌ "، قَالَ: فَكَمْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نُوحٍ؟ قَالَ: " عَشَرَةُ قُرُونٍ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَنْ أَخِيهِ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ،
⦗ص: 263⦘ سَمِعْتُ أَبَا سَلامٍ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
আবু সালাম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আদম (আঃ) কি নবী ছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, (তিনি ছিলেন) মুকাল্লাম (যার সাথে কথা বলা হয়েছে)। লোকটি বলল: তাহলে তাঁর (আদম) এবং নূহের (আঃ) মধ্যে সময়ের ব্যবধান কত ছিল? তিনি বললেন: দশ করন (দশ প্রজন্ম বা শতাব্দি)।
6492 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الإِيمَانُ؟ قَالَ: " إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الإِثْمُ؟ قَالَ: " إِذَا حَكَّ فِي قَلْبِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ. وَعَنْ مُكْرَمِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ. وَقَالَ: هَذِهِ الأَحَادِيثُ صَحِيحَةٌ مُتَّصِلَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. وَفِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ، وَإِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ رَبَاحٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. .
ওয়াবিসাহ ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ঈমান কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমার নেক আমল তোমাকে আনন্দিত করে এবং তোমার মন্দ আমল তোমাকে ব্যথিত করে, তখন তুমি মুমিন।" সে (ব্যক্তি) জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তবে গুনাহ (পাপ) কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন কোনো কিছু তোমার অন্তরে খচখচ করে (সন্দেহ সৃষ্টি করে), তখন তুমি তা বর্জন করো।"
6493 - حَدِيثٌ (كم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الإِثْمِ؟ قَالَ: " إِذَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ ". وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ.
كم فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
ـ.
ওয়াবিসা ইবনে মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পাপ কী? তিনি বললেন, "যখন কোনো বিষয় তোমার অন্তরে খচখচ করে (সন্দেহ সৃষ্টি করে), তখন তা ছেড়ে দাও।"
6494 - حَدِيثٌ (كم) : شَهِدْتُ صِفِّينَ فَكَانُوا لا يُجْهِزُونَ عَلَى جَرِيحٍ، وَلا يَقْتُلُونَ مُوَلِّيًا، وَلا يَسْلُبُونَ قَتِيلا.
كم فِي قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، أَنَّ كَثِيرَ بْنَ هِشَامٍ حَدَّثَهُمْ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
ـ.
জা'ফর ইবনে বুরক্বান থেকে বর্ণিত, আমি সিফফিনের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম। তারা আহতদের আঘাত করে শেষ করে দিত না, যারা পালিয়ে যেত তাদের হত্যা করত না এবং নিহতদের কাছ থেকে কোনো কিছু লুট করত না।
6495 - حَدِيثٌ (طح) : " لا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا إِلا مَنْ لا خَلاقَ لَهُ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ هِشَامٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আল-ওয়ালীদ ইবনুস সা-য়িব থেকে বর্ণিত, দুনিয়াতে রেশম পরিধান করে না, কেবল সেই ব্যক্তি ছাড়া যার (আখিরাতে) কোনো অংশ বা ভাগ্য নেই।
6496 - يَزِيدُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ.
حَدِيثٌ (حم) : " لا يَأْتِي أَحَدُكُمُ الصَّلاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ، وَلا يَدْخُلُ بَيْتًا إِلا بِإِذْنٍ، وَلا يَؤُمَّنَّ إِمَامٌ قَوْمًا فَيَخُصُّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، وَزَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، وَابْنِ مَهْدِيٍّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ السَّفْرِ بْنِ نُسَيْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাতে না আসে যখন সে প্রস্রাব-পায়খানার চাপ অনুভব করছে। আর অনুমতি ছাড়া কোনো বাড়িতে প্রবেশ করবে না। আর কোনো ইমাম যেন কোনো কওমের ইমামতি করে তাদের বাদ দিয়ে শুধু নিজের জন্য দো'আ নির্দিষ্ট না করে।
6497 - حَدِيثٌ (قط) : " لا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ سَفَرًا ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَحُجَّ إِلا وَمَعَهَا زَوْجُهَا ".
قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: أنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারী যেন তিন দিনের দূরত্বে ভ্রমণ না করে, অথবা হজ আদায় না করে, যদি তার সাথে তার স্বামী না থাকে।
6498 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، اشْتَرَيْتُ مِقْسَمَ بَنِي فُلانٍ فَرَبِحْتُ فِيهِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 266⦘ كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا أَبُو عُلاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْجَعْدِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالا: ثنا الْمُعْتَمِرُ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ، أَوِ ابْنِ أَبِي الْجَعْدِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا إِنْ كَانَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ هُوَ سَالِمٌ. .
ـ.
ইবনু আবিল জা'দ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর নবী, আমি বনু ফুলা-এর ভাগ (মি ক্বসাম) ক্রয় করেছিলাম এবং আমি তা থেকে লাভ করেছি। ...হাদীস।
6499 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، سَمِعْتُ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْدِ، مَوْلًى لِبَنِي ضُبَيْعَةَ، بِهِ. .
আবূ আল-জা'দ থেকে বর্ণিত, আহল আস-সুফফার (মসজিদে অবস্থানকারী) একজন লোক মারা গেল এবং একটি দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) রেখে গেল। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
6500 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى قَاصٍّ يَقُصُّ، فَأَمْسَكَ، فَقَالَ: " قُصَّ، لأَنْ أَقْعُدَ غُدْوَةً إِلَى أَنْ تَشْرُقَ الشَّمْسُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْدِ، بِهِ. .
ـ.
আবূল জা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন উপদেশদাতা (বা কাহিনী কথক)-এর নিকট এলেন, যিনি উপদেশ দিচ্ছিলেন (বা বর্ণনা করছিলেন)। তখন তিনি (উপদেশদাতা) থেমে গেলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি উপদেশ দিতে থাকো। কারণ, ভোরের সময় থেকে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত আমার বসে থাকাটা—চারজন দাস মুক্ত করার চেয়েও আমার নিকট অধিক প্রিয়।"