ইতহাফুল মাহারাহ
6641 - حَدِيثٌ (كم) : وَاللَّهِ مَا نَشُكُّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَا لَمْ نَسْمَعْ، إِنَّا كُنَّا قَوْمًا أَغْنِيَاءَ، لَنَا بُيُوتٌ وَأَهْلُونَ، كُنَّا نَأْتِي نَبِيَّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، طَرَفَيِ النَّهَارِ ثُمَّ نَرْجِعُ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، وَمَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ، قَالا: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي أَنَسٍ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ. . . فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
তালহা ইবনে উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম! আমরা এ ব্যাপারে কোনো সন্দেহ করি না যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এমন কিছু শুনেছেন যা আমরা শুনিনি। নিশ্চয় আমরা ছিলাম এমন এক সম্প্রদায় যারা সচ্ছল ছিলাম, আমাদের ঘরবাড়ি ও পরিবার-পরিজন ছিল। আমরা দিনের দুই প্রান্তে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসতাম, তারপর ফিরে যেতাম...। (পূর্ণ হাদীসটি)
6642 - حَدِيثٌ (ط مَالِكٌ) : أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ كَانَ يُقَدِّمُ نِسَاءَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى.
তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে তাঁর নারীদেরকে আগে পাঠিয়ে দিতেন।
6643 - حَدِيثٌ (كم) : " لا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاةَ إِمَامٍ حَكَمَ بِغَيْرِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَحْكَامِ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الشَّامِيُّ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيُّ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ
⦗ص: 362⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
উবাদাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উবাদাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা এমন ইমামের (নেতার) সালাত কবুল করেন না, যিনি আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তা ছাড়া অন্য কিছু দিয়ে শাসন করেন। (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।
6644 - حَدِيثٌ (كم) : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ تَفْسِيرِ: سُبْحَانَ اللَّهِ: قَالَ: " هُوَ تَنْزِيهُ اللَّهِ عَنْ كُلِّ سُوءٍ ".
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَزِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ التُّسْتَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ التَّيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
6645 حَدِيثٌ (طح) فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ: أَنَّ طَلْحَةَ قُتِلَ وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: صُهَيْبٍ.
6646 حَدِيثٌ (عه) : لَمْ يَبْقَ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ الَّتِي قَاتَلَ فِيهَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، غَيْرُ طَلْحَةَ وَسَعْدٌ، عَزَّ حَدِيثُهُمَا.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالا: ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، بِهَذَا.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘সুবহানাল্লাহ’-এর ব্যাখ্যা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: “তা হলো আল্লাহকে সকল প্রকার মন্দ বা দোষ থেকে পবিত্র ঘোষণা করা।”
ঈসা ইবন তালহা থেকে বর্ণিত, তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হয়েছিলেন, তখন তাঁর হাতে সোনার আংটি ছিল।
আবূ উসমান থেকে বর্ণিত, যে দিনগুলোতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুদ্ধ করেছিলেন, সেই দিনগুলোতে তালহা ও সা’দ ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট ছিল না। তাদের বর্ণনা দুর্লভ।
Null
Null
Null
Null
6647 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ قَسَّمَ أَرْبَعَ مِائَةِ أَلْفٍ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ. . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي سُعْدَى بِنْتُ عَوْفٍ الْمُرِّيَّةُ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى طَلْحَةَ فَوَجَدْتُهُ مَغْمُومًا. . . الْحَدِيثَ. .
সা'দা বিনত আওফ আল-মুররিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি একদিনে চার লক্ষ (মুদ্রা/সম্পদ) বিতরণ করেছিলেন। (হাদীসটি মাওকুফ)। আমি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাকে চিন্তিত অবস্থায় পেলাম।
6648 - حَدِيثٌ (كم) : سَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ يَوْمَ أُحُدٍ: طَلْحَةَ الْخَيْرِ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ: أَنَّ طَلْحَةَ نَحَرَ جَزُورًا، وَحَفَرَ بِئْرًا يَوْمَ ذِي قَرَدٍ، فَأَطْعَمَهُمْ وَسَقَاهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " يَا طَلْحَةُ الْفَيَّاضُ " فَسُمِّيَ: طَلْحَةَ الْفَيَّاضَ. .
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের দিন আমাকে ‘তালহাতুল খায়ের’ (কল্যাণময় তালহা) নামে অভিহিত করেছিলেন।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) নিশ্চয় তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যি-কারাদ-এর দিন একটি উট যবেহ করেছিলেন এবং একটি কূপ খনন করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে খাওয়ালেন এবং পান করালেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে তালহা, তুমি আল-ফাইয়্যাদ (অজস্র দানশীল)।" এরপর থেকে তিনি ‘তালহাতুল ফাইয়্যাদ’ নামে পরিচিত হলেন।
6649 - حَدِيثٌ (كم) : حَضَرْتُ سُوقَ بُصْرَى، فَإِذَا رَاهِبٌ فِي صَوْمَعَتِهِ يَقُولُ: سَلُوا أَهْلَ هَذَا الْمَوْسِمِ، هَلْ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْحَرَمِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ أَنَا، قَالَ: هُوَ ظَهَرَ أَحْمَدُ بَعْدُ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا ابْنُ بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا الْحُسَيْنُ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ: قَالَ طَلْحَةُ. . . فَذَكَرَهُ. .
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বুসরার বাজারে উপস্থিত ছিলাম। হঠাৎ দেখলাম একজন সন্ন্যাসী তার মঠে (গির্জায়) থেকে বলছেন: "এই মৌসুমের লোকদের জিজ্ঞেস করো, তাদের মধ্যে হারাম (মক্কা) অঞ্চলের কেউ আছে কি?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, আমিই।" তখন তিনি বললেন: "আহমদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো এরপরেই প্রকাশিত হয়েছেন।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না)।
6650 - وَبِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى الْوَاقِدِيِّ، أَخْبَارُ طَلْحَةَ: قَالَ: فَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ جَدَّتِهِ سُعْدَى بِنْتِ عَوْفٍ الْمُرِّيَّةِ أُمِّ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَتْ: قُتِلَ
⦗ص: 364⦘ طَلْحَةُ وَفِي يَدِ خَازِنِهِ أَلْفُ أَلْفٍ وَمِائَتَا أَلْفٍ، وَكَانَ جَوَادًا، وَثنا أَسَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ: كَانَ طَلْحَةُ قُتِلَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ. .
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সু'দা (তাঁর দাদী) বললেন: তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শহীদ হন, তখন তাঁর কোষাধ্যক্ষের হাতে এক নিযুত দুই শত হাজার (বারো লক্ষ) [মুদ্রা] বিদ্যমান ছিল। তিনি অত্যন্ত দানশীল ছিলেন।
মুহাম্মাদ ইবনু যায়দ ইবনুল মুহাজির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শহীদ হন, তখন তাঁর বয়স ছিল চৌষট্টি বছর।
6651 - قِصَّةُ مَقْتَلِهِ (كم) .
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ: أَجْلَسَ عَلِيٌّ طَلْحَةَ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَمَسَحَ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَقَالَ: وَدِدْتُ أَنِّي مِتُّ قَبْلَ هَذَا بِثَلاثِينَ سَنَةً. أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْغَلابِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، ثنا أَبِي، قَالَ: مَرَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِطَلْحَةَ وَهُوَ مَقْتُولٌ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: هَذَا وَاللَّهِ كَمَا قَالَ الشَّاعِرُ. . . فَذَكَرَ قِصَّةً. .
তালহা ইবনু মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জঙ্গে জামাল-এর দিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বসালেন, অতঃপর তাঁর মাথা থেকে ধুলো মুছে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর পুত্র হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকিয়ে বললেন: আমি আকাঙ্ক্ষা করি যে, এর ত্রিশ বছর আগেই যদি আমি মৃত্যুবরণ করতাম!
(অপর একটি সূত্রে) আমার পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি নিহত অবস্থায় ছিলেন। তিনি তাঁর পাশে থামলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! এটা তো ঠিক তেমনই হয়েছে যেমন কবি বলেছেন... অতঃপর তিনি একটি ঘটনা বর্ণনা করেন।
6652 - الْحَدِيثُ (طح) : الْخِيَارُ لِلْمُشْتَرِي.
فِي مُسْنَدِ: جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ.
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে) ইখতিয়ার (পছন্দ বা বাতিলে) ক্রেতার জন্য।
6653 - الْحَدِيثُ (كم) : لَقَدْ عُقِرْتُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي جَمِيعِ جَسَدِي حَتَّى فِي ذَكَرِي.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَلْخِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ
⦗ص: 366⦘ جَدِّي، عَنْ أُمِّ إِسْحَاقَ بِنْتِ طَلْحَةَ، قَالَتْ: لَقَدْ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ. . . فَذَكَرَهُ. .
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদের দিনে আমার সমস্ত শরীরে আঘাত লেগেছিল, এমনকি আমার গোপনাঙ্গেও আঘাত লেগেছিল।
6654 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى أَشْرَفْنَا عَلَى حَرَّةِ وَاقِمَ، قَالَ: فَدَنَوْنَا مِنْهَا، فَإِذَا قُبُورٌ بِمَحْنِيَّةٍ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُبُورُ إِخْوَانِنَا هَذِهِ؟ قَالَ: " قُبُورُ أَصْحَابِنَا. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ مَرَّ هُوَ وَرَجُلٌ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو يُوسُفَ، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَلَى رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ لَهُ أَبُو يُوسُفَ: إِنَّا لَنَجِدُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنَ الْحَدِيثِ مَا لا نَجِدُهُ عِنْدَكَ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّ عِنْدِي حَدِيثًا كَثِيرًا، وَلَكِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ الْهُدَيْرِ قَالَ، وَكَانَ يَلْزَمُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ: إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ. .
তালহা ইবনে উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, এমনকি হাররাত ওয়াকেমের উপর দিয়ে অতিক্রম করলাম। তিনি বললেন: আমরা সেটির নিকটবর্তী হলাম। হঠাৎ দেখতে পেলাম যে একটি বাঁকে (উপত্যকায়) কিছু কবর রয়েছে। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ, এগুলি কি আমাদের ভাইদের কবর? তিনি বললেন: “এগুলি আমাদের সাথীদের কবর...” [সম্পূর্ণ হাদীসটি]। ইমাম আহমাদ বলেছেন: আলী ইবনে আবদুল্লাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনে মা‘ন আল-গিফারী আমাকে খবর দিয়েছেন; তাকে দাউদ ইবনে খালিদ ইবনে দীনার খবর দিয়েছেন যে, তিনি এবং বানু তামীমের আবূ ইউসুফ নামক এক ব্যক্তি রাবী’আহ ইবনে আবী আবদির রহমান-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (দাউদ) বললেন: আবূ ইউসুফ তাকে (রাবী’আহকে) বললেন: আমরা আপনার ছাড়া অন্যদের কাছে এমন হাদীস পাই যা আপনার কাছে পাই না। তিনি (রাবী’আহ) বললেন: শোনো, আমার কাছে অনেক হাদীস আছে, কিন্তু রাবী’আহ ইবনুল হুদাঈর—আর তিনি তালহা ইবনে উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিত্য সঙ্গী ছিলেন—বলেছেন: তিনি (রাবী’আহ ইবনুল হুদাঈর) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি মাত্র হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করতে শোনেননি।
6655 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ نَفَرًا مِنْ بَنِي عُذْرَةَ ثَلاثَةً، أَتَوُا النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَأَسْلَمُوا، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " مَنْ يَكْفِيهِمْ؟ " قَالَ طَلْحَةُ: أَنَا. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বানু উযরাহ গোত্রের তিনজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে ইসলাম গ্রহণ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কে তাদের দায়িত্ব নেবে/তাদের জন্য যথেষ্ট হবে?" (তখন) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।"
6656 - حَدِيثٌ (حم) : " نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ عَبْدُ اللَّهِ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأُمُّ عَبْدِ اللَّهِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، زَادَ وَكِيعٌ: وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْهُ، بِهِ. زَادَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَنَّ عَمْرَو بْنَ
⦗ص: 367⦘ الْعَاصِ مِنْ صَالِحِي قُرَيْشٍ. وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَيْضًا، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ. .
ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) “কতই না উত্তম পরিবার— আব্দুল্লাহ, এবং আবু আব্দুল্লাহ, এবং উম্মে আব্দুল্লাহ।” (বর্ণনাকারী) আব্দুর রহমান অতিরিক্ত বলেছেন যে, আমর ইবনুল আস কুরাইশের সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।
6657 - حَدِيثٌ (حم قط) : أَنَّ عُثْمَانَ أَشْرَفَ عَلَى الَّذِينَ حُصِرُوا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: أَفِي الْقَوْمِ طَلْحَةُ. . .؟ الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (উসমান) অবরুদ্ধ লোকদের দিকে তাকালেন এবং তাদের প্রতি সালাম দিলেন, কিন্তু তারা তার সালামের জবাব দিল না। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই দলের মধ্যে কি তালহা আছে...? (সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণিত হয়নি)
6658 - حَدِيثٌ (حم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ؟ . . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার প্রতি কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করতে হবে? ... এরপর তিনি (সম্পূর্ণ) হাদীসটি বর্ণনা করেন।
6659 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ. وَفِيهِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ، تَأْتِي فِي مُسْنَدِ: أَعْرَابِيٍّ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ لَمْ يُسَمَّ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: جَلَسَ إِلَيَّ شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ. . . فَذَكَرَهُ. .
.
স্যালিম আবুল নাযর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো শহরের বাসিন্দাকে গ্রাম থেকে আসা লোকের জন্য পণ্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। এ ব্যাপারে একটি দীর্ঘ ঘটনা রয়েছে, যা বানূ তামীম গোত্রের একজন নামহীন গ্রাম্য ব্যক্তির মুসনাদে আসবে। [ইমাম] আহমাদ বলেছেন: আমাদের নিকট ইয়া‘কূব বর্ণনা করেছেন, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি (ইবনু ইসহাক) বলেন: আমার নিকট স্যালিম আবুল নাযর বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: বানূ তামীম গোত্রের একজন বৃদ্ধ আমার কাছে বসলেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
6660 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : كَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَكَانَ لَهُ بِهَا عَرِيفٌ نَزَلَ عَلَى عَرِيفِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بِهَا عَرِيفٌ نَزَلَ الصُّفَّةَ، قَالَ: فَكُنْتُ فِيمَنْ نَزَلَ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرْبِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانِ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. وَقَالَ:
⦗ص: 369⦘ صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَاللَّفْظُ لِلْقَطَّانِ. وَفِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا دَاوُدُ، بِهِ. .
.
আবু হারব ইবনু আবিল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো ব্যক্তি মদিনায় আগমন করতো, আর সেখানে যদি তার কোনো তত্ত্বাবধায়ক ('আরিফ) থাকতো, তবে সে তার তত্ত্বাবধায়কের কাছে অবস্থান করতো। আর যদি সেখানে তার কোনো তত্ত্বাবধায়ক না থাকতো, তবে সে সুফফাতে (মসজিদে নববীর বারান্দা) অবস্থান করতো। তিনি বলেন: আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা সেখানে অবস্থান করতো। (পুরো হাদীসটি...)।
(ইমাম ইবনু হিব্বান, হাকিম ও ইমাম আহমাদও হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।
(হাকিম বলেন: এর সনদ সহীহ)।