হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6501)


6501 - حَدِيثٌ (حم) : أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا أَبَا أُمَامَةَ، إِنَّ
⦗ص: 267⦘ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ يَلِينُ لِي قَلْبُهُ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَيْوَةُ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "হে আবূ উমামা, নিশ্চয় মুমিনদের মধ্যে এমন ব্যক্তিরা আছে যাদের অন্তর আমার জন্য কোমল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6502)


6502 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنَ امْرِئٍ تَحْضُرُهُ صَلاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيَقُومُ فَيَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ إِلا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ بِهَا مَا كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاةِ الَّتِي قَبْلَهَا مِنْ ذُنُوبِهِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




উমর ইবনু যার্র থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সামনে কোনো ফরয (নির্ধারিত) সালাতের সময় উপস্থিত হয়, অতঃপর সে দাঁড়িয়ে উত্তমরূপে ওযু করে, তবে আল্লাহ্ তাআলা তার ঐ সালাতের কারণে পূর্ববর্তী সালাত ও এই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6503)


6503 - حَدِيثٌ (حم) : " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ شَافِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ، وَقَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ، فَرَأَيْتُ أَنَّهُ قَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ خَطَأٌ، إِنَّمَا هُوَ عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ. .
⦗ص: 268⦘ أَبُو سَلامٍ: هُوَ مَمْطُورٌ.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.




ইয়াহইয়া ইবন আবী কাসীর থেকে বর্ণিত: “তোমরা কুরআন শিক্ষা করো। কেননা, কিয়ামতের দিন তা সুপারিশকারী হবে। তোমরা সূরা বাকারা এবং আলে ইমরান শিক্ষা করো...” (বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6504)


6504 - حَدِيثٌ (حم) : " الْحُمَّى مِنْ كِيرِ جَهَنَّمَ، فَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْهَا فَإِنَّهُ حَظُّهُ مِنَ النَّارِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو غَسَّانَ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আবুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, জ্বর হলো জাহান্নামের হাপর (চুল্লী) থেকে (উৎসারিত)। মুমিনের ওপর এই জ্বরের যে অংশটি আপতিত হয়, তা তার জন্য (জাহান্নামের) আগুন থেকে নির্ধারিত অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (6505)


6505 - حَدِيثٌ (حم عم) : " الْمِقَةُ مِنَ السَّمَاءِ، فَإِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا قَالَ: إِنِّي قَدْ أَحْبَبْتُ فُلانًا فَأَحِبُّوهُ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، أَتَمَّ مِنْهُ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، أنا شَرِيكٌ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أنا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ. .

أَبُو عَامِرٍ الأَوْصَابِيُّ.
يُقَالُ: إِنَّ اسْمَهُ لُقْمَانُ.
ـ‌.




আবূ আমের আল-আওস্বাবী থেকে বর্ণিত, ভালোবাসা (বা গভীর অনুরাগ) আকাশ থেকে আসে। আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন তিনি বলেন: "আমি অমুককে ভালোবেসেছি, সুতরাং তোমরাও তাকে ভালোবাসো।" (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6506)


6506 - حَدِيثٌ (حم) : " تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ، وَيُزَادُ فِي حَرِّهَا. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَهُ حَدِيثٌ فِي آخِرِ تَرْجَمَةِ: الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ. .
ـ‌.




নু'মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্য কিয়ামতের দিন এক মাইলের সমপরিমাণ নিকটবর্তী হবে এবং তার উত্তাপ বাড়িয়ে দেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6507)


6507 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ أُمَّتِي أَحَدٌ إِلا وَأَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ رَأَيْتَ وَمَنْ لَمْ تَرَ؟ قَالَ: " مَنْ رَأَيْتُ وَمَنْ لَمْ أَرَ، غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الطُّهُورِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের এমন কেউ নেই, যাকে আমি কিয়ামতের দিন চিনতে পারব না।" তাঁরা (উপস্থিতরা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যাদেরকে আপনি দেখেছেন এবং যাদেরকে দেখেননি (তাদের সবাইকেই কি)?" তিনি বললেন, "যাদেরকে আমি দেখেছি এবং যাদেরকে আমি দেখিনি (তাদের সবাইকে)। তারা পবিত্রতা (ওযুর) চিহ্নের কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট ও শুভ্র অঙ্গপ্রত্যঙ্গবিশিষ্ট হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6508)


6508 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তিন রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6509)


6509 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعٍ. . . الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُمَارَةُ؛ يَعْنِي: ابْنَ زَاذَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .




উমারা ইবনে যাযান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নয় রাকাতের মাধ্যমে বিতর আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6510)


6510 - حَدِيثٌ (قط) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِكَمْ أُوتِرُ؟ قَالَ: " بِوَاحِدَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 271⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ نِيخَابَ الطِّيبِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِهْرَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ تَمِيمٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .




মু'তামির ইবনে তামিম থেকে বর্ণিত: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কত রাকাতের মাধ্যমে বিতর সালাত আদায় করব? তিনি বললেন, "এক রাকাতের মাধ্যমে..."। (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।

দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সালাত অধ্যায়ে উল্লেখ করেছেন: আহমদ ইবনু ইসহাক ইবনু নীখাবুত-তীবী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবরাহীম ইবনুল হাসান আল-মিহ্রানী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সালিহ আল-উহাযী থেকে, তিনি মু'তামির ইবনু তামিম আল-বাসরী থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6511)


6511 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلامَانِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْدِمْنَا أَحَدَهُمَا، قَالَ: " خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার থেকে ফিরছিলেন এবং তাঁর সাথে দু'টি বালক ছিল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের দু'জনের সেবার জন্য একজনকে দিন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের দুজনের মধ্যে যাকে ইচ্ছা তাকে নাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6512)


6512 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْوِتْرِ وَهُوَ جَالِسٌ يَقْرَأُ فِيهِمَا: إِذَا زُلْزِلَتِ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আব্দুল ওয়ারিছ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতরের পর উপবিষ্ট অবস্থায় এই দু'রাকাআত সালাত আদায় করতেন এবং তাতে তিনি 'ইযা ঝুলযিলাত' ও 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন' পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6513)


6513 - حَدِيثٌ (كم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى قَوْمِي أَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ
⦗ص: 272⦘، تبارك وتعالى، وَأَعْرِضُ عَلَيْهِمْ شَرَائِعَ الإِسْلامِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ عَبَّاسٍ الْعَامِرِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ هُرْمُزَ الْقَسْمَلِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، بِهِ. .




আবূ গালিব থেকে বর্ণিত, [যিনি বলেন:] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আমার কওমের (গোত্রের) কাছে পাঠিয়েছিলেন, যেন আমি তাদের মহান আল্লাহ, যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁর দিকে আহ্বান করি এবং তাদের সামনে ইসলামের শরীয়তসমূহ (বিধানাবলি) পেশ করি। হাদীসটি সম্পূর্ণ দীর্ঘ।









ইতহাফুল মাহারাহ (6514)


6514 - حَدِيثٌ (كم) : " كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مَا لا أُحْصِيهِ مِنْ مَرَّةٍ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ هِلالِ بْنِ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبِي الْعَلاءُ بْنُ هِلالٍ، ثنا أَبِي هِلالُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبِي عُمَرُ بْنُ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَآبَاءُ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ أَئِمَّةٌ ثِقَاتٌ، وَهِلالٌ كَانَ إِمَامَ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ فِي عَصْرِهِ. .




উমর ইবন হিলাল থেকে বর্ণিত, মানুষের মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে যা কিছু শোনে, তাই বর্ণনা করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6515)


6515 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الْقُرْآنَ وَيُكْثِرُ الذِّكْرَ وَيُقِلُّ اللَّغْوَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، وَغَيْرُهُ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى. وَسَيَأْتِي. .




আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা ছিল কুরআন, আর তিনি বেশি বেশি যিকির করতেন এবং অনর্থক কথা কম বলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6516)


6516 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ، إِلا أُوتُوا الْجَدَلَ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 273⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




হাজ্জাজ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, কোনো জাতি হেদায়াত প্রাপ্ত হওয়ার পর পথভ্রষ্ট হয়নি, তবে তাদেরকে তর্ক-বিতর্ক (জাদাল) দেওয়া হয়েছে। (পুরো হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (6517)


6517 - حَدِيثٌ (حم) : أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ . . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَتَشَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، بِهِ. .




আবু গালিব থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, যখন তিনি জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহর নিকট কোন জিহাদ সবচেয়ে প্রিয়?









ইতহাফুল মাহারাহ (6518)


6518 - حَدِيثٌ (حم عم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى عَصًا، فَقُمْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: " لا تَقُومُوا. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا غَالِبٍ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي. . .، عَنْ أَبِي. . .، عَنْ أَبِي. . .؛ مِنْهُمْ: أَبُو غَالِبٍ، نَحْوَهُ. .




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, তিনি তখন একটি লাঠির ওপর ভর দিয়েছিলেন। আমরা তাঁর জন্য দাঁড়িয়ে গেলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা দাঁড়িও না।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (6519)


6519 - حَدِيثٌ (حم) : فِي أَنَّ الْخَوَارِجَ كِلابُ النَّارِ. . . نَحْوَ مَا سَبَقَ.
⦗ص: 274⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، سَمِعْتُ أَبَا غَالِبٍ، لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الأَزَارِقَةِ، فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ؛ جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَلَمَّا رَآهُمْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ. . . الْحَدِيثَ. .




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আযারিকাহ (খারেজী) দলের মস্তকসমূহ আনা হলো এবং দামেস্কের সিঁড়িসমূহের ওপর স্থাপন করা হলো, তখন আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন। যখন তিনি তাদের দেখলেন, তখন তাঁর দু’চোখ অশ্রুসিক্ত হলো। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6520)


6520 - حَدِيثٌ (حم) : مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، خُبْزُ الشَّعِيرِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا جَرِيرٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




সুলাইম ইবনু আমের থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের কাছে যবের রুটি অতিরিক্ত থাকত না (অর্থাৎ ফুরিয়ে যেত)।