ইতহাফুল মাহারাহ
6761 - حَدِيثٌ (كم طح حم) : " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُجِلَّ كَبِيرَنَا، وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا، وَيَعْرِفْ لِعَالِمِنَا حَقَّهُ ".
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ الْخَيْرِ الزَّبَادِيُّ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: مَالِكٌ ثِقَةٌ، وَأَبُو قَبِيلٍ تَابِعِيٌّ كَبِيرٌ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ الطَّحَاوِيُّ، فِي (بَيَانِ الْمُشْكِلِ) : عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، وَيُونُسَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَصَحَّحَهُ عَبْدُ الْحَقِّ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. .
আবু ক্বাবীল থেকে বর্ণিত, "সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, যে আমাদের বড়দের সম্মান করে না, ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের জ্ঞানীদের (আলেমদের) হককে স্বীকৃতি দেয় না।"
6762 - حَدِيثٌ (كم حم) : بَيْنَا نَحْنُ وُقُوفٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا مُدَّةُ رَخَاءِ أُمَّتِكَ؟ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ ذِي عَصَوَانَ، عَنْ أَبِي عَطَاءٍ يَزِيدَ بْنِ عَطَاءٍ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَعِيدٍ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ جُنَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 432⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. .
জুনাদা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দাঁড়িয়ে ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে একজন লোক এগিয়ে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আপনার উম্মতের সমৃদ্ধি (বা স্বাচ্ছন্দ্যের) সময়কাল কতটুকু? তিনি তাকে কোনো জবাব দিলেন না। ... (এরপর হাদীসটি দীর্ঘ)।
6763 - حَدِيثٌ (مي جا عه طح حب ش حم عم) : " خُذُوا عَنِّي، خُذُوا عَنِّي: قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلا. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحُدُودِ: أنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ. وَعَنْ فَضْلَكَ الرَّازِيِّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ هُشَيْمٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ. وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْمُبَارَكُ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، وَابْنِ الْجُنَيْدِ، قَالا: ثنا يَزِيدُ، هُوَ ابْنُ هَارُونَ، ثنا مَيْمُونٌ الْمَرَئِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، مُخْتَصَرًا جِدًّا، وَأَعَادَ رِوَايَةَ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ شَيْخَيْهِ فِي الْمَنَاقِبِ مُخْتَصَرًا.
⦗ص: 433⦘ طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَفِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ: وَحَدَّثَنِي الثِّقَةُ، أَنَّ الْحَسَنَ كَانَ يُدْخِلُ حِطَّانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عُبَادَةَ، فَلا أَدْرِي أَدْخَلَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ أَمْ لا؟ .
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، زَادَ حَمَّادٌ: وَحُمَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَزَادُوا فِي أَوَّلِهِ: كَانَ إِنْ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كُرِبَ لَهُ، وَتَرَبَّدَ وَجْهُهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا الْحَسَنُ، قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَتَمَّ مِنْهُ، كَذَا قَالَ، وَلَمْ يَذْكُرْ حِطَّانَ. .
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "আমার কাছ থেকে গ্রহণ করো, আমার কাছ থেকে গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য একটি পথ তৈরি করে দিয়েছেন।" ... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি।
6764 - حَدِيثٌ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كُرِبَ لِذَلِكَ، وَتَرَبَّدَ وَجْهُهُ.
هُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ، أَفْرَدَهُ أَبُو عَوَانَةَ، وَغَيْرُهُ، وَقَدْ نَبَّهْتُ عَلَيْهِ فِيهِ.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যখন ওহী নাযিল হতো, তখন তিনি এর কারণে ভারাক্রান্ত হয়ে যেতেন এবং তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে যেত।
6765 - حَدِيثٌ (مي كم حم الطَّيَالِسِيُّ) : فِي قَوْلِهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا [سورة: يونس، آية 64] الآيَةَ، قَالَ: " هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الرُّؤْيَا، أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الرُّؤْيَا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ الْمُقْرِئُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا حَرْبٌ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبَانٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، وَحَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ، بِهِ. وَثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র এই বাণী প্রসঙ্গে, “তাদের জন্য রয়েছে সুসংবাদ পার্থিব জীবনে [সূরা ইউনুস, আয়াত ৬৪],” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "তা হলো নেক স্বপ্ন।"
6766 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ "
⦗ص: 435⦘ مي فِي الرُّؤْيَا: أنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ، ثنا شَبَابَةُ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنِ الدُّورِيِّ، وَالصَّائِغِ، قَالا: ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، فَلَمْ يَذْكُرَا عُبَادَةَ، وَقَدْ مَضَى.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، مِثْلَهُ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের এক অংশ।
6767 - حَدِيثٌ (كم) : " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرُ الْمَالِ شَاءً بَيْنَ مَكَّةَ وَمَدِينَةَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ هُبَيْرَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أنا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ: صَلَّيْنَا الْجُمُعَةَ مَعَ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، فَقَالَ: جَاءَ رَجُلانِ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. .
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খুব শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন মক্কা ও মাদীনার মধ্যবর্তী স্থানে রাখা বকরী (ভেড়া) হবে সর্বোত্তম সম্পদ। (এরপর হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।)
6768 - حَدِيثٌ (ط مي حب كم حم) : " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَلَى الْعِبَادِ، مَنْ أَتَى بِهِنَّ، لَمْ يُضَيِّعْ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ، كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ الْمُخْدَجِيِّ فِي الْوِتْرِ.
⦗ص: 436⦘ رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْمُخْدَجِيَّ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يُكَنَّى: أَبَا مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُ: أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ، فَرَاحَ الْمُخْدَجِيُّ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، بِوَاسِطَ، ثنا أَبِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الْمُخْدِجِيُّ هُوَ أَبُو رُفَيْعٍ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ اسْمُهُ: مَسْعُودُ بْنُ زَيْدِ بْنِ سُبَيْعٍ الأَنْصَارِيُّ، مِنْ بَنِي ذِبْيَانَ بْنِ النَّجَّارِ، سَكَنَ الشَّامَ. أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ. وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْهَاذَانِيُّ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِبَعْضِهِ.
رَوَاهُ أَحَمْدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ الْمُخْدَجِيَّ أَخْبَرَهُ،
⦗ص: 437⦘ بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ، بِمَعْنَاهُ. .
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
আল্লাহ তাআলা বান্দাদের ওপর পাঁচটি সালাত (নামায) ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি এগুলো আদায় করে এবং এর হককে তুচ্ছ জ্ঞান না করে, সেগুলোর হক থেকে সামান্যও নষ্ট না করে, তার জন্য আল্লাহর কাছে প্রতিশ্রুতি রয়েছে যে তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। ... (এই হাদীসটিতে) বিতর (নামায) সম্পর্কে আল-মখদাজীর ঘটনা বর্ণিত হয়েছে।
6769 - حَدِيثٌ (حم) : زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ، فَقَالَ عُبَادَةُ: كَذَبَ. . . الْحَدِيثُ: " خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَلَى الْعِبَادِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْهُ، بِهِ، وَهُوَ الَّذِي قَبْلَهُ. .
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মুহাম্মাদ দাবি করলেন যে, বিতর (সালাত) ওয়াজিব। তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে মিথ্যা বলেছে (বা, সে ভুল বলেছে)। (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) আল্লাহ বান্দাদের উপর পাঁচটি সালাত ফরয করেছেন।
6770 - حَدِيثٌ (خز كم) : أَنَّهُ سَأَلَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ عَنِ الْوِتْرِ؟ فَقَالَ: أَمْرٌ حَسَنٌ جَمِيلٌ، عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَالْمُسْلِمُونَ مِنْ بَعْدِهِ، وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ. . . فَذَكَرَهُ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا حَنِيفَةَ عَنِ الْوِتْرِ؟ فَقَالَ: فَرِيضَةٌ، فَقُلْتُ: فَكَمِ الصَّلَوَاتُ؟ قَالَ: خَمْسٌ، قَالَ: قُلْتُ: فَمَا تَقُولُ فِي الْوِتْرِ؟ قَالَ: فَرِيضَةٌ، قُلْتُ: كَمِ الصَّلاةُ؟ قَالَ: خَمْسٌ، قُلْتُ: أَنْتَ لا تُحْسِنُ الْحِسَابَ.
كم فِي الْوِتْرِ: ثنا أَبوُ الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، بِهِ.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "এটি একটি উত্তম ও চমৎকার কাজ, যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর পরবর্তী মুসলিমগণ পালন করেছেন, তবে এটি ওয়াজিব (আবশ্যক) নয়।"
হাম্মাদ ইবনু যাইদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু হানিফাকে বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটি ফরয।" আমি বললাম: তাহলে (ফরয) সালাত কয়টি? তিনি বললেন: "পাঁচটি।" আমি বললাম: তাহলে আপনি বিতর সম্পর্কে কী বলেন? তিনি বললেন: "এটি ফরয।" আমি বললাম: (তাহলে মোট) সালাত কয়টি? তিনি বললেন: "পাঁচটি।" আমি বললাম: আপনি হিসাব ভালো জানেন না।
6771 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا اتَّبَعَ جِنَازَةٌ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ. . . الْحَدِيثَ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
জুনাদাহ ইবনে আবী উমাইয়াহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাজার সাথে যেতেন, তখন তিনি (লাশ) মাটিতে রাখা না হওয়া পর্যন্ত বসতেন না।
6772 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ لَهُمْ: يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ، مَا لَكُمْ لَمْ تَلْقَوْنِي؟ قَالَ عُبَادَةُ: الْحَاجَةُ، قَالَ: فَهَلا عَلَى النَّوَاضِحِ قَالَ: أَنْضَيْنَاهَا يَوْمَ بَدْرٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. .
উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে (আনসারদেরকে) বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়, তোমরা কেন আমার সাথে সাক্ষাৎ করোনি?" উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "অভাবের কারণে।" মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে কেন তোমরা পানি বহনকারী উটগুলোর পিঠেও (চড়ে) আসতে পারোনি?" তিনি (উবাদা) বললেন: "আমরা বদরের দিনে সেগুলোকে জীর্ণ করে ফেলেছি (বা পরিশ্রান্ত করে ফেলেছি)।"
6773 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالنَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ ".
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، وَعِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلانِيُّ، قَالُوا: ثنا بِشْرُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ جَابِرٍ. وَعَنِ
⦗ص: 439⦘ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ جُنَادَةَ، بِهِ. وَلَفْظُ الأَوْزَاعِيِّ: " أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ ". وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا دُحَيْمٌ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مِسْكِينِ بْنِ بُكَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ الْعَنْسِيُّ، بِهِ. وَعَنِ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، بِهِ. .
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল; এবং ঈসা (আঃ) আল্লাহর বান্দা, তাঁর রাসূল, তাঁর সেই বাণী যা তিনি মারইয়ামের (আঃ) উপর ন্যস্ত করেছেন এবং তাঁর পক্ষ থেকে একটি রূহ; আর নিশ্চয় জান্নাত সত্য এবং জাহান্নাম সত্য— আল্লাহ তাকে জান্নাতের আটটি দরজার যে কোনোটি দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করাবেন।
6774 - حَدِيثٌ (حب كم عم) : عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلانِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِمُعَاذٍ: وَاللَّهِ، إِنِّي لأُحِبُّكَ لِغَيْرِ دُنْيَا، قَالَ: فَلأَيِّ شَيْءٍ؟ قُلْتُ: لِلَّهِ. قَالَ: فَجَذَبَ حَبْوَتِي، وَقَالَ: أَبْشِرْ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ: فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ مُعَاذٍ، فَقَالَ عُبَادَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ عَنْ رَبِّهِ، تبارك وتعالى: " حَقَّتْ مَحَبَّتِي عَلَى الْمُتَحَابِّينَ فِيَّ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مَخْلَدُ بْنُ أَبِي زُمَيْلٍ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ
⦗ص: 440⦘ الرَّقِّيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، بِتَمَامِهِ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أنا أَبِي، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ مُعَاذٍ، وَعُبَادَةَ، جَمِيعًا بِالْحَدِيثَيْنِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الأَصَمِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا هِقْلٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ زِيَادٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ فِي مَجْلِسِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، بِالْحَدِيثِ وَالْقِصَّةِ. .
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ মুসলিম আল-খাওলানি (রহ.) বলেন: আমি মু'আযকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললাম: আল্লাহর কসম, আমি আপনাকে দুনিয়ার কোনো স্বার্থে নয়, বরং (আল্লাহর জন্য) ভালোবাসি। তিনি (মু'আয) বললেন: তাহলে কিসের জন্য (ভালোবাসো)? আমি বললাম: আল্লাহর জন্য। তিনি (মু'আয) তখন আমার কোমরের বাঁধন ধরে টেনে বললেন: সুসংবাদ গ্রহণ করো, যদি তুমি সত্যবাদী হও! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যারা আল্লাহর জন্য একে অপরকে ভালোবাসে, তারা আরশের ছায়াতলে থাকবে..." (হাদীস)।
(আবূ মুসলিম বলেন): অতঃপর আমি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে মু'আযের হাদীসটি জানালাম। তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল্লাহ, বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁর রবের পক্ষ থেকে বলতে শুনেছি: "যারা আমার (সন্তুষ্টির) জন্য একে অপরকে ভালোবাসে, তাদের প্রতি আমার ভালোবাসা নিশ্চিত হয়ে যায়..." (হাদীস)।
6775 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَشَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ يَسْكُنَانِ بَيْتَ الْمَقْدِسِ. فِي مُسْنَدِ: شَدَّادٍ.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং শাদ্দাদ ইবনু আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেম) বসবাস করতেন।
6776 - حَدِيثٌ (كم ش) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَعَثَهُ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقَالَ: " يَا أَبَا الْوَلِيدِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا
⦗ص: 441⦘ سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. .
তাউস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে সাদাকা (যাকাত) সংগ্রহের জন্য প্রেরণ করেন, অতঃপর তিনি (রাসূল) বললেন: "হে আবুল ওয়ালীদ!"
6777 - حَدِيثٌ (قط) : " لا تَجْعَلُوا عَلَى الْعَاقِلَةِ مِنْ دِيَةِ الْمُعْتَرِفِ شَيْئًا ".
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
জুনাদা ইবনে আবী উমাইয়া থেকে বর্ণিত, "(নিজেই) অপরাধ স্বীকারকারী ব্যক্তির দিয়াত (রক্তপণ) থেকে 'আকিলাহ'র (দায়িত্বশীল আত্মীয়-স্বজনের) উপর কোনো কিছু ধার্য করো না।"
6778 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ، ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ فَأَخَذَ قُرَادَةً مِنَ الْبَعِيرِ فَقَالَ: " مَا يَحِلُّ لِي مِنْ غَنَائِمِكُمْ مِثْلُ هَذِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادٍ الْمُصَفِّرِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمِقْدَامِ الرُّهَاوِيِّ، قَالَ: جَلَسَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَأُبو الدَّرْدَاءِ وَالْحَارِثُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، فَحَدَّثَ عُبَادَةُ. . . فَذَكَرَهُ. .
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে গণীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের) একটি উটের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁর হাত বাড়িয়ে উটটি থেকে একটি আঠালি নিলেন এবং বললেন, "তোমাদের গণীমতের সম্পদ থেকে এর মতো সামান্য জিনিসও আমার জন্য হালাল নয়..."।
6779 - حَدِيثٌ (حم عم طح) : أَخَذَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ قَدْرُ هَذِهِ إِلا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ "
⦗ص: 442⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ؛ يَعْنِي: الْفَزَارِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ الْمَفْلُوجُ، وَكَانَ ثِقَةً، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ، عَنْ عُبَادَةَ، بِهِ. .
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উটের পাশ থেকে একটি পশম নিলেন, অতঃপর বললেন: "হে লোক সকল! আল্লাহ তোমাদেরকে যে গনীমতের সম্পদ দিয়েছেন, তা থেকে এর (পশমের) সমপরিমাণ কিছুও আমার জন্য হালাল নয়, শুধুমাত্র এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া। আর সেই এক-পঞ্চমাংশও তোমাদের কাছেই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।"
6780 - حَدِيثٌ (حب كم) : رُئِيَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ يَبْكِي، فَقِيلَ لَهُ؟ فَقَالَ: مِنْ هَهُنَا أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ رَأَى مَالِكًا يُقَلِّبُ جَمْرًا كَالْقِطْفِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ النَّحَّاسُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: رُؤِيَ. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيِّ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ: أنا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، قَامَ. . . فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. وَفِي تَفْسِيرِ الْحَدِيدِ: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ
⦗ص: 443⦘ هَاشِمٍ، ثنا ضَمْرَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ بِلالٍ، مُؤَذِّنِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: رَأَيْتُ عُبَادَةَ. . . فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. .
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাইতুল মাকদিসের প্রাচীরের উপর কাঁদতে দেখা গেল। তাঁকে (এর কারণ) জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, "এই স্থান থেকেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের অবহিত করেছেন যে, তিনি মালিককে (জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতা) ফলের কাঁদির মতো অঙ্গার/অগ্নিস্ফুলিঙ্গ উল্টে দিতে দেখেছেন।"