ইতহাফুল মাহারাহ
6581 - حَدِيثٌ طح فِي الْكَرَاهَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ: رَأَيْتُ فِي يَدِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَفِي يَدِ صُهَيْبٍ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَفِي يَدِ سَعْدٍ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ. .
মুসআব ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে একটি স্বর্ণের আংটি দেখেছি, সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে একটি স্বর্ণের আংটি দেখেছি, এবং সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে একটি স্বর্ণের আংটি দেখেছি।
6582 - حَدِيثٌ (حم أَبُو يَعْلَى الطَّبَرَانِيُّ) : " أَيُّمَا رَجُلٍ أَصْدَقَ امْرَأَةً صَدَاقًا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لا يُرِيدُ أَدَاءَهُ إِلَيْهَا فَغَرَّهَا بِاللَّهِ وَاسْتَحَلَّ فَرْجَهَا بِالْبَاطِلِ؛ لَقِيَ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَهُوَ زَانٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ، سَمِعْتُ صُهَيْبَ بْنَ سِنَانٍ، بِهِ.
وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى عِنْدَ أَبِي يَعْلَى، وَأُخْرَى عِنْدَ الطَّبَرَانِيِّ. .
.
সুহাইব ইবনে সিনান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মহিলাকে মোহর ধার্য করল, অথচ আল্লাহ জানেন যে সে তা তাকে দেওয়ার ইচ্ছা রাখে না। সে তাকে আল্লাহর নামে ধোঁকা দিল এবং অবৈধভাবে তার সতীত্বকে হালাল করে নিল; সে যখন আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন সে ব্যভিচারী হিসেবেই আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে।
6583 - حَدِيثٌ (حب حم كم) : كَانَتْ لَهُمْ أَلْقَابٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. . . الْحَدِيثُ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى:. . . وَلا تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ. . . [سورة: الحجرات، آية 11] .
وَفِيهِ: كَانَتِ الأَنْصَارُ يَتَصَدَّقُونَ وَيُعْطُونَ. . . الْحَدِيثُ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى:. . . وَلا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ. . .
⦗ص: 324⦘[سورة: البقرة، آية 195] .
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .
.
শা'বী থেকে বর্ণিত, জাহিলিয়াতের যুগে (মানুষের) তাদের উপাধি (ডাকনাম) ছিল... এই হাদীসটি আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হওয়া সম্পর্কে: “...এবং তোমরা একে অপরকে মন্দ উপনামে ডেকো না।” [সূরা: আল-হুজুরাত, আয়াত ১১]।
আর এতে (এই বর্ণনায় আরও রয়েছে): আনসারগণ সাদকা করতেন এবং দান করতেন... এই হাদীসটি আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হওয়া সম্পর্কে: “...আর তোমরা নিজেদের হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসের মুখে নিক্ষেপ করো না।” [সূরা: আল-বাকারা, আয়াত ১৯৫]।
6584 - حَدِيثٌ (جا قط ط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَتَبَ إِلَيْهِ: أَنْ يُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا.
جا فِي الْفَرَائِضِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، هُوَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ، وَلا تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا، حَتَّى أَخْبَرَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلابِيُّ، بِهَذَا.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، ثنا خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ مُرْسَلا، لَيْسَ فِيهِ سَعِيدُ بْنُ
⦗ص: 326⦘ الْمُسَيِّبِ، وَفِيهِ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَكَانَ قَتْلُ أَشْيَمَ خَطَأً.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ: الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ. . . فَذَكَرَهُ، فَقَالَ الضَّحَّاكُ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .
দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ান আল-কিলাবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট চিঠি লিখেছিলেন যে, তিনি যেন আশয়াম আদ-দ্বিবাবী (Ashyam Ad-Dababi)-এর স্ত্রীকে তার স্বামীর রক্তপণ (দিয়ত) থেকে অংশীদার করেন।
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: রক্তপণ হলো ‘আকিলাহর (রক্তপণ দিতে দায়বদ্ধ আত্মীয়দের) জন্য এবং স্ত্রী তার স্বামীর রক্তপণ থেকে কোনো অংশ পাবে না। (তিনি এই মত পোষণ করতেন) যতক্ষণ না দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ান আল-কিলাবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে এই (পূর্বোক্ত) বিষয়ে অবহিত করেন।
ইবনু শিহাব (যুহরী) বলেন: আশয়ামের হত্যাকাণ্ড ছিল ভুলক্রমে সংঘটিত (খাতা’)।
6585 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لَهُ: " يَا ضَحَّاكُ، مَا طَعَامُكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اللَّحْمُ وَاللَّبَنُ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ. .
.
قَالَ الْحَاكِمُ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسِ بْنِ خَالِدِ بْنِ وَهْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ وَاثِلَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ سِنَانِ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ فِهْرٍ. وَأُمُّهُ أُمَيْمَةُ بِنْتُ رَبِيعَةَ مِنْ كِنَانَةَ وَهِيَ أَيْضًا أُمُّ أُخْتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، هُمَا لأَبٍ وَأُمٍّ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا شَبَابٌ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْقَحْذَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَأَبِي الْيَقْظَانِ، وَغَيْرِهِمَا، قَالُوا: قَدِمَ ابْنُ زِيَادٍ الشَّامَ وَقَدْ بَايَعَ أَهْلُ الشَّامِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، مَا خَلا أَهْلِ الْجَابِيَةِ فَبَايَعَ ابْنُ زِيَادٍ وَمَنْ كَانَ هُنَاكَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَمَوَالِيهِمْ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَذَلِكَ فِي سَنَةِ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ، فَقُتِلَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ وَنَاسٌ كَثِيرٌ مِنْ قَيْسٍ، وَثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ،
⦗ص: 328⦘ قَالَ: كَانَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ الأَكْبَرُ يُكَنَّى: أَبَا أُنَيْسٍ، قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَالضَّحَّاكُ غُلامٌ لَمْ يَبْلُغْ. وَأَخْبَرَنِي مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: زَعَمَ الْوَاقِدِيُّ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَزَعَمَ غَيْرُهُ أَنَّهُ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم.
দাহহাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে দাহহাক, তোমার খাবার কী?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), গোশত ও দুধ।" ...বাকি হাদীসটুকু।
(ইমাম) আহমাদ বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আব্দুল মালিক, তিনি (বর্ণনা করেছেন) হাম্মাদ ইবনু যায়েদ থেকে, তিনি আলী ইবনু যায়েদ ইবনু জুদ'আন থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
আল-হাকিম বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু বালূয়াইহ, তিনি ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আল-হারবী থেকে, তিনি মুসআব ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি বলেন: দাহহাক ইবনু কাইস ইবনু খালিদ ইবনু ওয়াহব ইবনু সা'লাবাহ ইবনু ওয়াসিলা ইবনু আমর ইবনু সিনান ইবনু মুহরাব ইবনু ফিহরের পুত্র। তাঁর মাতা উমায়মা বিনতু রাবী'আহ কিনানা গোত্রের, তিনি তাঁর বোন ফাতিমা বিনত কাইসেরও মাতা। ফাতিমা বিনত কাইস, দাহহাক ইবনু কাইসের আপন বোন (একই পিতা-মাতার)। আহমাদ ইবনু ইয়াকুব আমার কাছে খবর দিয়েছেন, তিনি মূসা ইবনু যাকারিয়া থেকে, তিনি শাবাব থেকে, তিনি ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম আল-কাহযামী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে এবং আবূ আল-ইয়াকযান প্রমুখ থেকে (বর্ণনা করেছেন)। তাঁরা বলেন: ইবনু যিয়াদ শাম দেশে আগমন করলেন এমন সময় যখন শামের লোকেরা আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইরের হাতে বাই'আত গ্রহণ করে ফেলেছিল, শুধু আল-জাবিয়াহর অধিবাসীরা ব্যতীত। সুতরাং ইবনু যিয়াদ এবং সেখানে উপস্থিত বনু উমাইয়াহ ও তাদের মাওলাগণ মারওয়ান ইবনুল হাকামের হাতে বাই'আত গ্রহণ করেন। আর এটা ছিল চৌষট্টি (৬৪) হিজরীর ঘটনা। ফলে দাহহাক ইবনু কাইস এবং কাইস গোত্রের বহু লোক নিহত হলেন। আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুল্লাহ আল-আসাবাহানী, তিনি হাসান ইবনু জাহম থেকে, তিনি হুসাইন ইবনুল ফারাজ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উমার থেকে, তিনি বলেন: দাহহাক ইবনু কাইস আল-আকবার (বড়) এর কুনিয়াত ছিল আবূ উনাইস। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইন্তেকাল করেন, তখন দাহহাক ছিলেন একজন বালক, যিনি সাবালক হননি। মাখলাদ ইবনু জাফর আমার কাছে খবর দিয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জারীর থেকে, তিনি বলেন: আল-ওয়াকিদী দাবি করেন যে, দাহহাক ইবনু কাইস নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে (সরাসরি) শোনেননি। আর অন্যেরা দাবি করেন যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
6586 - حَدِيثٌ (قط الأَصْبَهَانِيُّ) : " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ، فَمَنْ أَشْرَكَ مَعِي شَرِيكًا فَهُوَ لِشَرِيكِي. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الصَّنْدَلِيُّ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشِّرٍ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ إِبْرَاهِيمُ فَقَدْ تَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَحَدُ الثِّقَاتِ عَنْ عَبِيدَةَ، رُوِّينَاهُ فِي (التَّرْغِيبِ) لِلأَصْبَهَانِيِّ. .
তমীম ইবনু ত্বারাফা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ বলেন: আমিই সর্বোত্তম অংশীদার। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কাউকে অংশীদার করে, তবে সেই আমল তার সেই অংশীদারের জন্যই।
6587 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَتْ بِالْمَدِينَةِ امْرَأَةً تَخْفِضُ النِّسَاءَ، يُقَالُ لَهَا: أُمُّ عَطِيَّةَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " اخْفِضِي وَلا تَنْهِكِي. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
উম্মু আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনায় একজন মহিলা ছিলেন, যিনি মহিলাদের খাফদ (খতনা) করতেন। তাঁকে উম্মু আতিয়্যাহ বলা হতো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "খতনা করো, কিন্তু অতিরিক্ত কাটবে না (বেশি গভীরে যাবে না)।" [বাকী অংশ হাদিসে রয়েছে]।
6588 - حَدِيثٌ (كم) : " لا يَزَالُ وَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثناه أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ
⦗ص: 329⦘ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ، وَهُوَ عَدْلٌ مَرْضِيٌّ. .
মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কুরাইশ থেকে সর্বদা একজন শাসক থাকবে।"
6589 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ، حَيْثُ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: سَلامٌ عَلَيْكَ، أَمَّا بَعْدُ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. .
দাহহাক ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযীদ ইবনে মুআবিয়া মারা যাওয়ার পর তিনি কায়স ইবনে হাইসামের নিকট এই মর্মে লিখলেন: ‘আসসালামু আলাইকা (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। অতঃপর: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে ধোঁয়ার কুন্ডলীর মতো বহু ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে।”’ অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
6590 - حَدِيثٌ (كم) : " إِذَا أَتَى الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَقَالُوا: مَرْحَبًا، فَمَرْحَبًا بِهِ يَوْمَ يَلْقَى رَبَّهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ، بِهِ. .
যাহ্হাক থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের কাছে আসে এবং তারা তাকে বলে: 'মারহাবান' (স্বাগতম), তখন তার জন্য 'মারহাবান' (স্বাগতম) হবে সেদিন, যেদিন সে তার রবের (আল্লাহর) সাথে সাক্ষাৎ করবে। (হাদীসটি)
6591 - حَدِيثٌ (ش الْبَيْهَقِيُّ) : السُّنَّةُ أَنْ يُكَبِّرَ الإِمَامُ عَلَى الْجِنَازَةِ، ثُمَّ يَقْرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ الْفِهْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 330⦘ قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الْبَيْهَقِيُّ مِنْ طَرِيقِ: الشَّافِعِيِّ، أنا مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَأَخْرَجَهُ مِنْ طَرِيقِ: يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَهُوَ فِي ضِمْنِ رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنَ الصَّحَابَةِ.
وَقَدْ أَخْرَجَهُ الشَّافِعِيُّ: بِالسَّنَدِ الْمَذْكُورِ أَوَّلا: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، لَكِنْ قَالَ: أَخْبَرَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم. .
؟
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাহ হলো, ইমাম জানাযার উপর তাকবীর দিবেন, এরপর কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করবেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি দ্রষ্টব্য)।
6592 - حَدِيثٌ (عه) : الْغَارُ، بِطُولِهِ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، بِهِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. .
.
আদ-দাহ্হাক থেকে বর্ণিত, গুহাটির (ঘটনা) পুরোটা। এবং তিনি এটিকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত) উন্নীত করেননি।
6593 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم عم) : أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لِقْحَةٌ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَحْلُبَهَا، فَحَلَبْتُهَا،
⦗ص: 333⦘ فَجَهَدْتُ حَلْبَهَا، وَقَالَ: " دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ ".
مي فِي الأَضَاحِي: أنا يَعْلَى، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْبَرِّيِّ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ الأَزْوَرِ، بِهِ. وَفِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. .
দিরা'র ইবনুল আযওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি দুধেল উটনী উপহার হিসেবে আনা হয়েছিল। তিনি আমাকে সেটি দোহন করতে আদেশ করলেন। আমি তা দোহন করলাম এবং দোহনের সময় (সবটুকু বের করার জন্য) যথেষ্ট চেষ্টা করলাম। তখন তিনি বললেন: "দুধের উৎপাদক অংশটুকু (বা অবশিষ্ট সামান্য দুধ) ছেড়ে দাও।"
6594 - حَدِيثٌ (كم عم) : أَتَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ لَهُ: امْدُدْ يَدَكَ أُبَايِعْكَ عَلَى الإِسْلامِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ الشِّعْرُ.
⦗ص: 334⦘ كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَثْرَمُ، ثنا سَلامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ الْقَارِئُ، ثنا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، جَارُنَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَثْرَمُ الْبَصْرِيُّ، ثنا سَلامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقَارِئُ، بِهِ. .
.
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে বললাম: আপনার হাত বাড়ান, আমি ইসলামের উপর আপনার নিকট বাই'আত (অঙ্গীকার) গ্রহণ করব। ... হাদীসটি (বর্ণিত), এবং এতে কবিতা রয়েছে।
6595 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ حُلَّتَانِ مِنْ حُلَلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: " يَا ضَمْرَةُ، أَتَرَى ثَوْبَيْكَ هَذَيْنِ مُدْخِلَيْكَ الْجَنَّةَ؟ " فَقَالَ: لَئِنِ اسْتَغْفَرْتَ لِي، يَا رَسُولَ اللَّهِ، لا أَقْعُدُ حَتَّى أَنْزِعَهُمَا عَنِّي. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
.
যামরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল ইয়ামেনের তৈরি দু'টি পোশাক। অতঃপর তিনি বললেন: "হে যামরা! তোমার এই দুটি পোশাককে কি তুমি জান্নাতে প্রবেশ করানোর মাধ্যম মনে কর?" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যদি আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করেন, তবে আমি এগুলো শরীর থেকে খুলে না ফেলা পর্যন্ত বসব না। ...অতঃপর অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে।
আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুরাইজ ইবনু নু’মান, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ, তিনি সুলাইমান ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু জাবির থেকে, তিনি তার (যামরার) সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।
6596 - حَدِيثٌ (حم عم) : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الظَّهْرَ، ثُمَّ عَمَدَ إِلَى ظِلِّ شَجَرَةٍ فَجَلَسَ فِيهِ وَهُوَ بِحُنَيْنٍ، فَقَامَ إِلَيْهِ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ وَعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ، يَخْتَصِمَانِ فِي عَامِرِ بْنِ الأَضْبَطِ الأَشْجَعِيِّ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ قِصَّةُ مُحَلِّمِ بْنِ جَثَّامَةَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ ضَمْرَةَ بْنِ سَعْدٍ السُّلَمِيَّ، يُحَدِّثُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، وَجَدِّهِ، وَكَانَا شَهِدَا حُنَيْنًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبَانِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِ أَبِي حَدْرَدٍ. .
.
وَالِدِ أَبِي مَالِكٍ، حَدِيثُهُ فِي ثَالِثِ النِّسَاءِ.
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি একটি গাছের ছায়ার দিকে গেলেন এবং সেখানে বসলেন। তখন তিনি হুনাইনে (অবস্থান করছিলেন)। তখন তাঁর কাছে আল-আকরা‘ ইবনু হাবিস এবং উয়াইনাহ ইবনু হিসন দাঁড়িয়ে গেলেন। তারা আমের ইবনুল আদবাত আল-আশজাঈ সম্পর্কে বিতর্কে লিপ্ত ছিলেন। এরপর দীর্ঘ হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে), যার মধ্যে মুহাল্লিম ইবনু জাছছামার ঘটনাও রয়েছে।
6597 - حَدِيثٌ (خز عه كم حم) : كُنَّا نَغْدُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَيَجِيءُ الرَّجُلُ وَتَجِيءُ الْمَرْأَةُ، فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَقُولُ إِذَا صَلَّيْتُ؟ قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ الْبَصْرِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا السُّلَمِيُّ، وَالدَّنْدَانِيُّ، قَالا: ثنا مُسَدَّدٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ الْقَيْسَرَانِيِّ، بِدِمَشْقَ، وَالإِسْكَافِ الرَّقِّيِّ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ. وَعَنِ الْقَرْدُوَانِيِّ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبِي، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَاجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
⦗ص: 338⦘ كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، بِهِ، نَحْوَهُ، وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُعَلِّمُ رَجُلا مِنْ أَسْلَمَ، يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي " وَيَقُولُ: " هَؤُلاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ". وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، نَحْوَهُ فِي حَدِيثٍ. .
তারিক ইবনে আশয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সকাল-সকাল যেতাম। তখন কোনো পুরুষ আসতেন এবং কোনো নারী আসতেন। তারা বলতেন, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমি যখন সালাত আদায় করি, তখন কী বলবো?' তিনি বললেন: "বলো: 'আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী (হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করো, আমার প্রতি দয়া করো এবং আমাকে পথ প্রদর্শন করো)..."
[ইমাম আহমদের বর্ণনার শব্দগুলো হলো:] আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তিকে শিক্ষা দিতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়াহদিনী, ওয়ারহামনী, ওয়ারযুকনী (হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করো, আমাকে পথ প্রদর্শন করো, আমার প্রতি দয়া করো এবং আমাকে রিযিক দাও)।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বললেন: "এগুলো তোমার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণকে একত্র করে দেবে।"
6598 - حَدِيثٌ (طح) : " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَيَتْرُكُوا مَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
আবূ মালিক আল-আশজা'ঈ থেকে বর্ণিত, আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে এবং আল্লাহ ব্যতীত অন্য যাদের ইবাদত করে, তাদেরকে পরিহার করে। (বাকি হাদীসটুকু)।
6599 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : " مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ؛ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ".
حب فِي السَّادِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، بِهِ. .
তারিক ইবন আশয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর একত্ব ঘোষণা করলো এবং আল্লাহ ছাড়া অন্য যার ইবাদত করা হয় তাকে অস্বীকার করলো, তার সম্পদ ও রক্ত হারাম (নিরাপদ) হয়ে গেল এবং তার হিসাব আল্লাহর উপর ন্যস্ত।
6600 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : قُلْتُ لأَبِي: يَا أَبَتِ، إِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ، أَفَكَانُوا يَقْتُنُونَ فِي الْفَجْرِ؟ قَالَ: أَيْ بُنَيَّ مُحْدَثٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
حب فِي الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، بِلَفْظِ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَقْنُتْ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِطُولِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ، بِهِ. .
তারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আমার পুত্র সা'দ আমাকে) জিজ্ঞাসা করল: হে আমার পিতা, আপনি নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছেন। তাঁরা কি ফজরের সালাতে কুনুত পড়তেন? তিনি বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস, এটি একটি নতুন প্রবর্তন (মুহদাস)।