হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6781)


6781 - حَدِيثٌ (قط كم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَ الأُمِّ وَوَلَدِهَا، فَقِيلَ: إِلَى مَتَى؟ قَالَ: " حَتَّى يَبْلُغَ الْغُلامُ وَتَحِيضَ الْجَارِيَةُ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ الْخَوَّاصُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَسَّانٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، سَمِعْتُ مَكْحُولا، يَقُولُ: ثنا نَافِعُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ، بِهَذَا. وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ غَيْرُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَهُوَ الْوَاقِفِيُّ، ضَعِيفٌ، رَمَاهُ عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ بِالْكَذِبِ.
كم فِيهِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. كَذَا قَالَ. .




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মা ও তার সন্তানের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাতে নিষেধ করেছেন। তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: কত বয়স পর্যন্ত? তিনি বললেন: যতক্ষণ না ছেলেটি বালেগ হয় এবং মেয়েটি ঋতুমতী হয় (সাবালিকা হয়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6782)


6782 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ فُلانٍ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلُّ شَيْءٍ هُوَ لِي صَدَقَةٌ إِلا فَرَسِي وَسِلاحِي. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي الأَحْبَاسِ: ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، هُوَ ابْنُ فَرُّوخَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ. .




আবদুল্লাহ ইবনে ফূলান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার সব কিছুই আল্লাহর রাস্তায় সাদাকা (দান) করে দিলাম, আমার ঘোড়া এবং আমার অস্ত্র ছাড়া।’ (বাকী হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (6783)


6783 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " اضْمَنُوا لِي سِتًّا أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ: اصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 444⦘ حب فِي السَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، هُوَ أَبُو الرَّبِيعِ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ: عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو. وَمَا أَظُنُّ الْمُطَّلِبَ سَمِعَ مِنْ عُبَادَةَ. .




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমরা আমার জন্য ছয়টি জিনিসের জিম্মাদার হও, আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জিম্মাদার হব। (তার প্রথমটি হলো:) তোমরা যখন কথা বলবে, তখন সত্য কথা বলবে..." (এরপর পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (6784)


6784 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: ائْذِنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ أَتَقَدَّمَ إِلَيْكَ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ الأَمْرُ بِالصَّمْتِ.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন তাঁর সওয়ারীর উপর বের হলেন, আর তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সাথে এবং তাঁর সামনে ছিলেন। তখন মু'আয ইবনে জাবাল তাঁকে বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে অনুমতি দিন যেন আমি আপনার আগে চলতে পারি।'... [দীর্ঘ এই হাদীসে] নীরব থাকার নির্দেশ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6785)


6785 - حَدِيثٌ (طح حب كم حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى بَدْرٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ، فَلَمَّا
⦗ص: 445⦘ هَزَمَهُمُ اللَّهُ. . . الْحَدِيثَ فِي الْقِسْمَةِ وَالنَّفَلِ، وَفِيهِ: كَانَ يُنَفِّلُهُمْ إِذَا خَرَجُوا الرُّبُعَ، وَيُنَفِّلُهُمْ إِذَا قَفَلُوا الثُّلُثَ، وَفِيهِ: وَكَانَ يَكْرَهُ النَّفَلَ، وَيَقُولُ: " لِيَرُدَّ قَوِيُّ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى ضَعِيفِهِمْ. . . " الْحَدِيثَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بَعْضُهُ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَزَّازُ أَبُو عُمَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، بِهِ.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: أَخْبَرَنِي دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، نَحْوَهُ، بِطُولِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ؛ يَعْنِي: الْفَزَارِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: " أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمِخْيَطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ ". ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ وَلَفْظُهُ: نَفَّلَ فِي الْبَدَاءَةِ الرُّبُعَ، وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ. .




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং শত্রুদের মোকাবিলা করলেন। অতঃপর আল্লাহ যখন তাদের পরাজিত করলেন, (তখন গনিমত বন্টন ও নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার) সংক্রান্ত হাদিস বর্ণিত হলো।) সেই হাদিসে আছে যে, তিনি তাদের নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার) দিতেন যখন তারা অভিযানে বের হতেন তখন এক-চতুর্থাংশ, আর যখন তারা ফিরে আসতেন তখন এক-তৃতীয়াংশ। এতে আরও আছে যে, তিনি নফল অপছন্দ করতেন এবং বলতেন: "মুমিনদের মধ্যে শক্তিশালীরা যেন দুর্বলদের জন্য ফিরিয়ে দেয় (ত্যাগ করে)।"

অন্য এক বর্ণনায় তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাণীটি রয়েছে: "তোমরা সুতা এবং সূচ পর্যন্ত (কর্তৃপক্ষের কাছে) জমা দাও, আর তোমরা গালুল (গনিমতের মালে আত্মসাৎ) থেকে সাবধান থেকো, কারণ তা তার সংশ্লিষ্টদের জন্য লজ্জার কারণ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6786)


6786 - حَدِيثٌ (كم) : " أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ كَبِيرٌ فِي الصِّفَاتِ وَالرُّؤْيَةِ، صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
قُلْتُ: لَكِنَّهُ مُنْقَطِعٌ بَيْنَ إِسْحَاقَ وَعُبَادَةَ. .




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কিয়ামতের দিন মানবজাতির সরদার হব, এবং (এ কথা বলার মাঝে) কোনো অহংকার নেই।" (হাদিসের বাকি অংশ...)









ইতহাফুল মাহারাহ (6787)


6787 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : أَنَّ جِبْرِيلَ رَقَاهُ وَهُوَ يُوعَكُ فَقَالَ: " بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا السَّخْتِيَانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، أَخْبَرَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، سَمِعْتُ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الرُّقَى: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ. ح، وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالا: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: لَمْ يُخَرِّجِ الْبُخَارِيُّ لِزَيْدٍ وَلا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ احْتِجَاجًا لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ.
⦗ص: 447⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، بِهِ. قَالَ: وَثناه عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، بِهِ. .




জুনাদা বিন আবি উমাইয়া থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর রুকইয়াহ করেছিলেন, যখন তিনি জ্বরাক্রান্ত ছিলেন। অতঃপর জিবরীল (আঃ) বললেন: "বিসমিল্লাহি আরক্বীক (আল্লাহর নামে আমি আপনার উপর রুকইয়াহ করছি)..." সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (6788)


6788 - حَدِيثٌ (مي جا عه طح حب قط كم حم) : " بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلا تَسْرِقُوا، وَلا تَزْنُوا، وَلا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي السِّيَرِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
عه فِيهِ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالُوا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ حَمْدَانَ السُّلَمِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الصَّبَّاحِ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِثْلَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مَحْبُوبِ بْنِ الْحَسَنِ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ عُبَادَةَ، بِمَعْنَاهُ، وَأَوَّلُهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: أَخَذَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، كَمَا أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ. . . الْحَدِيثَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَلِيٍّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، نَحْوَهُ، وَأَوَّلُهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 448⦘ طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحَدْرِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، بِهِ، بِلَفْظِ الرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا غُنْدَرٌ، ثنا مَعْمَرٌ، ثنا الزُّهْرِيُّ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، بِهِ.
كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، وَمَعْنَاهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. .




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তোমরা) আমার কাছে এই মর্মে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করো যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, চুরি করবে না, ব্যভিচার করবে না এবং তোমাদের সন্তানদের হত্যা করবে না... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6789)


6789 - حَدِيثٌ (كم) : مَنْ بَايَعَنِي عَلَى هَذِهِ الآيَاتِ، ثُمَّ قَرَأَ: قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ. . . [سورة: الأنعام، آية 151] الآيَةَ وَالْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: رَوَى سُفْيَانُ الْحَدِيثَيْنِ مَعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ.




আবূ ইদরীস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই আয়াতগুলোর ভিত্তিতে আমার কাছে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করবে, এরপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন: "বলো! তোমরা এসো, আমি তোমাদের কাছে পাঠ করব, তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্য যা কিছু হারাম করেছেন..." [সূরা আন'আম, আয়াত ১৫১] তিনি (সম্পূর্ণ) আয়াত ও হাদীসটি (পাঠ করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6790)


6790 - حَدِيثٌ (كم) : بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى أَنْ لا نَخَافَ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لائِمٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: هُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، وَقَدْ أَخْرَجْنَاهُ. .




উবাদাহ ইবন সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এই মর্মে বাই‘আত (শপথ) গ্রহণ করেছিলাম যে, আল্লাহর (দ্বীনের) ব্যাপারে আমরা কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় করব না।









ইতহাফুল মাহারাহ (6791)


6791 - حَدِيثٌ (مي طح) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَغَارَ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ نَفَّلَ الرُّبُعَ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي السِّيَرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي سَلامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. .




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন শত্রুদের ভূখণ্ডে আক্রমণ করতেন, তখন তিনি (অতিরিক্ত পুরস্কার হিসেবে) এক-চতুর্থাংশ প্রদান করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6792)


6792 - وَبِهِ (طح كم حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقُولُ: " أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ. . . " الْحَدِيثَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ.
⦗ص: 450⦘ طح فِيهِ: فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
كم فِي الْمَغَازِي: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. .




আব্দুল রহমান ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "তোমরা সুতা ও সূচ (ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র বস্তুও) ফেরত দিয়ে দাও এবং তোমরা গনীমতের মাল আত্মসাৎ (গুলূল) করা থেকে সাবধান থেকো।" (হাদিসটি পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (6793)


6793 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ " وَفِيهِ قِصَّةٌ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بِلَفْظٍ آخَرَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا الرَّبِيعُ، هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَهُوَ فِي الْمَوْتِ. . . فَذَكَرَ الْقِصَّةَ وَالْحَدِيثَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، مِثْلَهُ، وَثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، بِهِ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبُو الْمُعَافَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، ثنا
⦗ص: 451⦘ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، وَقُتَيْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، بِهِ. .




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনের জন্য হারাম করে দেবেন। (এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (6794)


6794 - حَدِيثٌ (مي جا طح حب قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا خَالِدٌ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، هُوَ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مَعْرُوفٍ، عَنْ أَبِي الْمُخَارِقِ، قَالَ: ذَكَرَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
جا فيِهِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، بِهِ. وَعَنْ مَحْمُودٍ، ثنا وَكِيعٌ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ، بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، بِهِ. وَعَنِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا الْخَصِيبُ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ،
⦗ص: 452⦘ عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، بِهِ. وَبِهِ: عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، وَذَكَرَ آخَرَ حَدَّثَنَاهُ، قَالَ: جَمَعَ الْمَنْزِلَ بَيْنَ عُبَادَةَ وَمُعَاوِيَةَ. . . فَذَكَرَهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحَدْرِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، بِهِ. قَالَ قَتَادَةُ: وَحَدَّثَنِي صَالِحٌ أَبِو الْخَلِيلِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثْتُ بِهِ أَبِي فَاسْتَحْسَنَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيِّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ. وَفِي تَرْجَمَةِ: مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ.
وَرَوَاهُ أَحَمْدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ، وَقَدْ كَانَ يُدْعَى: ابْنَ هُرْمُزَ، قَالَ: جَمَعَ الْمَنْزِلَ بَيْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَبَيْنَ مُعَاوِيَةَ؛ إِمَّا فِي كَنِيسَةٍ، وَإِمَّا فِي بَيْعَةٍ، فَقَامَ عُبَادَةُ فَقَالَ: نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ. . . الْحَدِيثَ.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ (বেচাকেনা করতে) নিষেধ করেছেন। এই হাদীসে একটি ঘটনা রয়েছে। (অন্যান্য বর্ণনায় তিনি আরও উল্লেখ করেছেন যে,) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই দিরহামের বিনিময়ে এক দিরহাম নিতেও নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6795)


6795 - حَدِيثٌ (طح ش حم) : " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ. . . " الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّرْفِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ: أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةَ عُبَادَةَ. . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الأَصْبَهَانِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى الْمُزَنِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَيُّوبَ، وَخَالِدٍ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، بِهِ وَزَادَ فِيهِ قِصَّةً لِعُبَادَةَ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي الْبَيْعِ، وَفِيهِ الْقِصَّةُ إِلَى الْعَطَاءِ وَإِنْكَارِهِ عَلَيْهِ، وَخُطْبَةُ مُعَاوِيَةَ بِإِنْكَارِهِ عَلَى عُبَادَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ؛ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، بِهِ. .




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:) স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ হবে ওজন বরাবর ওজন..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6796)


6796 - حَدِيثٌ آخَرُ (طح) فِي الصَّرْفِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ السَّبَائِيِّ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، قَالَ:
⦗ص: 454⦘ اشْتَرَى مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قِلادَةً، فِيهَا تِبْرٌ وَذَهَبٌ وَزَبَرْجَدٌ وَلُؤْلُؤٌ وَيَاقُوتٌ، بِسِتِّ مِائَةِ دِينَارٍ، فَقَامَ عُبَادَةُ حِينَ طَلَعَ مُعَاوِيَةُ الْمِنْبَرَ وَحِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، قَالَ: لا، أَلا إِنَّ مُعَاوِيَةَ اشْتَرَى الرِّبَا وَأَكَلَهُ، أَلا وَإِنَّهُ فِي النَّارِ إِلَى حَلْقِهِ. .




আবু তামিম আল-জাইশানি থেকে বর্ণিত, মু'আবিয়া ইবন আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছয়শ' দিনারের বিনিময়ে একটি হার কিনলেন, যার মধ্যে ছিল কাঁচা সোনা, পাকা সোনা, পান্না (জাবারজাদ), মুক্তা এবং রত্ন (ইয়াকুত)। এরপর যখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন। তিনি বললেন: শোনো! নিশ্চয়ই মু'আবিয়া সুদ ক্রয় করেছেন এবং তা ভক্ষণ করেছেন। শোনো! আর নিশ্চয়ই সে তার গলা পর্যন্ত জাহান্নামের আগুনে থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6797)


6797 - حَدِيثٌ (عه عم) : قَضَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ الْعَجْمَاءَ جُرْحُهَا جُبَارٌ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحُدُودِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ الْمَعْدِنَ جُبَارٌ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: أَنَّ ثَمَرَ النَّخْلِ لِمَنْ أَبَّرَهَا، وَأَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ، وَالشُّفْعَةُ، وَفِيهِ قِصَّةُ حَمَلِ بْنِ مَالِكٍ، وَفِيهِ الدِّيَاتُ، وَفِيهِ: أَنْ " لا ضَرَرَ وَلا ضِرَارَ، وَلَيْسَ لِعِرْقِ ظَالِمٍ حَقٌّ، وَلا يُمْنَعُ نَقْعُ بِئْرٍ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نَحْوَهُ، لَكِنْ قَالَ: إِسْحَاقُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ، نَسَبَهُ لِجَدِّهِ. .




উবাদাহ ইবন আস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফায়সালা দিয়েছেন যে, নির্বাক পশুর (অজ্ঞাতসারে সৃষ্ট) আঘাত দায়মুক্ত (অর্থাৎ এর জন্য ক্ষতিপূরণ দিতে হবে না)।

(তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফায়সালাসমূহের মধ্যে ছিল): খনি (খননকালে সৃষ্ট দুর্ঘটনা) দায়মুক্ত। আর ঐ হাদিসে (আরও) রয়েছে: খেজুরের ফল তার জন্য, যে তাতে পরাগায়ণ করেছে; এবং সন্তান হল বিছানার (অর্থাৎ বিবাহিত স্বামীর)। আর (তাতে) শুফআহ (অগ্রক্রয়ের) বিধানও রয়েছে। আর এতে হামাল ইবন মালিকের ঘটনা এবং দিয়াতের (রক্তপণ) বিধান রয়েছে। এবং তাতে (এই বিধানও রয়েছে): "কোনো ক্ষতি করা যাবে না এবং ক্ষতি দিয়ে প্রতিউত্তরও করা যাবে না। আর জালিমের ভিত্তি (শিকড়) বাতিল। এবং কূপের অবশিষ্ট পানি (কাউকে পান করানো থেকে) নিষেধ করা যাবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6798)


6798 - حَدِيثٌ (مي حم) : " الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 455⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي مُصَبِّحٍ، أَوِ ابْنِ مُصَبِّحٍ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، بِهِ.
وَقَعَ فِي مُسْنَدِ: عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَهَذَا مَوْضِعُهُ. .




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাস্তায় নিহত হওয়া শাহাদাত, এবং মহামারি (তাউন) হল শাহাদাত। ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6799)


6799 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لِلْجَدَّتَيْنِ مِنَ الْمِيرَاثِ السُّدُسَ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ.
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُبَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইসহাক ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে উবাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ফয়সালাসমূহের মধ্যে রয়েছে যে, দাদী ও নানীর জন্য উত্তরাধিকারের অংশ হবে এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬), যা তাদের উভয়ের মধ্যে সমানভাবে বন্টিত হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6800)


6800 - حَدِيثٌ (كم حم) : سَأَلْتُ عُبَادَةَ عَنِ الأَنْفَالِ؟ فَقَالَ: فِينَا يَوْمَ بَدْرٍ نَزَلَتْ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، وَغَيْرُهُ مِنْ أَصْحَابِنَا، ثنا الأَشْدَقُ، عَنِ ابْنِ مُوسَى، بِهِ.




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে আনফাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম? তিনি বললেন: বদরের যুদ্ধের দিন তা আমাদের ব্যাপারেই নাযিল হয়েছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

[আল-হাকিম এটি তাফসীর অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দূরী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু জারীর ইবনু হাযিম, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাককে বলতে শুনেছেন, তিনি বলেন, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবদির রহমান, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি আবূ উমামাহ থেকে, এই সূত্রে। আর তিনি বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি আব্দুর রহমান থেকে, তিনি সুলায়মান ইবনু মূসা থেকে, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি আবূ উমামাহ থেকে, তিনি তাঁর (উবাদাহ) থেকে, এই সূত্রে। আর ইয়াকূব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি বলেন, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনুল হারিস এবং আমাদের অন্য সাথীগণ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আশদাক, তিনি ইবনু মূসা থেকে, এই সূত্রে।]