হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (701)


701 - حَدِيثٌ (طح حب) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ كَانَ لَهُ ابْنٌ ، يُكْنَى: أَبَا عُمَيْرٍ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةُ مَوْتِهِ وَغَيْرُ ذَلِكَ.
طح: فِي الصَّيْدِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 550⦘ حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন পুত্র ছিল, যার কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবু উমাইর... এই হাদীস, এবং এতে তার মৃত্যুর ঘটনা ও অন্যান্য বিষয় রয়েছে।
ত্বহাবী (طহ)-এর কিতাবুস-সাইদ (শিকার অধ্যায়)-এ: ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু নুআইম তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
ইবনু হিব্বান (حب)-এর তৃতীয় খণ্ডের অষ্টম ভাগে: আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শায়বান ইবনু আবি শায়বাহ তাঁর থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (702)


702 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهِ.




উমারা থেকে বর্ণিত, তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে কদু (কুমড়া/লাউ) পছন্দনীয় ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (703)


703 - حَدِيثٌ (حب الْبَزَّارُ حم) : اسْتَأْذَنَ مَلَكُ الْقَطْرِ رَبَّهُ أَنْ يَزُورَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَأَذِنَ لَهُ. . . الْحَدِيثَ فِي قَتْلِ الْحُسَيْنِ.
حب: فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ.




উমারা ইবনে যাযান থেকে বর্ণিত, বৃষ্টির ফেরেশতা তাঁর রবের কাছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাক্ষাতের অনুমতি চাইলেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাঁকে অনুমতি দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (704)


704 - حَدِيثٌ (حم) : أَتَى النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، سَائِلٌ فَأَمَرَ لَهُ بِتَمْرَةٍ ، فَلَمْ يَأْخُذْهَا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ ، ثنا عُمَارَةُ ، هُوَ ابْنُ زَاذَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.




উমারা ইবনে যাযান থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন সাহায্যপ্রার্থী আসলো। তিনি তাকে একটি খেজুর দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, কিন্তু সে তা গ্রহণ করলো না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (705)


705 - حَدِيثٌ (كم الْبَزَّارُ) : " السُّبَّاقُ أَرْبَعَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 551⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَرَّقَهُمَا ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا عُمَارَةُ.




আবূ হুযাইফা থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "(দ্বীন গ্রহণে) অগ্রগামী ব্যক্তিরা হলেন চার জন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (706)


706 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، أَرْسَلَ أُمَّ سُلَيْمٍ إِلَى جَارِيَةٍ ، فَقَالَ: " شُمِّي عَوَارِضَهَا وَانْظُرِي إِلَى عُرْقُوبِهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهِ.




উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (উম্মে সুলাইমকে) একজন দাসীর নিকট পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি তার সম্মুখের দাঁতগুলো শুঁকে দেখো এবং তার গোড়ালি বা পায়ের গাঁট দেখো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (707)


707 - حَدِيثٌ (حم) : خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، عَشْرَ سِنِينَ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسٍ.
ـ‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দশ বছর খেদমত করেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (708)


708 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الأَصْوَاتَ بِالْقُرْآنِ: هَذَا التَّطْرِيبُ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الدَّارِمِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا قَوْلُهُ. وَعَنْ عُمَارَةَ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ. . . مِثْلَهُ.
ـ‌




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি কুরআনের মাধ্যমে (সুরেলা) আওয়াজ দেওয়া অপছন্দ করতেন। (তিনি বলতেন,) এটাই হলো গানের মতো সুরারোপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (709)


709 - حَدِيثٌ (حب كم) : " لا تَعْجَزُوا فِي الدُّعَاءِ ، فَإِنَّهُ لَنْ يَهْلَكَ مَعَ الدُّعَاءِ أَحَدٌ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زُهَيْرٍ الْجُرْجَانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
كم فِي الدُّعَاءِ: أَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الْبَزَّازُ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَسْلَمِيُّ ، بِهِ.
ـ‌




উমার ইবনে মুহাম্মাদ আল-আসলামী থেকে বর্ণিত, তোমরা দু'আ করার ক্ষেত্রে দুর্বলতা দেখাও না, কারণ দু'আর সাথে (থাকলে) কেউ ধ্বংস হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (710)


710 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ عَائِشَةَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ
⦗ص: 553⦘ يَنْتَظِرُونَ طُعَيِّمًا ، قَالَ: فَسَبَقَتْهَا حَفْصَةُ بِصَحْفَةٍ فِيهَا ثَرِيدٌ ، قَالَ: فَوَضَعَتْهَا ، فَخَرَجَتْ عَائِشَةُ ، فَأَخَذَتِ الصَّحْفَةَ فَضَرَبَتْ بِهَا فَانْكَسَرَتِ. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي آخِرِ الْوَصَايَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ আন-নারসী থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন, তাঁর সাথে তাঁর কয়েকজন স্ত্রীও ছিলেন। তাঁরা সামান্য খাবারের জন্য অপেক্ষা করছিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আয়িশার) আগে একটি থালায় 'ছারিদ' (গোশত ও রুটি দিয়ে তৈরি এক ধরনের খাবার) নিয়ে এলেন। তিনি বললেন: হাফসা থালাটি রাখলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়ে এসে থালাটি হাতে নিলেন এবং সেটিকে আঘাত করলেন, ফলে সেটি ভেঙে গেল। ...অবশিষ্ট হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (711)


711 - حَدِيثٌ (حب) : " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْبَرًا مِنْ نُورٍ. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي الشَّفَاعَةِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثَنَا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.




আবু খলীফা থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় কিয়ামতের দিন প্রত্যেক নবীর জন্য নূরের তৈরি একটি মিম্বর থাকবে...। (এই দীর্ঘ হাদীসটি শাফাআত প্রসঙ্গে বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (712)


712 - حَدِيثٌ (خد) : " لا يَكُونُ الرِّفْقُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ الْمُفْرَدِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ.
ـ‌




কাছীর ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, “নম্রতা কোনো কিছুতে থাকলে তা তাকে কেবল সুশোভিতই করে।” (পূর্ণাঙ্গ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (713)


713 - حَدِيثٌ (كم الْبَزَّارُ) : أَنَّ النَّبِيَّ نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْبَعِيرَيْنِ يَقُودُهُمَا.
⦗ص: 554⦘ كم فِي الأَدَبِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُطَهَّرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
قَالَ الْبَزَّارُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، ثنا يَسَارُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَلَفْظُهُ: نَهَى أَنْ يُقَادَ الْبَعِيرُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ.
وَقَالَ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا مُحَمَّدٌ ، وَلا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلا يَسَارُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ يَسَارٍ أَيْضًا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.




আবু আসিম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন দুটি উটকে পরিচালনা করার সময় সেগুলোর মাঝখান দিয়ে না হাঁটে।

আল-বাজার (রাহিমাহুল্লাহ) এর বর্ণনা অনুযায়ী এর শব্দ হলো: তিনি নিষেধ করেছেন যে, একটি উটকে যেন দুইজন লোকের মাঝখান দিয়ে টেনে নিয়ে যাওয়া না হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (714)


714 - حَدِيثٌ (حم كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ لأَبِي طَلْحَةَ: " أَقْرِئْ قَوْمَكَ السَّلامَ ، فَإِنَّهُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ ".




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তুমি তোমার গোত্রের লোকদেরকে আমার সালাম পৌঁছে দাও। কারণ, আমার জানামতে তারা সচ্চরিত্রবান ও ধৈর্যশীল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (715)


715 - وَحَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، اسْتَقْبَلَهَ نِسَاءٌ وَصِبْيَانٌ وَخَدَمٌ جَائِينَ مِنْ عُرْسٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ ، وَقَالَ: " وَاللَّهِ ، إِنِّي لأُحِبُّكُمْ ".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের একটি বিবাহ অনুষ্ঠান থেকে আসা কিছু নারী, শিশু ও খাদেমগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অভ্যর্থনা জানালেন। তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তোমাদেরকে ভালোবাসি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (716)


716 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ ، بِهَا.
ـ‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "যখন তোমরা জান্নাতের বাগানসমূহের পাশ দিয়ে যাবে, তখন সেখানে চড়ে বেড়াও (বা উপকৃত হও)।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (717)


717 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا أَوْ أُخْتَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، بِهِ.
ـ‌




মুহাম্মাদ ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি দুই বা তিন কন্যাকে, অথবা দুই বোনকে লালন-পালন করে...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (718)


718 - حَدِيثٌ (كم) : " إِذَا اشْتَكَيْتَ فَضَعْ يَدَكَ حَيْثُ تَشْتَكِي ، ثُمَّ قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الطِّبِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا أَبِي ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ‌




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি অসুস্থ অনুভব করো (বা ব্যথা বোধ করো), তখন তোমার হাত ব্যথার স্থানে রাখো, অতঃপর বলো: ‘বিসমিল্লাহ’... (বাকি হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (719)


719 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَقُولُ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ " مَعًا.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ ، ثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ওয়াকী' থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "লাব্বাইকা বি-হাজ্জাতিন ওয়া উমরাতিন" (আমি হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য হাজির আছি)—এক সাথে।









ইতহাফুল মাহারাহ (720)


720 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: وَاللَّهِ ، إِنِّي لأُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ [سورة: الإخلاص، آية 1] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " حُبُّكَ إِيَّاهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثَنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا مُبَارَكٌ ، بِهَذَا.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى ، ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ ، ثنا مُبَارَكٌ، بِهِ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَخَلَفٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْمُبَارَكِ، بِهِ.




মুবারক থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি বলল: 'আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই এই সূরাকে ভালোবাসি: ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তোমার এই ভালোবাসা তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়েছে।'