ইতহাফুল মাহারাহ
6661 - حَدِيثٌ (جا طح حب قط حم) : فِي تَرْكِ الْوُضُوءِ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ، وَقَوْلُهُ: " إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ ".
جا فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ. أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ؟ فَلَمْ يَرَ فِيهِ وُضُوءًا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، نَحْوَهُ، وَفِيهِ قَوْلُهُ: " هَلْ هُوَ إِلا مُضْغَةٌ " أَوْ قَالَ: " بَضْعَةٌ مِنْكَ ".
⦗ص: 371⦘ طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ اللُّؤْلُئِيِّ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ أَبِي بِشْرٍ الرَّقِّيِّ، ثنا حَجَّاجٌ، قَالا: ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَدِيٍّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُلازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ خَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَالأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، وَسَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ.
قَالَ الطَّحَاوِيُّ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، سَمِعْتُ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْعَظِيمِ، سَمِعْتُ عَلِيًّا ابْنَ الْمَدِينِيِّ، يَقُولُ: حَدِيثُ مُلازِمٍ هَذَا أَحْسَنُ مِنْ حَدِيثِ بُسْرَةَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ. وَفِيهِ وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، بِبُسْتَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، كِلاهُمَا عَنْ مُلازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ النَّيْسَابُورِيِّ الْفَقِيهِ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو حَامِدٍ، هُوَ ابْنُ هَارُونَ، هُوَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ فَرْوَةَ الْبَلَدِيِّ، عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَيْسٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، وَقُرَّانَ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ. .
তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর জন্য ওযূ করা আবশ্যক মনে করলেন না এবং বললেন: "এটি তো তোমারই একটি অংশ মাত্র।"
6662 - حَدِيثٌ (حب) : خَرَجْنَا سِتَّةً وَفْدًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَمْسَةٌ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ، وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي ضُبَيْعَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَبَايَعْنَاهُ، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ، وَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّ بِأَرْضِنَا بَيْعَةً لَنَا، وَاسْتَوْهَبْنَاهُ مِنْ فَضْلِ طَهُورِهِ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، بِهِ. .
তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা ছয়জন প্রতিনিধি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। (যাদের মধ্যে) পাঁচজন বনু হানিফা গোত্রের এবং একজন বনু দুবাই’আহ ইবনে রাবী’আহ গোত্রের লোক ছিল। অবশেষে আমরা আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলাম। অতঃপর আমরা তাঁর হাতে বাই’আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করলাম এবং তাঁর সাথে সালাত (নামায) আদায় করলাম। আর আমরা তাঁকে জানালাম যে, আমাদের এলাকায় আমাদের একটি ইবাদতখানা (মসজিদ) আছে। আমরা তাঁর কাছে তাঁর অবশিষ্ট অযুর (পবিত্রতার) পানি উপহার হিসেবে চাইলাম। ... (পূর্ণ হাদীস)
6663 - حَدِيثٌ (حب قط) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ يُؤَسِّسُونَ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: وَهُمْ يَنْقُلُونَ الْحِجَارَةَ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلا نَنْقُلُ كَمَا تَنْقُلُونَ؟ قَالَ: " لا، وَلَكِنِ اخْلِطْ لَهُمُ الطِّينَ يَا أَخَا الْيَمَامَةِ، فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ " قَالَ: فَجَعَلْتُ أَخْلِطُ فَيَنْقُلُونَهُ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. .
ত্বাল্ক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তারা মদীনার মসজিদের ভিত্তি স্থাপন করছিলেন। তিনি (ত্বাল্ক) বললেন: আর তারা পাথর বহন করছিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি আপনাদের মতো পাথর বহন করব না? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, বরং তাদের জন্য কাদা মিশিয়ে দাও, হে ইয়ামামার ভাই! কেননা তুমি এই কাজে অধিক পারদর্শী।" তিনি (ত্বাল্ক) বললেন: অতঃপর আমি কাদা মেশাতে লাগলাম এবং তারা তা বহন করতে থাকলেন।
6664 - حَدِيثٌ (طح حم) : كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَسَلَّمَ، رَأَيْنَا بَيَاضَ خَدِّهِ الأَيْمَنِ وَبَيَاضَ خَدِّهِ الأَيْسَرِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا هَوْذَةُ بْنُ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَبْلَ أَنْ يُمْتَحَنَ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مُلازِمٍ، بِهِ. .
তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম এবং তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন আমরা তাঁর ডান গালের শুভ্রতা এবং বাম গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম।
6665 - حَدِيثٌ (خز قط حم طح) : " كُلُوا وَاشْرَبُوا وَلا يَغُرَّنَّكُمُ السَّاطِعُ الْمُصْعِدُ، وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَعْتَرِضَ لَكُمُ الأَحْمَرُ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ السُّحَيْمِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، لا أَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ النُّعْمَانِ هَذَا بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ، وَلا أَعْرِفُ لَهُ عَنْهُ رَاوِيًا غَيْرَ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو.
قُلْتُ: رَوَى عَنْهُ عُمَرُ بْنُ يُونُسَ أَيْضًا.
⦗ص: 374⦘ قط فِيهِ: ثنا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، وَأَخُوهُ أَبُو عُبَيْدٍ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ لَيْسَ بِقَوِيٍّ، وَكَذَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، وَأَبِي زَكَرِيَّا السَّيْلَحِينِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسٍ، وَلَفْظُهُ: " لَيْسَ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلَ فِي الأُفُقِ، وَلَكِنَّهُ الْمُعْتَرِضُ الأَحْمَرُ ". .
তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা পানাহার করো এবং তোমাদেরকে যেন সেই উজ্জ্বল আলো ধোঁকা না দেয় যা উপরের দিকে উঠে যায়। আর তোমরা পানাহার করতে থাকো যতক্ষণ না তোমাদের সামনে লালচে আভা আড়াআড়িভাবে ফুটে ওঠে। (অন্য বর্ণনায় এসেছে,) দিগন্তে লম্বালম্বিভাবে উপরে ওঠা আলো প্রকৃত ফজর নয়, বরং তা হলো আড়াআড়িভাবে ছড়িয়ে পড়া লাল আভা।
6666 - حَدِيثٌ (طح حم) : " إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلالَ فَصُومُوا. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ رَجُلا، يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ الْيَوْمَ الَّذِي يُخْتَلَفُ فِيهِ؟ تَقُولُ فِرْقَةٌ مِنْ شَعْبَانَ، وَفِرْقَةٌ مِنْ رَمَضَانَ. . . فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَمُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، بِهِ. .
তল্ক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছেন, সে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে দিনটি নিয়ে মতভেদ হয়, সে সম্পর্কে আপনার কী মত? যখন একটি দল বলে এটি শাবানের অন্তর্ভুক্ত, আর অন্য দল বলে এটি রমাদানের অন্তর্ভুক্ত। (এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন)।
6667 - حَدِيثٌ (قط حم) : " جَعَلَ اللَّهُ الأَهِلَّةَ مَوَاقِيتَ لِلنَّاسِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ ".
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا لُوَيْنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ لَيْسَ بِقَوِيٍّ. .
তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ চাঁদসমূহকে মানুষের জন্য সময় নির্ধারণকারী হিসেবে সৃষ্টি করেছেন। অতএব, যখন তোমরা তা (চাঁদ) দেখবে, তখন রোযা শুরু করো এবং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। আর যদি তা তোমাদের জন্য মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তবে তোমরা সংখ্যা ত্রিশ দিনে পূর্ণ করো।
6668 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : " لا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ. . . " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
⦗ص: 375⦘ خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا مُلازِمٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، وَأنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّائِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالا: ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، وَابْنِ أَبِي دَاوُدَ، قَالا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، زَادَ أَبُو أُمَيَّةَ: وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُلازِمٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، بِهِ. لَكِنْ قَالَ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، بِهِ مُطَوَّلا. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، وَيَزِيدَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
তালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "এক রাতে দুটি বিতর (সালাত) নেই।"
6669 - حَدِيثٌ (طح حب كم حم) : لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَرَقَانِي وَمَسَحَهَا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، كِلاهُمَا عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، بِفَمِ الصِّلْحِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، بِهِ.
⦗ص: 376⦘ كم فِي الرُّقَى: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ. ح، وَثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالا: ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا، حَدَّثَنِي مُلازِمٌ، بِهِ. .
তালক্ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থাকাকালে একটি বিচ্ছু আমাকে দংশন করে। তখন তিনি আমার জন্য ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) করলেন এবং স্থানটি মুছে দিলেন।
6670 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَا تَرَى فِي الصَّلاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَقَالَ: " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، بِنَحْوِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مُلازِمٍ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبَانٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ
⦗ص: 377⦘ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ. كَذَا قَالَ. .
তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, "এক কাপড়ে সালাত (নামাজ) আদায় করা সম্পর্কে আপনি কী মনে করেন?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সবাই কি দুটি কাপড় পায়?"
6671 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى صَلاةِ عَبْدٍ، لا يُقِيمُ فِيهَا صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
আলী ইবনে শায়বান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ সেই বান্দার সালাতের দিকে দৃষ্টি দেন না, যে তার সালাতে রুকু ও সিজদার মাঝখানে তার পিঠ সোজা করে দাঁড়ায় না।
6672 - حَدِيثٌ (حم حب) : إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ مِنَ امْرَأَتِهِ حَاجَةً فَلْيَأْتِهَا وَإِنْ كَانَتْ عَلَى تَنُّورٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ. .
তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে কোনো প্রয়োজন (শারীরিক মিলন) চায়, তখন সে যেন তার কাছে আসে, যদিও সে চুলার (তন্দুরের/রুটি তৈরির) উপরে থাকে।
6673 - حَدِيثٌ (حم) : وَفَدْنَا عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا وَدَّعَنَا أَمَرَنِي فَأَتَيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ، فَحَثَا مِنْهَا، ثُمَّ مَجَّ فِيهَا ثَلاثًا، ثُمَّ أَوْكَأَهَا، ثُمَّ قَالَ: " اذْهَبْ بِهَا فَانْضَحْ مَسْجِدَ قَوْمِكَ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ
⦗ص: 378⦘ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مُلازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، وَسِرَاجِ بْنِ عُقْبَةَ، أَنَّ عَمَّهُ قَيْسَ بْنَ طَلْقٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ طَلْقَ بْنَ عَلِيٍّ حَدَّثَهُ، نَحْوَهُ. .
তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রতিনিধি দল হিসেবে আগমন করলাম। যখন তিনি আমাদের বিদায় দিলেন, তখন তিনি আমাকে আদেশ করলেন। আমি তাঁর কাছে এক মশক (চামড়ার পাত্র) পানি নিয়ে এলাম। তিনি তা থেকে এক আঁজলা নিলেন, এরপর তাতে তিনবার কুলি (বা মুখ ধোয়া পানি) ফেললেন। অতঃপর তিনি সেটির মুখ বেঁধে দিলেন এবং বললেন: "এটি নিয়ে যাও এবং তোমাদের কওমের মসজিদে ছিটিয়ে দাও..."।
6674 - حَدِيثٌ (حم) : بَنَيْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ يَقُولُ: " قَرِّبِ الْيَمَامِيَّ مِنَ الطِّينِ، فَإِنَّهُ أَحْسَنُكُمْ لَهُ مَسًّا وَأَشَدُّ مَنْكِبًا ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُقْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، أَنَّ طَلْقَ بْنَ عَلِيٍّ، قَالَ: بَنَيْتُ الْمَسْجِدَ. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মসজিদ নির্মাণ করেছিলাম। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "ইয়ামামীকে কাদার কাছাকাছি নিয়ে আসো, কারণ সে তোমাদের মধ্যে কাদাকে স্পর্শ করার ক্ষেত্রে সবচেয়ে উত্তম এবং কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে শক্তিশালী।"
6675 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جَالِسًا، فَجَاءَ صُحَارُ عَبْدِ الْقَيْسِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَرَى فِي شَرَابٍ نَصْنَعُهُ بِأَرْضِنَا مِنْ ثِمَارِنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو السُّحَيْمِيُّ، ثنا سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ خَلْدَةَ بِنْتِ طَلْقٍ، قَالَتْ: حَدَّثَنِي أَبِي طَلْقٌ، بِهِ. .
.
وَهُوَ ابْنُ عَمَّةِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأُمُّهُ أَرْوَى بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.
তলক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। তখন আব্দুল কায়েস গোত্রের সুহার এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের ভূমিতে আমাদের ফল দিয়ে আমরা যে পানীয় তৈরি করি, সে সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?” তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। ... (এই) হাদীস।
আহমদ বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুলাযিম ইবনে আমর আস-সুহাইমী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সিরাজ ইবনে উকবাহ, তিনি তার ফুফু খালদা বিনতে তলক সূত্রে, যিনি বলেছেন: আমার পিতা তলক আমার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
আর তিনি (তলক) ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফুফাতো ভাই এবং তাঁর মা ছিলেন আরওয়া বিনতে আব্দুল মুত্তালিব।
6676 - حَدِيثٌ (كم) : أَسْلَمَ طُلَيْبُ بْنُ عُمَيْرٍ فِي دَارِ الأَرْقَمِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَدَخَلَ عَلَى أُمِّهِ أَرْوَى بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ: تَبِعْتُ مُحَمَّدًا وَأَسْلَمْتُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، فَقَالَتْ أُمُّهُ: إِنَّ أَحَقَّ مَنْ وَازَرْتَ وَمَنْ عَاضَدْتَ ابْنُ خَالِكَ، وَاللَّهِ لَوْ كُنَّا نَقْدِرُ عَلَى مَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ الرِّجَالُ لَتَبِعْنَاهُ وَلَذَبَبْنَا عَنْهُ. قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ، وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تُسْلِمِي؟ . . . الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ إِسْلامِهَا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ.
قُلْتُ: بَلْ مُوسَى ضَعِيفٌ، وَأَظُنُّ فِيهِ انْقِطَاعًا؛ لأَنَّ طُلَيْبَ بْنَ عُمَيْرٍ
⦗ص: 380⦘ ذَكَرَ الْوَاقِدِيُّ أَنَّهُ مَاتَ سَنَةَ 13، وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُهُ فِي مُسْنَدِ طُلَيْبٍ لِقَوْلِهِ فِيهِ: قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ. .
⦗ص: 381⦘ مُسْنَدُ طِهْفَةَ بْنِ قَيْسٍ الْغِفَارِيِّ.
تَقَدَّمَ فِي طِخْفَةَ.
.
তুলাইব ইবনু উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুলাইব ইবনু উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দারুল আরকামে ইসলাম গ্রহণ করলেন। এরপর তিনি সেখান থেকে বের হলেন এবং তাঁর মাতা আরওয়া বিনতে আবদুল মুত্তালিবের কাছে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করেছি এবং বিশ্বজগতের রব আল্লাহ্র কাছে আত্মসমর্পণ (ইসলাম গ্রহণ) করেছি। তাঁর মাতা বললেন: তুমি যার সাহায্য ও সমর্থন করেছ, তিনি হচ্ছেন তোমার মামাতো ভাই। আল্লাহর কসম! যদি আমাদের পুরুষদের মতো ক্ষমতা থাকত, তবে আমরাও তাঁর অনুসরণ করতাম এবং তাঁকে রক্ষা করতাম। তিনি (তুলাইব) বললেন: আমি বললাম, হে আম্মা! তাহলে আপনাকে ইসলাম গ্রহণ করতে কিসে বাধা দিচ্ছে? ... (পূর্ণ) হাদীস। আর এতে তাঁর ইসলাম গ্রহণের ঘটনা বর্ণিত আছে।
6677 - حَدِيثٌ (حب حم) : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ "؟ قُلْنَا: نُؤَاجِرُهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالأَوْسُقِ مِنَ الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ، قَالَ: " فَلا تَفْعَلُوا، ازْرَعُوهَا، أَوْ أَزْرِعُوهَا ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، ثنا أَبُو النَّجَاشِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ، أَوْ طَعَامٍ مُسَمًّى، قَالَ: فَأَتَى بَعْضُ عُمُومَتِي، فَقَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا. . . الْحَدِيثَ. قَالَ قَتَادَةُ: وَهُوَ ظُهَيْرٌ. .
.
রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন: "তোমরা তোমাদের জমিতে (চাষের জন্য) কী করো?" আমরা বললাম: আমরা তা (উৎপাদনের বিনিময়ে) এক-তৃতীয়াংশ বা এক-চতুর্থাংশ (ফসল-ভাগের শর্তে), অথবা নির্দিষ্ট সংখ্যক ওসাক (নির্দিষ্ট পরিমাণ) গম ও যবের বিনিময়ে ভাড়া দেই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তা করো না। হয় তোমরা নিজেরাই তাতে চাষ করো, নয়তো অন্যকে চাষ করার সুযোগ দাও।"
6678 - حَدِيثٌ (مي ط خز جا طح حب كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْحَجِّ.
قَالَ الدَّارِمِيُّ: مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا الْجَمْرَةَ يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، مِثْلَهُ.
⦗ص: 384⦘ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْبَدَّاحِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. هَذَا الْحَدِيثُ بِطُرُقِهِ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: أَبُو الْبَدَّاحِ هُوَ ابْنُ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، وَمَنْ قَالَ: عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ نَسَبَهُ إِلَى جَدِّهِ، وَعَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ هَذَا هُوَ الْعَجْلانِيُّ صَاحِبُ قِصَّةِ اللِّعَانِ مَعَ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ.
جا فِيهِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرٍ، سَمِعَ أَبَاهُ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَالِكٌ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ.
كم فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ. ح، وَأنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. ح، وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، بِهِ، وَقَالَ فِي رِوَايَاتِهِ كُلِّهَا: عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ بَعْدَهُ: أَبُو الْبَدَّاحِ هَذَا هُوَ ابْنُ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، وَهُوَ مَشْهُورٌ فِي التَّابِعِينَ، وَعَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ مَشْهُورٌ فِي
⦗ص: 385⦘ الصَّحَابَةِ، وَمَنْ قَالَ: عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ فَإِنَّهُ نَسَبَهُ إِلَى جَدِّهِ.
وَبِصُحْبَةِ مَا ذَكَرْتُهُ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ، عَنْ أَبِيهِ، بِالَّذِي هُنَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ. .
আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাখালদেরকে কুরবানির দিনে (ইয়ামুন নাহার) কংকর নিক্ষেপ করার অনুমতি দিয়েছিলেন।
6679 - حَدِيثُ: اللِّعَانِ.
فِي تَرْجَمَةِ: الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লিয়ান (পরস্পর অভিশাপ) সম্পর্কিত ৬৬৭৯ নং হাদীসটি যুহরীর জীবনী অধ্যায়ে (সংকলিত হয়েছে)।
6680 - حَدِيثٌ (كم) : سَأَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حِدْثَانَ مَا قَدِمَ، فَقَالَ: أَيْنَ حَبْسُ سَيَلٍ؟ قُلْنَا: لا نَدْرِي. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ مِنْهُ نَارٌ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ بِبُصْرَى ".
كم فِي الْفِتَنِ: أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا عَبَايَةُ بْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي لَيْلَى الْمُزَنِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي أَبُو الْبَدَّاحِ بْنُ عَاصِمٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
.
وَلا تَصِحُّ لَهُ صُحْبَةٌ، حَدِيثُهُ فِي ثَالِثِ الْمَكِّيِّينَ.
আবূল বাদ্দাহ ইবনে আসিম আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [মদীনায়] আগমন করার অল্প কিছুদিন পর আমাদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হাবসু সায়াল কোথায়?" আমরা বললাম: "আমরা জানি না।" ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি) ... আর তাতে রয়েছে: "অচিরেই সে স্থান থেকে এমন একটি আগুন বের হবে যা বুসরা (শহর)-এর উটগুলোর ঘাড়কে আলোকিত করে দেবে।"