ইতহাফুল মাহারাহ
6941 - حَدِيثٌ (مي عه حب كم م) : قَالَ أَبِي لأُمِّي: لَوْ صَنَعْتِ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، طَعَامًا، فَصَنَعَتْ ثَرِيدَةً. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أنا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، بِهِ. وَعَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَبِي قَاعِدَيْنِ إِذْ مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ بُسْرٍ وَالِدِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، بِهِ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ وَفِي الأَحْكَامِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عِيسَى، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: أَظُنُّهُ فِي (مُسْلِمٍ) . .
আব্দুল্লাহ ইবনে বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমার বাবা আমার মাকে বললেন: যদি তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য কিছু খাবার তৈরি করতে। অতঃপর তিনি (মা) একটি ‘ছারিদাহ’ (থারীদাহ) তৈরি করলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত)।
6942 - حَدِيثٌ (حب حم) : جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى أَبِي فَنَزَلَ عَلَيْهِ، فَأَتَاهُ بِطَعَامٍ وَحَيْسٍ وَسَوِيقٍ وَتَمْرٍ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى أَبِي، قَالَ: فَقَرَّبْنَا لَهُ طَعَامًا وَرُطَبًا فَأَكَلَ مِنْهَا، ثُمَّ أُتِيَ بِتَمْرٍ فَكَانَ يَأْكُلُهُ وَيُلْقِي النَّوَى بِأُصْبُعَيْهِ؛ يَجْمَعُ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى. . . الْحَدِيثَ: عَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، وَرَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، خَمْسَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. فِي حَدِيثِ رَوْحٍ، سَمِعْتِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ. وَفِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي خُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ
⦗ص: 534⦘ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا. .
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পিতার নিকট অবতরণ (অতিথি হিসেবে আগমন) করলেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর) বললেন: অতঃপর আমরা তাঁর জন্য খাদ্য ও তাজা খেজুর পেশ করলাম। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর তাঁর সামনে (শুকনো) খেজুর আনা হলো। তিনি তা থেকে খাচ্ছিলেন এবং তাঁর দুই আংগুলের সাহায্যে খেজুরের আঁটি নিক্ষেপ করছিলেন; তিনি শাহাদাত আংগুল ও মধ্যমা একত্রে করে তা (আঁটি) ফেলতেন।
6943 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَتَاهُمْ وَهُوَ رَاكِبٌ بَغْلَةً.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ. .
আবদুল্লাহ ইবন বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি খচ্চরের উপর আরোহণরত অবস্থায় তাদের কাছে এসেছিলেন।
6944 - حَدِيثٌ (حم) : بَعَثَنِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَدْعُوهُ إِلَى الطَّعَامِ، فَجَاءَ مَعِي، فَلَمَّا دَنَوْتُ مِنَ الْمَنْزِلِ أَسْرَعْتُ، فَأَعْلَمْتِ أَبَوَّي، فَخَرَجَا. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ دُعَاؤُهُ لَهُمْ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْهُ، بِقِصَّةِ الدُّعَاءِ فَقَطْ. .
হিশাম ইবনে ইউসুফ থেকে বর্ণিত, আমার পিতা আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন তাঁকে খাবারের দাওয়াত দেওয়ার জন্য। অতঃপর তিনি আমার সাথে এলেন। যখন আমি বাড়ির কাছাকাছি পৌঁছলাম, তখন আমি দ্রুত হাঁটলাম এবং আমার পিতা-মাতাকে জানালাম, তখন তাঁরা (তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে) বেরিয়ে এলেন।... এভাবে সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে, এবং তাতে তাঁদের জন্য তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) দু'আও বিদ্যমান রয়েছে।
6945 - حَدِيثٌ (حم عم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا أَتَى بَيْتَ قَوْمٍ أَتَاهُ مِمَّا يَلِي جِدَارَهُ، وَلا يَأْتِي مُسْتَقْبِلا بَابَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَكَمِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، نَحْوَهُ. .
মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সম্প্রদায়ের ঘরে আসতেন, তখন তিনি সেটির দেয়ালের কাছ দিয়ে আসতেন এবং দরজার সোজাসুজি সম্মুখভাগে এসে দাঁড়াতেন না।
6946 - حَدِيثٌ (حم) : " بَيْنَ الْمَلْحَمَةِ وَفَتْحِ الْمَدِينَةِ سِتُّ سِنِينَ، وَيَخْرُجُ الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ فِي السَّابِعَةِ "
⦗ص: 535⦘ أَحْمَدُ: ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইবনু আবী বিলালা থেকে বর্ণিত, মহান যুদ্ধ (আল-মালহামা) এবং শহর বিজয়ের (ফাতহুল মাদীনা) মধ্যবর্তী সময় হবে ছয় বছর, আর মাসীহ দাজ্জাল সপ্তম বছরে বের হবে।
6947 - حَدِيثٌ (حب) : جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثْ بِهِ، قَالَ: " لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ. . . ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ قَيْسٍ الْكِنْدِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আমর ইবনু কায়স আল-কিন্দি থেকে বর্ণিত, দু’জন বেদুঈন (আরব) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তাদের একজন বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কাজ সম্পর্কে অবহিত করুন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরব।” তিনি বললেন, “তোমার জিহ্বা যেনো সর্বদা আল্লাহর যিকির দ্বারা সিক্ত থাকে।”
6948 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ أُمَّتِي أَحَدٌ إِلا وَأَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالُوا: وَكَيْفَ تَعْرِفُهُمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي كَثْرَةِ الْخَلائِقِ؟ . . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াযীদ ইবন খুমাইর থেকে বর্ণিত, "আমার উম্মতের এমন কেউই নেই, যাকে আমি কিয়ামতের দিন চিনতে পারব না।" তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এত অধিক সৃষ্টির ভিড়ে আপনি তাদের কীভাবে চিনতে পারবেন? ... হাদীসটি।
আহমাদ: আমাদেরকে আবূ আল-মুগীরাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাফওয়ান বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবন খুমাইর আমার কাছে তা বর্ণনা করেছেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
6949 - حَدِيثٌ (كم حم) : وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَدَهُ عَلَى رَأْسِي، فَقَالَ: " هَذَا الْغُلامُ يَعِيشُ قَرْنًا " قَالَ: فَعَاشَ مِائَةَ سَنَةٍ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ
⦗ص: 536⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَلَكِنْ رَوَاهُ بِإِسْنَادِ أَمْثَلَ مِنْ هَذَا، رَوَاهُ فِي الْفِتَنِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا جُنَادَةُ بْنُ مَرْوَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحِمْصِيُّ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عِصَامٌ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার মাথায় তাঁর হাত রাখলেন এবং বললেন, "এই ছেলেটি এক শতাব্দীকাল বেঁচে থাকবে।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি একশত বছর জীবিত ছিলেন।
6950 - حَدِيثٌ (كم خ حم) : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ: هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَكَانَ شَيْخًا؟ قَالَ: كَانَ فِي عَنْفَقَتِهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ. . . بِهَذَا.
قُلْتُ: بَلْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَهُوَ أَحَدُ ثُلاثِيَّاتِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجٍ، وَأَبِي الْمُغِيرَةِ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ حَرِيزٍ بِهَذَا.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি আল্লাহর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখেছেন? তিনি কি বৃদ্ধ ছিলেন? তিনি বললেন: তাঁর আনফাকাহতে (নিচের ঠোঁটের নিচের অংশে) কিছু সাদা চুল ছিল।
6951 - حَدِيثٌ (كم) : " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي. . . ".
فِي تَرْجَمَةِ: خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সেই ব্যক্তির জন্য সৌভাগ্য যে আমাকে দেখেছে..."
6952 - حَدِيثٌ (عه) : الاسْتِئْذَانُ ثَلاثًا.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ عُرْوَةَ، سَمِعتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ، بِهَذَا. .
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুমতি প্রার্থনা তিনবার।
6953 - حَدِيثٌ (حم) : إِذَا كُنْتَ فِي قَوْمٍ؛ عِشْرِينَ رَجُلا، أَوْ أَقَلَّ، أَوْ أَكْثَرَ، فَتَصَفَّحْتَ فِي وُجُوهِهِمْ، فَلَمْ تَرَ فِيهِمْ رَجُلا يُهَابُ فِي اللَّهِ؛ فَاعْلَمْ أَنَّ الأَمْرَ قَدْ رَقَّ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَمْ يَرْفَعْهُ. .
আযহার ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো দলের মধ্যে থাকবে—বিশ জন পুরুষ হোক, বা তার কম বা বেশি হোক—অতঃপর তুমি তাদের চেহারার দিকে লক্ষ্য করবে, কিন্তু তাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তিকে দেখতে পাবে না যাকে আল্লাহ্র কারণে (দ্বীনের খাতিরে) ভয় বা সম্মান করা হয়; তখন জেনে রেখো যে, বিষয়টি (দ্বীনের গুরুত্ব) হালকা হয়ে গেছে।
6954 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَتْ أُخْتِي تَبْعَثُنِي بِالشَّيْءِ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، تُطْرِفُهُ إِيَّاهُ، فَيَقْبَلُهُ مِنِّي.
أَحْمَدُ: ثنا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، بِهَذَا. وَعَنْ هِشَامِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، نَحْوَهُ. .
আব্দুল্লাহ ইবন বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার বোন কোনো জিনিস দিয়ে আমাকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠাতেন, যা তিনি তাঁকে উপঢৌকন দিতেন, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আমার কাছ থেকে গ্রহণ করতেন।
6955 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، وَلا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ.
أَحْمَدُ: ثنا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-হাসান ইবনে আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদিয়া গ্রহণ করতেন, কিন্তু সদকা গ্রহণ করতেন না।
6956 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ، بِهِ. .
.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। তাদের একজন বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে (ভালো হয়েছে)।"
6957 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي مَرَرْتُ بِأَخٍ لِي مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ، فَكَتَبَ لِي جَوَامِعَ مِنَ التَّوْرَاةِ، أَلا أَعْرِضُهَا عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি বনু কুরাইযা গোত্রের আমার এক ভাইয়ের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। সে আমার জন্য তাওরাতের কিছু সারসংক্ষেপ লিখে দিল। আমি কি তা আপনার সামনে পেশ করব না? বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
6958 - حَدِيثٌ (قط حم) : " إِنَّ صَدَقَةَ الْفِطْرَ مُدَّانِ مِنْ بُرٍّ، عَنْ كُلِّ إِنْسَانٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، أَنْبَأَنِي عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جُرْجَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: ابْنُ جُرْجَةَ لَيْسَ بِقَوِيٍّ. رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَدْ مَضَى. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 541⦘ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَقَالَ: يُقَالُ: إِنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ، فَقَالَ: " أَدُّوا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ قَمْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ نُعْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ثَعْلَبَةَ، بِهِ. كَذَا قَالَ. .
সা'লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দুই দিন আগে খুতবা দিলেন এবং বললেন: তোমরা এক সা’ পরিমাণ খেজুর অথবা গম দুজনের মধ্যে (বন্টনের জন্য) সদাক্বাহ্ হিসেবে প্রদান করো।
6959 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ الْمَسْتَفْتِحَ أَبُو جَهْلٍ، فَإِنَّهُ قَالَ حِينَ الْتَقَى الْقَوْمُ: اللَّهُمَّ، أَيُّنَا كَانَ أَقْطَعَ لِلرَّحِمِ وَآتَانَا بِمَا لا نَعْرِفُ فَأَحِنْهُ الْغَدَاةَ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَنْفَالِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي صَالِحٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, ফয়সালা কামনাকারী (বা বিজয়ের প্রার্থনা করেছিল) ছিল আবূ জাহল। যখন দলটি (যুদ্ধের জন্য) মুখোমুখি হলো, তখন সে বলল: “হে আল্লাহ, আমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছে এবং আমরা যা জানি না এমন কিছু নিয়ে আমাদের কাছে এসেছে, তাকে আজ সকালে ধ্বংস করে দাও।” ... সম্পূর্ণ হাদীস।
6960 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
⦗ص: 542⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَسَحَ وَجْهَهُ زَمَنَ الْفَتْحِ. وَبَاقِي طُرُقِهِ فِي مُسْنَدِ: سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ. .
সা'দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের সময় তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ (হাত বুলানো) করেছিলেন।