হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6541)


6541 - حَدِيثٌ (مي حم) " الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. قَالَ سُلَيْمَانُ: ثنا بِهِ مِرَارًا، وَرَفَعَهُ مَرَّةً. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، نَحْوَهُ. .




সাফওয়ান ইবন উমাইয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্লেগ (মহামারি) হলো শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা), আর ডুবে যাওয়াও হলো শাহাদাত... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6542)


6542 - حَدِيثٌ (جا قط كم ط ش حم) : كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي، فَأُخِذَ الرَّجُلُ. . . الْحَدِيثُ فِي قَطْعِهِ.
جا فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، قَالُوا: ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حُمَيْدٍ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَّيَةَ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، بِهِ.
⦗ص: 294⦘ كم فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْحُدُودِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَنَّ صَفْوَانَ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ؛ يَعْنِي: ابْنَ قَرْمٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُرَقَّعٍ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ، وَلَهُ طَرِيقٌ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ. .




সফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মসজিদে একটি কারুকার্যময় চাদরের উপর ঘুমিয়ে ছিলাম। তখন একজন লোক এসে সেটি আমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নিল। এরপর সেই লোকটিকে ধরা হলো। (এই) হাদীসটি তার (চুরির কারণে হাত) কাটার বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6543)


6543 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: إِنَّهُ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مَنْ هَاجَرَ، قَالَ: فَقُلْتُ: لا أَدْخُلُ مَنْزِلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَسْأَلُهُ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، بِهِ. فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ. .




সফওয়ান ইবন উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হয়েছিল যে, যারা হিজরত করেছে, তারা ছাড়া আর কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তিনি বলেন: তখন আমি বললাম, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে জিজ্ঞাসা না করা পর্যন্ত আমার ঘরে প্রবেশ করব না।









ইতহাফুল মাহারাহ (6544)


6544 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : لَقَدْ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَإِنَّهُ لَمِنْ
⦗ص: 295⦘ أَبْغَضِ النَّاسِ إِلَيَّ، فَمَا زَالَ يُعْطِينِي حَتَّى إِنَّهُ لأَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَيَّ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ صَفْوَانَ قَالَ. . . فَذَكَرَهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. .




সফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের দিন আমাকে (উপহার) প্রদান করেছিলেন। অথচ তখন তিনি আমার কাছে সবচেয়ে অপছন্দীয় মানুষদের মধ্যে একজন ছিলেন। তিনি আমাকে ক্রমাগত দিতে থাকলেন, অবশেষে তিনি আমার কাছে সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় মানুষ হয়ে গেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6545)


6545 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : اسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مِنِّي أَدْرَاعًا مِنْ حَدِيدٍ، فَقُلْتُ: مَضْمُونَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " مَضْمُونَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْمُقْرِئُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُمَيَّةَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُنَاسٍ مِنْ آلِ صَفْوَانَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " يَا صَفْوَانُ. . . " فَذَكَرَهُ.
كم فِيهِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. .
‌.




সাফওয়ান ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছ থেকে কিছু লোহার বর্ম ধার নিয়েছিলেন। তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! (ক্ষতি হলে) এগুলি কি ক্ষতিপূরণ সাপেক্ষ (জমিনদারী)?" তিনি বললেন, "এগুলি ক্ষতিপূরণ সাপেক্ষ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6546)


6546 - حَدِيثٌ (مي خز جا طح قط ش حم) : رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاثًا إِلا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ، أَوْ بَوْلٍ، أَوْ رِيحٍ، لَفْظُ: وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ. وَحَدِيثُ مَعْمَرٍ أَتَمُّ مِنْهُ، وَفِيهِ: " إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا " وَأَوَّلُهُ: جِئْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ: الْعِلْمُ. . . الْحَدِيثَ، وَفِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، نَحْوَهُ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 297⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: ذَكَرْتُ لِلْمُزَنِيِّ خَبَرَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، فَقَالَ: حَدَّثَ بِهَذَا أَصْحَابُنَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ لِلشَّافِعِيِّ حُجَّةٌ أَقْوَى مِنْ هَذَا؛ يَعْنِي: قَوْلَهُ: إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، مُخْتَصَرًا، وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا أَبُو الْغَرِيفِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ، يُقَالُ لَهُ: صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُسَافِرُ. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، فَذَكَرَ أَوَّلَهُ فِي فَضْلِ الْعِلْمِ. وَفِي الْحَادِي وَالسَّبْعِينَ مِنْهُ: عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِقِصَّةِ الْمَسْحِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
⦗ص: 298⦘ قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، بِوَاسِطَ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ. ح، وَثنا أَبُو الطَّيِّبِ يَزِيدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَفِيهِ: فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهْرٍ ثَلاثًا. . . بِتَمَامِهِ. حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ خُزَيْمَةَ النَّيْسَابُورِيَّ، يَقُولُ: ذَكَرْتُ لِلْمُزَنِيِّ خَبَرَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ هَذَا، فَذَكَرَهُ كَمَا تَقَدَّمَ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ فَقُلْتُ: جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِلا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَصْنَعُ ". قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا لِلتَّوْبَةِ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَهُ فِي مَسِيرٍ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ جَهْوَرِيٍّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ. . . الْحَدِيثُ فِي: " الْمَرْءِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ": ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا عَاصِمٌ، سَمِعَ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، بِالْحَدِيثِ بِتَمَامِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِقِصَّةِ الْمَسْحِ وَ " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ". وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ
⦗ص: 299⦘ عَاصِمٍ، بِقِصَّةِ الْعِلْمِ وَالْمَسْحِ وَالشَّمْسِ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَيُونُسَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِقِصَّةِ الْعِلْمِ، وَقَالَ فِي رِوَايَةِ عَفَّانَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، بِالْحَدِيثِ بِتَمَامِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ.
وَعَنْ يُونُسَ، وَعَفَّانَ، وَسُرَيْجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَطِيَّةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الْغَرِيفِ، عَنْ صَفْوَانَ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَرِيَّةٍ، فَقَالَ: " اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بِاسْمِ اللَّهِ، لا تَغُلُّوا، وَلا تَغْدِرُوا، وَلا تُمَثِّلُوا، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا. لِلْمُسَافِرِ ثَلاثٌ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ". .




সাফওয়ান ইবন আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করার অনুমতি দিয়েছেন তিন দিন—তবে জানাবাতের (বড় অপবিত্রতার) ক্ষেত্রে নয়, বরং মলত্যাগ (গাইত), পেশাব (বোল) বা বায়ু নির্গমনের (রিহ) (ক্ষুদ্র অপবিত্রতার) ক্ষেত্রে।

[তিনি বলেন:] আমি সাফওয়ান ইবন আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম। তিনি বললেন: তোমাকে কিসে নিয়ে এসেছে? আমি বললাম: ইলম (জ্ঞান) [অন্বেষণ]। ...তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের জন্য তার ঘর থেকে বের হয়, সে যা করছে তাতে সন্তুষ্ট হয়ে ফেরেশতারা তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়।” আমি বললাম: আমি আপনাকে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি।

[এক বর্ণনায় এসেছে:] নিশ্চয়ই মাগরিবের (পশ্চিমে) দিকে তাওবার (ক্ষমা চাওয়ার) জন্য একটি দরজা খোলা রয়েছে।

[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও] নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, যখন আমরা পবিত্র অবস্থায় মোজা দু'টি পরিধান করব, তখন মুসাফিরের জন্য তিন দিন [তার উপর মাসাহ করা যাবে] এবং মুকিমের (অনিবাসীর) জন্য একদিন ও এক রাত [মাসাহ করা যাবে]।









ইতহাফুল মাহারাহ (6547)


6547 - حَدِيثٌ (حم) : وَفَدْتُ فِي خِلافَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَلَقِيتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ، فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ، وَغَزَوْتُ مَعَهُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ غَزْوَةً.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، حَدَّثَنِي زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، بِهِ. .




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে (সফরের উদ্দেশ্যে) এসেছিলাম। অতঃপর আমি সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর আমি তাঁর সাথে বারোটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6548)


6548 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : قَالَ يَهُودِيٌّ لِصَاحِبِهِ: اذْهَبْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ؛ نَسْأَلْهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ [سورة: الإسراء، آية 101] فَقَالَ: لا تَقُلْ لَهُ: نَبِيٌّ. . . الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ
⦗ص: 300⦘ مَرْزُوقٍ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيِّ، بِهَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَيَزِيدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، بِهِ. .




আবদুল্লাহ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি তার সঙ্গীকে বলল: "চলো, আমরা এই নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে যাই; আমরা তাঁকে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করব: ‘আর আমরা মূসাকে নয়টি সুস্পষ্ট নিদর্শন দিয়েছিলাম।’ (সূরা ইসরা, আয়াত ১০১) তখন সে (সঙ্গী) বলল: "তাঁকে 'নবী' বলো না..." হাদীসের বাকি অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (6549)


6549 - حَدِيثٌ (كم) : قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَتَدَاوَى؟ قَالَ: " تَعْلَمُنَّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يَنْزِلْ دَاءً إِلا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الطِّبِّ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .




যির বিন হুবাইশ থেকে বর্ণিত, (সাহাবাগণ) জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব? তিনি বললেন: তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ এমন কোনো রোগ অবতীর্ণ করেননি, যার জন্য তিনি ঔষধ (বা আরোগ্য) নাযিল করেননি। ... (বাকি হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6550)


6550 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِلا بَسَطَتْ لَهُ الْمَلائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَفْعَلُ حَتَّى يَرْجِعَ ".
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي
⦗ص: 301⦘ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ بُخْتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ، بِهِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ الْفَقِيهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَارِمٌ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ، يُقَالُ لَهُ: صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ، إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ. . . فَذَكَرَهُ مُرْسَلا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالُوا: ثنا شَيْبَانُ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَ صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ: أَنَّ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ أَتَى صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ. . .
فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: أَبُو جَنَابٍ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ، وَمَدَارُ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، وَلَمْ أُخَرِّجْهُ. .

قُلْتُ: قَدْ سَبَقَ فِي جُمْلَةِ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
⦗ص: 302⦘ صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
⦗ص: 303⦘ فِي: عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ.
‌.




সাফওয়ান ইবন আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে জ্ঞান অর্জনের উদ্দেশ্যে বের হয়, তবে ফিরত আসা পর্যন্ত ফেরেশতারা তার এই কাজের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে নিজেদের ডানা বিছিয়ে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6551)


6551 - حَدِيثٌ (عه) : " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ".
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ السَّيَّارِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَرَّازٍ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُحِبُّكَ، قَالَ: " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ". .
‌.
كَذَا نَسَبَهُ مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ، وَقَالَ: أُمُّهُ عَاتِكَةُ بِنْتُ عَوْفٍ أُخْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. حَدِيثُهُ فِي ثَانِي الْكُوفِيِّينَ.




সাফওয়ান ইবনে কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনাকে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6552)


6552 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَبْرِدُوا بِصَلاةِ الظُّهْرِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا بَشِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ صَفْوَانَ الزُّهْرِيَّ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ؛ يَعْنِي: بَشِيرًا، بِهِ. .
‌.




কাসিম ইবন সাফওয়ান আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, তোমরা যোহরের সালাতকে ঠাণ্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করো, কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাসের ফল।









ইতহাফুল মাহারাহ (6553)


6553 - حَدِيثٌ (كم عم) : أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ، قَالَ: " وَمَا هُوَ؟ " قَالَ: هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ يُكْرَهُ فِيهَا الصَّلاةُ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، بِهِ. .




আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি আপনাকে এমন একটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করছি যা আপনি জানেন কিন্তু আমি জানি না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা কী?" তিনি বললেন: "দিবা-রাত্রির সময়ের মধ্যে কি এমন কোনো সময় আছে, যখন সালাত (নামাজ) আদায় করা মাকরুহ?" (হাদিসটির বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6554)


6554 - حَدِيثٌ (كم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أُنَادِي: أَنْ لا تَنْتَبِذُوا فِي الْجَرَّةِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا أَبُو وَهْبٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




মাকহুল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য পাঠিয়েছিলেন যে, তোমরা যেন কলসীতে (জাররাহতে) নাবীয তৈরি না করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (6555)


6555 - حَدِيثٌ (كم عم) : خَرَجْنَا حُجَّاجًا فَلَمَّا كُنَّا بِالْعَرْجِ إِذَا نَحْنُ بِحَيَّةٍ تَضْطَرِبُ. . . الْحَدِيثُ فِي قِصَّةِ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْجِنِّيِّ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ:
⦗ص: 307⦘ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنِي سَلامٌ أَبُو عِيسَى، ثنا صَفْوَانُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ، ثنا سَلامٌ أَبُو عِيسَى، عَنْهُ، بِهِ. .




সালাম আবু ঈসা থেকে বর্ণিত, [তাঁরা বলেন]: আমরা হজ্বযাত্রী হিসেবে বের হলাম। অতঃপর যখন আমরা আল-আরজ (নামক স্থানে) পৌঁছলাম, হঠাৎ দেখি একটি সাপ ছটফট করছে। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি 'আমর ইবনু জাবির আল-জিন্নী'র ঘটনা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (6556)


6556 - حَدِيثٌ (عم) : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَفَرٍ، فَرَمَقْتُ صَلاتَهُ لَيْلَةً، فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ ثُمَّ نَامَ، فَلَمَّا كَانَ نِصْفُ اللَّيْلِ اسْتَيْقَظَ، فَتَلا الْعَشْرَ الآيَاتِ آخِرَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
‌.




হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। আমি এক রাতে তাঁর সালাত (নামাজ) লক্ষ্য করলাম। তিনি এশার শেষ নামাজ আদায় করলেন, এরপর ঘুমালেন। যখন মধ্যরাত হলো, তিনি জেগে উঠলেন এবং সূরা আলে ইমরানের শেষ দশটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন। (পূর্ণ হাদীস)। আবদুল্লাহ বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার আল-কাওয়ারীরী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু জা‘ফার, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু ফাদ্বল থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনু আবদির রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশাম থেকে, তিনি (সাহাবী) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6557)


6557 - حَدِيثٌ (حب حم) : " إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ فَلا تَقْتَتَلُنَّ بَعْدِي ".
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الصُّنَابِحُ صَحَابِيٌّ، وَالصُّنَابِحِيُّ مِنَ التَّابِعِينَ. وَفِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنْهُ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ، بِهِ.
⦗ص: 309⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، سَمِعَ قَيْسًا، سَمِعْتُ الصُّنَابِحَ الأَحْمَسِيَّ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، بِهِ. .
‌.
فَرَّقَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الأَوَّلِ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَالْحَقُّ أَنَّهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ، وَحَدِيثُهُ مُرْسَلٌ.




সুনাবিহ আল-আহমাসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয় আমি হাউযের উপর তোমাদের জন্য অগ্রগামী (প্রতীক্ষাকারী), এবং আমি তোমাদের নিয়ে অন্যান্য উম্মতদের মাঝে সংখ্যাধিক্য দেখাব। সুতরাং তোমরা আমার পরে একে অপরের সাথে যুদ্ধ করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6558)


6558 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لا تَزَالُ أُمَّتِي فِي مِسْكَةٍ مِنْ دِينِهَا مَا لَمْ يَكِلُوا الْجَنَائِزَ إِلَى أَهْلِهَا ".
كم فِي الْجَنَائِزِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ وَهْبٍ،
⦗ص: 311⦘ عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ إِنْ كَانَ الصُّنَابِحِيُّ هَذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ، فَإِنْ كَانَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عُسَيْلَةَ فَلا، فَإِنَّهُ يُخْتَلَفُ فِي سَمَاعِهِ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الصَّلْتُ؛ يَعْنِي: ابْنَ بَهْرَامَ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحَمْنِ الصُّنَابِحِيِّ، كَذَا قَالَ أَوْرَدَهُ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، فَقَالَ: عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، وَقِيلَ: عَنِ الصُّنَابِحِ بْنِ الأَعْسَرِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. .
‌.




আবূ আবদুর রহমান আস-সুনাবিহী থেকে বর্ণিত, আমার উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের দ্বীনের ওপর মজবুত থাকবে, যতক্ষণ না তারা জানাজার (দায়িত্ব) তার (বিশেষ) লোকদের কাছে সোপর্দ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6559)


6559 - حَدِيثٌ (مي جا طح حب حم) : مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُصَلِّي فَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً. . .
مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي بُكَيْرُ بْنُ الأَشَجِّ، عَنْ نَابِلٍ، صَاحِبِ الْعَبَاءِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنِ اللَّيْثِ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 313⦘ طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا شُعَيْبٌ، بِهِ. قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا لَيْثٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ سَعْدٍ، بِهِ، وَقَالَ: لا أَعْلَمُ إِلا أَنَّهُ قَالَ: إِشَارَةً بِأُصْبُعِهِ. .




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি ইশারার মাধ্যমে আমার (সালামের) উত্তর দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6560)


6560 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، دَخَلَ مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَدَخَلَ النَّاسُ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ، قَالَ: فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا: كَيْفَ كَانَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ: هَكَذَا، وَأَشَارَ بِيَدِهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهَذَا.
خز فِيهِ: عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، نَحْوَهُ.
حب فِيهِ وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. .




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনী আমর ইবনে আওফের মাসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন লোকজন প্রবেশ করে তাঁকে সালাম দিতে লাগলো, অথচ তিনি সালাতরত ছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি তাদেরকে কীভাবে জবাব দিতেন? তিনি বললেন: এভাবে, এবং হাত দ্বারা ইশারা করলেন।