হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7221)


7221 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ [سورة: البقرة، آية 124] قَالَ: مَنَاسِكُ الْحَجِّ. كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "আর স্মরণ কর যখন ইবরাহীমকে তাঁর রব কয়েকটি কথা দ্বারা পরীক্ষা করলেন এবং তিনি তা পূর্ণ করলেন..." [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ১২৪]-এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এইগুলো হলো) হজ্জের অনুষ্ঠানাবলী (মানাসিক)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7222)


7222 - حَدِيثٌ (حم) : " أُمِرْتُ بِالسِّوَاكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَوْ خَشِيتُ أَنْ يَنْزِلَ عَلَيَّ فِيهِ قُرْآنٌ "، وَفِي رِوَايَةِ سُفْيَانَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُكْثِرُ مِنَ السِّوَاكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ بِاللَّفْظِ الأَوَّلِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِاللَّفْظِ الثَّانِي. وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى فِي آخِرِ مُسْنَدِ ابْنِ
⦗ص: 9⦘ عَبَّاسٍ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আমাকে মিসওয়াকের (ব্যবহারের) এমন নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে আমি মনে করেছিলাম, অথবা আশঙ্কা করেছিলাম যে, এই বিষয়ে আমার ওপর কুরআন অবতীর্ণ হবে।" আর সুফিয়ানের বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি মিসওয়াক করতেন যে আমি মনে করেছিলাম যে তাঁর ওপর এই বিষয়ে ওহী অবতীর্ণ হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7223)


7223 - حَدِيثٌ (طح) : ائْتَمَّ أَبُو بَكْرٍ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فِي تَرْجَمَةِ: الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، وثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুসরণ করে নামায আদায় করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7224)


7224 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ وَجَدَ خِفَّةً فَخَرَجَ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَرَادَ أَنْ يَنْكُصَ. . . . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَهُ. وَزَادَ فِي حَدِيثِ حَجَّاجٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَاتَ وَلَمْ يُوصِ. وَأَفْرَدَهُ عَنْ وَكِيعٍ بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ بِالْقِصَّةِ الأَخِيرَةِ، وَزَادَ عَنْ وَكِيعٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَخَذَ الْقِرَاءَةَ مِنْ حَيْثُ كَانَ بَلَغَ أَبُو بَكْرٍ.
ـ‌




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত:

যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন, তখন তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান। অতঃপর তিনি (নবী) কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন এবং বাইরে আসলেন। যখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুভব করলেন, তিনি পিছনে সরে যেতে চাইলেন। ... (পুরো হাদীস)

এবং হাজ্জাজের হাদীসে অতিরিক্ত বলা হয়েছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওসিয়ত না করেই ইন্তেকাল করেছেন।

এবং ওয়াকীর সূত্রে অতিরিক্ত বলা হয়েছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেখানে কিরাত পড়া শেষ করেছিলেন, সেখান থেকেই সালাতে কিরাত (পড়া) গ্রহণ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7225)


7225 - حَدِيثٌ (كم) : " زَكَاةُ كُلِّ مَسْكٍ دِبَاغُهُ. . . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " الْمَاءَ طَهُورٌ لِكُلِّ شَيْءٍ ". كم فِي الأَطْعِمَةِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ السَّائِبِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: بَلْ حَمَّادُ بْنُ السَّائِبِ، هُوَ ابْنُ الْكَلْبِيِّ، كَذَّبُوهُ وَتَرَكُوهُ، وَكَانَ أَبُو أُسَامَةَ يُدَلِّسُهُ.




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, "প্রতিটি চামড়ার পরিশুদ্ধি হলো তা প্রক্রিয়াজাত করা (ট্যানিং করা)... [এবং হাদীসটিতে] আরও রয়েছে: 'পানি প্রতিটি বস্তুর জন্য পবিত্রকারী'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7226)


7226 - حَدِيثٌ (حم) : تَضَيَّفْتُ مَيْمُونَةَ، وَهِيَ خَالَتِي وَهِيَ لَيْلَتَئِذٍ لا تُصَلِّي. . . . الْحَدِيثَ، فِي صَلاةِ اللَّيْلِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ،
⦗ص: 11⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী বলেন:] আমি মায়মূনার কাছে মেহমান হয়েছিলাম, আর তিনি আমার খালা। সেই রাতে তিনি সালাত আদায় করছিলেন না...। এই হাদীসটি রাতের সালাত সম্পর্কে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7227)


7227 - حَدِيثٌ (حم) : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ أَوْ فِي بَيْتِهِ، وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ فَضَحِكَ فِي مَنَامِهِ. . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




জাবালা ইবনে আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের কারো ঘরে অথবা তাঁর নিজ ঘরে ছিলেন, তিনি মাথা রেখে ঘুমালেন, তখন তিনি ঘুমের মধ্যে হাসলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ করা হয়নি।)









ইতহাফুল মাহারাহ (7228)


7228 - حَدِيثٌ (جا خز عه طح حب كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ فِي اسْتِسْقَاءٍ، فَلَمْ يَخْطُبْ خُطَبَكُمْ هَذِهِ، خَرَجَ مُتَضَرِّعًا مُتَبَذِّلا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ. جا فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. خز فِي الاسْتِسْقَاءِ: عَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبَانٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ هِشَامِ بْنِ
⦗ص: 12⦘ إِسْحَاقَ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ هِشَامَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ عه فِيهِ: ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، قَالا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، سَمِعْتُ سُفْيَانَ، بِهِ.
كم فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ جَدِّي هِشَامَ بْنَ إِسْحَاقَ، بِهِ.
ـ‌




হিশাম ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টির প্রার্থনার (সালাতুল ইস্তিস্কার) জন্য বের হলেন। তখন তিনি তোমাদের এই খুতবাগুলোর মতো খুতবা দেননি। তিনি বিনীতভাবে, আল্লাহ্‌র কাছে প্রার্থনাশীল হয়ে এবং বিনম্র বেশে (সাধারণ পোশাকে) বের হলেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যেভাবে ঈদের সালাত আদায় করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7229)


7229 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بَيْتَ مَيْمُونَةَ فَإِذَا بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ. . . . الْحَدِيثَ. عه فِي الصَّيْدِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ وَيُونُسُ وَغَيْرُهُمَا. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ. رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَقَالُوا: عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ. وَقَدْ قَضَى. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: رَوَاهُ اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ. وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ مَيْمُونَةٍ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এবং খালিদ বিন ওয়ালিদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলাম। সেখানে একটি ভুনা করা গুঁইসাপ (দাব্ব) দেখতে পেলাম...। [বাকি অংশ হাদীসে বর্ণিত হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (7230)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (7231)


7231 - حَدِيثٌ (حم عم) : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْمَدِّ وَالْجَزْرِ، فَقَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ مَلَكًا مُوَكَّلٌ بِقَامُوسِ الْبَحْرِ، فَإِذَا وَضَعَ رِجْلَهُ فَاضَ، وَإِذَا رَفَعَهَا غَاضَ
⦗ص: 15⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ صَبَّاحٍ، عَنْهُ، بِهِ.قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ صَبَّاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، مِثْلَهُ. هَكَذَا وَقَعَ فِي مُسْنَدِ الأَنْصَارِ! .
ـ‌.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জোয়ার-ভাটা (সমুদ্রের পানি বৃদ্ধি ও হ্রাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: আমার কাছে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, সমুদ্রের গভীরতার (তলদেশের) দায়িত্বে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত রয়েছেন। যখন তিনি তাঁর পা রাখেন, তখন পানি উপচে পড়ে (জোয়ার হয়), আর যখন তিনি তা তুলে নেন, তখন পানি কমে যায় (ভাটা হয়)।

(আহমাদ বলেন: মু'তামির ইবনু সুলাইমান, সাব্বাহের সূত্রে তাঁর নিকট থেকে এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। আবদুল্লাহ বলেন: ইবরাহীম ইবনু দীনার আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সালিহ ইবনু সাব্বাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এভাবেই মুসনাদুল আনসারে তা বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (7232)


7232 - حَدِيثٌ (مي) : اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ آلِ أَنَسٍ، فَأَمَرُونِي، فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ؟ فَقَالَ: أَمَّا مَا رَأَتِ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ فَلا تُصَلِّي، فَإِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ. مي فِي الْحَيْضِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، نَحْوَهُ.
ـ‌




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের একজন মহিলা ইস্তিহাযা (দীর্ঘ রক্তস্রাব) রোগে আক্রান্ত হলেন। ফলে তারা আমাকে নির্দেশ দিলেন, তাই আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: যখন সে গাঢ় রক্ত (হায়িযের রক্ত) দেখবে, তখন সে সালাত (নামাজ) আদায় করবে না। আর যখন সে পবিত্রতা দেখবে, দিনের সামান্য সময়ের জন্যও যদি হয়, তখন সে যেন গোসল করে এবং সালাত আদায় করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7233)


7233 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ". حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهَذَا وَفِيهِ قِصَّةٌ ، قُلْتُ: الْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ: عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ـ‌.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) যে ব্যক্তি তার ধর্ম পরিবর্তন করে, তোমরা তাকে হত্যা করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (7234)


7234 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : كَانَتْ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ حَسْنَاءُ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَتَقَدَّمُ فِي الصَّفِّ أَنْ لا يَرَاهَا وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ. . . . الْحَدِيثَ. خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ وَأَبِي مُوسَى وَالْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْخَزْرَجِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي التَّاسِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ
⦗ص: 17⦘ بِالأُبُلَّةِ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ. كم فِي تَفْسِيرِ الْحَجَرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُمْشَاذٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ: لَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ فِي نُوحِ بْنِ قَيْسٍ بِحُجَّةٍ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، بِهِ.




আমর ইবনু মালিক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে একজন সুন্দরী রমণী সালাত আদায় করতেন, যিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে অন্যতম সুন্দরী। তখন কতিপয় লোক তাকে দেখতে না পাওয়ার জন্য কাতার ধরে সামনে অগ্রসর হতো এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ পেছনে অবস্থান করতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (7235)


7235 - حَدِيثٌ (كم) : الْمُسْتَقْدِمِينَ [سورة: الحجر، آية 24] الصُّفُوفُ الْمُقَدَّمَةُ، والْمُسْتَأْخِرِينَ [سورة: الحجر، آية 24] الصُّفُوفُ الْمُؤَخَّرَةُ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِلَّذِي قَبْلَهُ.




আবূল জাওযা থেকে বর্ণিত, ‘আল-মুস্তাক্বদিমীন’ [সূরা হিজর, আয়াত ২৪] হলো অগ্রবর্তী কাতারসমূহ, এবং ‘আল-মুসতা’খিরীন’ [সূরা হিজর, আয়াত ২৪] হলো পশ্চাদবর্তী কাতারসমূহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7236)


7236 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ [سورة: فاطر، آية 34] . قَالَ: الْحَزَنُ النَّارُ.




তাঁর এই বাণী প্রসঙ্গে: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের থেকে দুঃখ-দুর্দশা দূর করেছেন।" [সূরা ফাতির, আয়াত ৩৪]। তিনি বলেছেন: দুঃখ-দুর্দশা (আল-হাযান) হলো আগুন (জাহান্নাম)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7237)


7237 - حَدِيثٌ (حم) : " كَفَّارَةُ الذَّنْبِ النَّدَامَةُ ".
وَقَالَ: " لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لأَتَى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ لِيَغْفِرَ لَهُمْ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُمَرَ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইয়াহইয়া ইবন উমার থেকে বর্ণিত, পাপের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হলো অনুশোচনা (অনুতাপ)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনবেন যারা পাপ করবে, যেন তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতে পারেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7238)


7238 - حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: صَالِحٌ ، بِأَخِيهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَعْتِقَ أَخِي هَذَا، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ أَعْتَقَهُ حِينَ مَلَكْتَهُ ". قط فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَطَّافٍ، ثنا الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْهُ، بِهِ.




আবুন-নাদর থেকে বর্ণিত, সালেহ (Salih) নামে এক ব্যক্তি তার ভাইকে নিয়ে এলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার এই ভাইকে মুক্ত করে দিতে চাই।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি যখন তাকে মালিকানা লাভ করলে, তখনই আল্লাহ তাকে মুক্ত করে দিয়েছেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7239)


7239 - حَدِيثٌ (قط) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا [سورة: التحريم، آية 3] قَالَ: اطَّلَعَتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مَعَ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ. . الْحَدِيثَ. قط فِي الْوَصَايَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا
⦗ص: 19⦘ يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




কালবী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের একজনকে গোপনে একটি কথা বললেন..." (সূরা তাহরীম, আয়াত ৩) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: একবার হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উম্মে ইবরাহীম (মারিয়া কিবতিয়্যা) এর সাথে (কোন এক স্থানে) দেখতে পান/অবগত হন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (7240)


7240 - حَدِيثٌ (قط) : وَجَدَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَتِيلا فِي دَالِيَةِ نَاسٍ مِنَ الْيَهُودِ. . . . الْحَدِيثَ فِي الْقَسَامَةِ. قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আল-কালবী থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি ইয়াহুদিদের মালিকানাধীন এক খেজুর বাগান/আঙুরের বাগানে একজন নিহত ব্যক্তিকে খুঁজে পেল। ... হাদিসটি কাসামাহ (শপথ গ্রহণ) সংক্রান্ত।