হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (6981)


6981 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَمَّا نَعَى أَهْلَ مُؤْتَةَ؛ قَالَ: " ثُمَّ أَخَذَ الرَّايَةَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আল-হাসান ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মূতার শহীদদের শাহাদাতের খবর ঘোষণা করলেন, তখন তিনি বললেন: "এরপর আল্লাহর তরবারিগুলোর মধ্যে থেকে এক তরবারি অর্থাৎ খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ পতাকা গ্রহণ করলেন, অতঃপর আল্লাহ তার মাধ্যমে বিজয় দান করলেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6982)


6982 - حَدِيثٌ (عه كم حم) : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ: أَتَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَقْبَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ، فَحَمَلَنَا وَتَرَكَكَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، بِهِ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، ثنا أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ لا ابْنُ جَعْفَرٍ: أَتَذْكُرُ إِذْ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنَا وَأَنْتَ وَابْنُ عَبَّاسٍ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَحَمَلَنَا وَتَرَكَكَ. .




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফরের উদ্দেশ্যে বললেন: আপনার কি মনে আছে, যখন আমি, আপনি এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করতে গিয়েছিলাম? তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর) বললেন: হ্যাঁ, তিনি আমাদেরকে (বাহনে) বহন করেছিলেন কিন্তু আপনাকে ছেড়ে গিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6983)


6983 - حَدِيثٌ (عه كم) : " قَالَ: اللَّهُمَّ اخْلُفْ جَعْفَرًا فِي وَلَدِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ حِبَّانَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 559⦘ كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، أنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. .




আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ, আপনি জা'ফরের সন্তানদের মধ্যে তার স্থলাভিষিক্ত হোন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6984)


6984 - حَدِيثٌ (كم) : وَلِيَنَا أَبُو بَكْرٍ فَكَانَ خَيْرَ خَلِيفَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ..




জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের শাসক হয়েছিলেন এবং তিনি ছিলেন শ্রেষ্ঠতম খলীফা...।









ইতহাফুল মাহারাহ (6985)


6985 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى الرَّحْمَةِ هَابِطَةً، قَالَ: " ادْعُوا لِي أَهْلَ بَيْتِي. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدَّيِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ شَيْبَةَ الْحِزَامِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রহমত (ঐশী করুণা) অবতরণ করতে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "আমার পরিবারের (আহলে বাইতের) সদস্যদেরকে আমার কাছে ডাকো..."









ইতহাফুল মাহারাহ (6986)


6986 - حَدِيثٌ (مي كم) : " إِنَّ اللَّهَ مَعَ الدَّائِنِ حَتَّى يَقْضِيَ دَيْنَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ، مَوْلَى الأَسْلَمِيِّينَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 560⦘ كم فِيهِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، بِهِ. .




জাফর ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ঋণগ্রহীতার সাথে থাকেন, যতক্ষণ না সে তার ঋণ পরিশোধ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (6987)


6987 - َدِيثٌ (كم) : رَأَيْتُ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، ثَوْبَيْنِ مَصْبُوغَيْنِ بِزَعْفَرَانٍ وَرِدَاءً وَعِمَامَةً.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَفِي اللِّبَاسِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُصْعَبٍ، بِهِ. .




আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিধানে জাফরান রং করা দুটি পোশাক, একটি চাদর (রিদা) এবং একটি পাগড়ি (ইমামাহ) দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (6988)


6988 - حَدِيثٌ (قط) : حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ لاعَنَ بَيْنَ عُوَيْمِرٍ الْعَجْلانِيِّ وَامْرَأَتِهِ. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْقَارِيُّ، ثنا قَعْنَبُ بْنُ الْمُحَرَّرِ أَبُو عَمْرٍو، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْخَوَّاصِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি উওয়াইমির আল-আজলানী ও তার স্ত্রীর মাঝে লি'আন সম্পন্ন করিয়েছিলেন।... (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (6989)


6989 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ رَجُلا فَقَالَ: " سَلِ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ. قَالَ: قَالَ الْعَنْبَرِيُّ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، بِهِ. .




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন,] আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিতে শুনেছি। তিনি বললেন: "তুমি দুনিয়া ও আখিরাতে আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-আফও) এবং সুস্থতা/নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) প্রার্থনা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (6990)


6990 - حَدِيثٌ (قط) : تَزَوَّجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ بِنْتَ عَلِيٍّ وَامْرَأَةَ عَلِيٍّ النَّهْشَلِيَّةَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُغِيرَةُ، حَدَّثَنِي قُثَمُ بْنُ الْعَبَّاسِ، بِهَذَا. .




কুছাম ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাহশালিইয়াহ গোত্রের একজন স্ত্রীকে বিবাহ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6991)


6991 - حَدِيثٌ (كم) : " مَا بَيْنَ السُّرَّةِ وَالرُّكْبَةِ عَوْرَةٌ ". .




নাভি ও হাঁটুর মধ্যবর্তী স্থান আওরাহ (যা আবৃত রাখার অঙ্গ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6992)


6992 - وَحَدِيثٌ (كم) : " الصَّدَقَةُ فِي السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ ". .




গোপনে সাদাকা দেওয়া রবের ক্রোধকে নিভিয়ে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (6993)


6993 - وَحَدِيثٌ (كم) : " شِرَارُ أُمَّتِي قَوْمٌ وُلِدُوا فِي النَّعِيمِ. . . " الْحَدِيثَ. .




আমার উম্মতের নিকৃষ্ট লোক হলো সেই সম্প্রদায়, যারা বিলাসিতার মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে...









ইতহাফুল মাহারাহ (6994)


6994 - وَحَدِيثٌ (كم) : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لا يُؤْمِنُ أَحَدٌ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِحُبِّي
⦗ص: 562⦘، أَتَرْجُونَ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِي وَلا يَرْجُونَهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الإِمَامُ، وَأبو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، قَالا: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ. ح، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: قُلْنَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَرَأَيْتَ مِنْهُ، وَلا تُحَدِّثْنَا عَنْ غَيْرِهِ، وَإِنْ كَانَ ثِقَةً، قَالَ: سَمِعْتُ. . . فَذَكَرَ الأَحَادِيثَ. .




আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদেরকে আমার ভালবাসার জন্য (অর্থাৎ আমার প্রতি ভালবাসার কারণে) যতক্ষণ না কেউ তোমাদেরকে ভালবাসে, ততক্ষণ পর্যন্ত সে মুমিন হতে পারে না। তোমরা কি আশা করো যে, আমার সুপারিশে জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথচ আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরেরা তার (জান্নাতে প্রবেশের) আশা করবে না?"









ইতহাফুল মাহারাহ (6995)


6995 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يُقَبِّلُ زَيْنَبَ بِنْتَ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ وَهِيَ بِنْتُ خَمْسِ سِنِينَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، أَنَّهُ رَأَى. . . بِهَذَا. .




হুমাইদ ইবনু নাফি’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফার ইবনু আবী তালিবকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার ইবনু আবী সালামাহ-এর কন্যা যাইনাবকে চুম্বন করতে দেখেছি, যখন তার বয়স ছিল পাঁচ বছর।









ইতহাফুল মাহারাহ (6996)


6996 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا عَطَسَ حَمِدَ اللَّهُ، فَيُقَالُ لَهُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَيَقُولُ لَهُمْ: " يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْجَارُودِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدًا ابْنَ أُمِّ كِلابٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا: ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ. .




আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করতেন। তখন তাঁকে (অন্যরা) বলতো: ইয়ারহামুকাল্লাহ (আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন)। তখন তিনি (তাদের) বলতেন: ইয়া-হদীকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বা-লাকুম (আল্লাহ তোমাদেরকে হেদায়েত দিন এবং তোমাদের অবস্থা সঠিক করে দিন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (6997)


6997 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ زَوَّجَ ابْنَتَهُ مِنَ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ، فَقَالَ لَهَا: إِذَا
⦗ص: 563⦘ دَخَلَ بِكِ فَقُولِي: " لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ. . . الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু আবী রাফি' থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তাঁর কন্যাকে হাজ্জাজ ইবনু ইউসুফের সাথে বিবাহ দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: যখন সে তোমার কাছে প্রবেশ করবে (সহবাসের উদ্দেশ্যে), তখন তুমি বলো: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল হালীমুল কারীম..." [পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (6998)


6998 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَيَزِيدَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরিধান করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (6999)


6999 - حَدِيثٌ (خز طح قط كم حم) : " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ وَبُطُونِ الأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ ".
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا يَحْيَى؛ يَعْنِي: ابْنَ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا رَبِيعٌ الْجِيزِيُّ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ، ثنا اللَّيْثُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، قَالا: أنا
⦗ص: 565⦘ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَعَنْ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْ هَارُونَ، بِهِ. .




আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "গোড়ালি এবং পায়ের তলদেশের জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (ধ্বংস)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7000)


7000 - حَدِيثٌ (حب حم طح) : كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ فِي الْمَسْجِدِ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ، ثُمَّ نُصَلِّي وَلا نَتَوَضَّأُ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا عُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، بِهَذَا. .

رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شِوَاءً فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ، فَضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا فِي الْحَصَى، ثُمَّ قُمْنَا فَصَلَّيْنَا، وَلَمْ نَتَوَضَّأْ، عَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ، زَادَ مُوسَى: وَخَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ، ثنا هَارُونَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحَمْنِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাসজিদে ভুনা গোশত খেয়েছিলাম, অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। আমরা তখন কঙ্কর-নুড়িতে হাত মুছে নিলাম, অতঃপর দাঁড়ালাম এবং সালাত আদায় করলাম, কিন্তু নতুন করে ওযু করিনি।