ইতহাফুল মাহারাহ
6741 - حَدِيثٌ (مي قط) : أَنَّ امْرَأَتَهُ نَفِسَتْ، وَأَنَّهَا رَأَتِ الطُّهْرَ بَعْدَ عِشْرِينَ لَيْلَةً فَتَطَهَّرَتْ، ثُمَّ أَتَتْ فِرَاشَهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكِ؟ قَالَتْ: قَدْ طَهُرْتُ، قَالَ: فَضَرَبَهَا بِرِجْلِهِ، وَقَالَ: إِلَيْكِ عَنِّي، فَلَسْتِ بِالَّتِي تُغْرِينِي عَنْ دِينِي حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعُونَ لَيْلَةً
⦗ص: 417⦘ مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ جَلْدٍ، هُوَ ابْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ: أَنَّ امْرَأَةً لِعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو نَفِسَتْ. . . نَحْوَهُ.
قط فِي الْحَيْضِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، وَكَانَ مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَحْتَ الشَّجَرَةِ. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ دَعْلَجِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ أَخِي جُوَيْرِيَةَ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ الْجَلْدِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ غَيْرَ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ. .
আ'ইয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর স্ত্রী নিফাসগ্রস্ত হলেন এবং বিশ রাত পর তিনি পবিত্রতা দেখলেন। অতঃপর তিনি পবিত্র হলেন এবং তাঁর বিছানায় আসলেন। তিনি (স্বামী) বললেন: তোমার কী হয়েছে? স্ত্রী বললেন: আমি পবিত্র হয়ে গেছি। তিনি (স্বামী) তখন তাঁকে নিজের পা দ্বারা আঘাত করে বললেন: আমার কাছ থেকে দূরে যাও! তুমি সেই নও যে চল্লিশ রাত অতিবাহিত হওয়ার পূর্বে আমাকে আমার দ্বীন থেকে বিচ্যুত করবে।
6742 - حَدِيثٌ (مي) : عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا الْمَشْيَخَةُ وَهُمْ يَتَرَاجَعُونَ، فِيهِمْ عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو، فَقَالَ شَابٌّ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ: أَفِيضُوا فِي ذِكْرِ اللَّهِ. . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. وَفِيهِ: زَجْرُهُمْ لِلشَّابِّ.
مي فِي الْعِلْمِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، بِهِ. .
মু'আবিয়া ইবনে কুররা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক মজলিসে ছিলাম যেখানে বয়োজ্যেষ্ঠ (শায়খগণ) উপস্থিত ছিলেন এবং তারা পরস্পর আলোচনা করছিলেন। তাদের মধ্যে 'আয়িয ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন দলের এক কোণ থেকে এক যুবক বলল: "আপনারা আল্লাহর যিকিরের দিকে মনোনিবেশ করুন (বা আল্লাহর স্মরণে মগ্ন হোন)।"... হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে সমাপ্ত)। আর এতে রয়েছে: যুবকের প্রতি তাদের তিরস্কারের (ঘটনা)। এটি সাঈদ ইবনে 'আমির থেকে, তিনি খালীল ইবনে মুররা থেকে, তিনি মু'আবিয়া থেকে বর্ণনা করেছেন।
6743 - حَدِيثٌ (طح) : إِعَادَةُ الْوِتْرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ জামরাহ তাঁর সূত্রে (বর্ণনা করেন): বিতর নামায পুনরায় আদায় করা (সংক্রান্ত হাদীস)।
6744 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنَّ شَرَّ الرِّعَاءِ الْحُطَمَةُ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ ابْنِ زِيَادٍ.
عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا ابْنُ الْجُنَيْدِ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: دَخَلَ عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ جَرِيرٍ، مِثْلَهُ. .
আয়িয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "নিশ্চয়ই রাখালদের (শাসকদের) মধ্যে নিকৃষ্টতম হলো আল-হুত্বামাহ্ (অত্যাচারী ও ধ্বংসকারী)।" এই হাদীসটিতে ইবনু যিয়াদ-এর সাথে তাঁর একটি ঘটনা রয়েছে।
6745 - حَدِيثٌ (عه حم) : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِي الْمَسْأَلَةِ مَا أَعْلَمُ مَا سَأَلَ رَجُلٌ رَجُلا. . . " الْحَدِيثَ، وَفِي أَوَّلِهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ خَلِيفَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيَّ، سَمِعتُ عَائِذًا، بِهِ.
⦗ص: 419⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، بِهِ. .
আ'ইয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যার হাতে আমার প্রাণ, তোমরা যদি জানতে চাওয়ার (মাসআলার) মধ্যে কী রয়েছে—যা আমি জানি—তাহলে কোনো ব্যক্তিই অন্য কোনো ব্যক্তির কাছে কিছু চাইত না।"
6746 - حَدِيثٌ (قط) : " الإِسْلامُ يَعْلُو وَلا يُعْلَى ".
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ، ثنا شَبَابُ بْنُ خَيَّاطٍ، ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْهُ، بِهَذَا. .
হাশরাজ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে হাশরাজ থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "ইসলাম উন্নত, এবং তার উপর কিছুকে স্থান দেওয়া হয় না।"
6747 - حَدِيثٌ (كم) : أَصَابَتْنِي رَمِيَّةٌ وَأَنَا أُقَاتِلُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ حُنَيْنٍ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ، ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشْرَجٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. .
আয়েয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুনায়নের দিন আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে যুদ্ধ করছিলাম, তখন একটি আঘাত (ক্ষেপণযোগ্য বস্তু) এসে আমাকে বিদ্ধ করেছিল।
6748 - حَدِيثٌ (طح حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنَاتِمِ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي شِمْرٍ الضُّبَعِيِّ، سَمِعْتُ عَائِذَ بْنَ عَمْرٍو، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. .
আ'ইয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা (শুকনা লাউয়ের খোল), নাকীর (গাছের কাণ্ড কেটে বানানো পাত্র), মুযাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং হানাতীম (সবুজ মাটির পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
6749 - حَدِيثٌ (عه حم) : إِنَّ سَلْمَانَ وَصُهَيْبًا وَبِلالا كَانُوا قُعُودًا، فَمَرَّ بِهِمْ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ، فَقَالُوا: مَا أَخَذَتْ سُيُوفُ اللَّهِ مِنْ عُنُقِ عَدُوِّ اللَّهِ مَأْخَذَهَا بَعْدُ،
⦗ص: 420⦘ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَتَقُولُونَ هَذَا لِشَيْخِ قُرَيْشٍ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَفَّانَ، زَادَ أَبُو أُمَيَّةَ: وَالْعَبْسِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُهَنَّأُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَحَسَنٌ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَعْنِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ، بِهِ. .
আয়েয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সালমান, সুহাইব এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তাদের পাশ দিয়ে আবূ সুফইয়ান ইবনু হারব অতিক্রম করলেন। তখন তারা বলল: আল্লাহর তরবারি এখনো পর্যন্ত আল্লাহর এই শত্রুর ঘাড় থেকে পুরোপুরিভাবে প্রতিশোধ নেয়নি। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি কুরাইশের এই প্রবীণ নেতাকে এমন কথা বলছ? ... (হাদীসের শেষ পর্যন্ত)।
6750 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ فِي الْمَاءِ قِلَّةٌ، فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي قَدَحٍ، أَوْ جَفْنَةٍ، فَنَضَحْنَا بِهِ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَيْخٍ حَدَّثَهُمْ فِي مَجْلِسِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবু উসমান থেকে বর্ণিত, পানিতে স্বল্পতা ছিল। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পেয়ালা অথবা একটি জাফনাহতে (বড় পাত্রে) ওযু করলেন, আর আমরা তা দিয়ে ছিটালাম। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
6751 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ عَرَضَ لَهُ مِنْ هَذَا الرِّزْقِ شَيْءٌ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلا إِشْرَافٍ فَلْيُوَسِّعْ بِهِ فِي رِزْقِهِ، فَإِنْ كَانَ عَنْهُ غَنِيًّا فَلْيُوَجِّهْهُ إِلَى مَنْ هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنْهُ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَيُونُسَ، وَوَكِيعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَأَلْتُ أَبِي: مَا الإِشْرَافُ؟ قَالَ: تَقُولُ فِي نَفْسِكَ: سَيَبْعَثُ إِلَيَّ فُلانٌ، سَيَصِلُنِي فُلانٌ. .
.
আমির আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই রিযিকের (জীবিকা/সম্পদের) কোনো অংশ লাভ করে, কোনো প্রকার চাওয়া বা লোভ (আকাঙ্ক্ষা) ব্যতীত, তাহলে সে যেন তা দ্বারা তার রিযিকে প্রশস্ততা আনে। আর যদি সে তা থেকে অমুখাপেক্ষী (ধনী) থাকে, তাহলে সে যেন তা এমন ব্যক্তির দিকে ফিরিয়ে দেয়, যে তার চেয়েও অধিক অভাবী।"
আবদুল্লাহ (ইমাম আহমদের পুত্র) বলেন, আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম: 'আল-ইশরাফ' (লোভ/আকাঙ্ক্ষা) কী? তিনি বললেন: তুমি মনে মনে বলো: 'অমুক আমার কাছে পাঠাবে', 'অমুক আমাকে দান করবে।'
6752 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِهَا، فَأَخَذْتُ سُنْبُلا فَفَرَكْتُهُ فَأَكَلْتُ مِنْهُ، وَجَعَلْتُ مِنْهُ فِي ثَوْبِي، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ فَضَرَبَنِي وَأَخَذَ ثَوْبِي، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ شُرَحْبِيلَ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
.
আব্বাদ ইবনু শুরাহবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের উপর দুর্ভিক্ষ নেমে এসেছিল। ফলে আমি মদীনায় আসলাম এবং মদীনার বাগানগুলির একটিতে প্রবেশ করলাম। আমি শস্যের একটি শীষ নিলাম, তা ডলে (মলে) খেলাম এবং কিছু আমার কাপড়ে রাখলাম। তখন বাগানের মালিক এসে আমাকে মারল এবং আমার কাপড়টি নিয়ে নিল। অতঃপর আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম...। (পরবর্তী হাদীস)
6753 - حَدِيثٌ (طح) : " مَا مِنْ عَبْدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، فَيَغْسِلُ وَجْهَهُ، ثُمَّ يُسِيلُ الْمَاءَ عَلَى ذَقْنِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْحِمَّانِيُّ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ الْبَصْرِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، كِلاهُمَا عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: مَا أَدْرِي كَمْ حَدَّثَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَزْوَاجًا وَأَفْرَادًا. . . فَذَكَرَهُ.
.
থা'লাবা ইবন আব্বাদ আল-আবদী (রঃ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জানি না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আমাকে কতবার জোড়ায় জোড়ায় নাকি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] এমন কোনো বান্বা নেই যে উযু করে এবং উত্তমরূপে উযু করে, অতঃপর সে তার মুখমণ্ডল ধৌত করে এবং তার দাড়ির উপর পানি প্রবাহিত করে...। (হাদীসটি সম্পূর্ণ)
6754 - حَدِيثٌ (قط) : " الشَّفَقُ شَفَقَانِ " مُسْنَدُ: شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ.
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাফাক (সন্ধ্যার লালিমা) দু'প্রকার।
6755 - حَدِيثٌ (ط) : كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ يَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَخَرَجَ يَوْمًا إِلَى الصُّبْحِ، فَأَقَامَ الْمُؤَذِّنُ، فَأَسْكَتَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَتَّى أَوْتَرَ، ثُمَّ صَلَّى لَهُمُ الصُّبْحَ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا. وَهُوَ مُنْقَطِعٌ.
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করতেন। একদিন তিনি ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন। মুয়াযযিন ইকামাত দিলে উবাদা ইবনুস সামিত তাকে চুপ করিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না তিনি (উবাদা) বিতর সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
6756 - حَدِيثٌ (جا خز طح حب قط كم حم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الصُّبْحَ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنِّي أَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ مِنْ وَرَاءِ إِمَامِكُمْ " قَالَ: قُلْنَا: أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذًّا. قَالَ: " لا تَفْعَلُوا إِلا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِهَا ".
جا فِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 425⦘ خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَيَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، قَالا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِيهِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ وَفِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، وَيزَيِدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْعَمِّيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ الْقَاضِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، وَأَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، بِنَحْوِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ
⦗ص: 426⦘ التِّنِّيسِيِّ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ نَافِعٌ: أَبْطَأَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَنْ صَلاةِ الصُّبْحِ. . . فَذَكَرَ قِصَّةٌ فِيهَا نَحْوُ هَذَا. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، بِدِمَشْقَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ؛ مِنْهُمْ: سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: قَوْلُهُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ يَعْنِي خَطَأً.
وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، بِمَعْنَاهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ بَيْنَ مَكْحُولٍ وَعُبَادَةَ أَحَدًا. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، وَأَبِي زُرْعَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الصُّورِيِّ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، وَمَكْحُولٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ رَبِيعَةَ، كَذَا قَالَ: إِنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ، بِمَعْنَاهُ، وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ صَدَقَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْعَتِيقِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ الرَّازِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَامَ إِلَى جَنْبِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَقَرَأَ مَعَ الإِمَامِ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَقَالَ: ابْنُ أَبِي فَرْوَةَ ضَعِيفٌ.
⦗ص: 427⦘ كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمْدَانَ الْجَلابِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَقَالَ فِي هَذَا الأَخِيرِ: إِنَّمَا ذَكَرْتُهُ شَاهِدًا، وَأَشَارَ إِلَى ضَعْفِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ؛ يَعْنِي: مُحَمَّدًا، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ. .
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করলেন। তখন ক্বিরাআত করা তাঁর কাছে কঠিন (ভারী) মনে হলো। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "আমি দেখছি তোমরা তোমাদের ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করছো।" বর্ণনাকারী বলেন, আমরা বললাম: "হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ! হে আল্লাহর রাসূল, আমরা এভাবেই করে থাকি।" তিনি বললেন: "তোমরা এমন করো না, তবে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ব্যতীত। কেননা, যে ব্যক্তি এটি পাঠ করে না, তার সালাত হয় না।"
6757 - حَدِيثٌ (مي خز جا حب قط عه ش حم) : " لا صَلاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالزَّعْفَرَانِيِّ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، وَمَحْمُودِ بْنِ آدَمَ، وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: فَصَاعِدًا. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهَذِهِ اللَّفْظَةِ مَعْمَرٌ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ، وَفِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: عَنِ ابْنِ
⦗ص: 428⦘ قُتَيْبَةَ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَاللَّفْظُ لِسَوَّارٍ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَقَالَ زِيَادٌ فِي حَدِيثِهِ: " لا تُجْزِئُ صَلاةٌ لا يَقْرَأُ الرَّجُلُ فِيهَا فَاتِحَةَ الْكِتَابِ " وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ، وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ أَيْضًا. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، وَمَعْمَرٌ، وَالأَوْزَاعِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ.
عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: فَصَاعِدًا. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ: أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الَّذِي مَجَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرِهِمْ، أَخْبَرَهُ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فَصَاعِدًا. .
মাহমূদ ইবনুর রাবী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে না, তার সালাত (নামায) হয় না।
6758 - حَدِيثٌ (قط كم) : " أُمُّ الْقُرْآنِ عِوَضٌ مِنْ غَيْرِهَا، وَلَيْسَ غَيْرُهَا مِنْهَا بِعِوَضٍ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ثنا أَشْهَبُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي
⦗ص: 429⦘ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، بِهِ. وَقَالَ: رُوَاةُ هَذَا الْحَدِيثِ أَكْثَرُهُمْ أَئِمَّةٌ وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ يُونُسَ، كَانَ يَرْوِي مَنَاكِيرَ، وَقَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: إِنَّهُ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ رَوَى هَذَا اللَّفْظَ بِالْمَعْنَى. .
মাহমুদ ইবনু আর-রাবী' থেকে বর্ণিত, "উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) অন্য কিছুর স্থলাভিষিক্ত হতে পারে, কিন্তু অন্য কিছু তার স্থলাভিষিক্ত হতে পারে না।"
6759 - حَدِيثٌ (مي خز طح حب حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلاحَى رَجُلانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الصِّيَامِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
طح فِي الطَّلاقِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا حُمَيْدٌ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا ثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، وَيَحْيَى، وَعُبَيْدَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, এমতাবস্থায় যে তিনি আমাদেরকে কদরের রাত (লাইলাতুল কদর) সম্পর্কে জানাতে চাচ্ছিলেন। তখন মুসলিমদের মধ্য হতে দুজন লোক তর্ক-বিতর্ক শুরু করে দিল। ... হাদীসটি শেষ পর্যন্ত।
6760 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : " عَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يُذْهِبُ اللَّهُ بِهِ الْهَمَّ وَالْغَمَّ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ، وَثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي سَلامٍ الأَعْرَجِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ، فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ، فِيهِ: عَنِ الْمِقْدَامِ، أَنَّهُ جَلَسَ مَعَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَالْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ فَتَذَاكَرُوا. . . فَذَكَرَهُ. وَفِيهِ: تَنَاوُلُهُ، صلى الله عليه وسلم، وَبَرَةً مِنْ بَيْنِ جَنْبِ الْبَعِيرِ، وَقَوْلُهُ: " لَيْسَ لِي فِيهَا إِلا الْخُمُسُ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ أَبُو زَكَرِيَّا النَّصْرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
⦗ص: 431⦘ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، نَحْوَهُ. .
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের জন্য আল্লাহর পথে জিহাদ করা অপরিহার্য, কারণ তা জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা। আল্লাহ এর মাধ্যমে দুশ্চিন্তা ও মনোকষ্ট দূর করে দেন।