ইতহাফুল মাহারাহ
7261 - حَدِيثٌ (قط) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَأَمَرَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ أَنْ تُؤْكَلَ. قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সিমাকে ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন এবং ঘোড়ার গোশত খাওয়ার আদেশ দিয়েছেন।
7262 - حَدِيثٌ (قط) : أَرْبَعٌ لا تَجُوزُ فِي بَيْعٍ وَلا نِكَاحٍ: الْمَجْنُونَةُ وَالْمَجْذُومَةُ وَالْبَرْصَاءُ وَالْغَلْفَاءُ. قط فِي النِّكَاحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ وَشُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ.
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস ক্রয়-বিক্রয় ও বিবাহের ক্ষেত্রে বৈধ নয়: পাগলিনী, কুষ্ঠরোগী, শ্বেতী, আর গালফা।
7263 - حَدِيثٌ (مي) : فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ، عِدَّةُ امْرَأَتِهِ مِنْ يَوْمِ يَأْتِيهَا الْخَبَرُ
⦗ص: 32⦘ مي فِي الْعِلْمِ: أنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَأَبِي قِلابَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ وَعِكْرِمَةُ؛ كُلُّهُمْ، مِثْلَهُ. وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلَهُ. وَعَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَهُ. وَعَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো পুরুষ মারা যায়, তখন তার স্ত্রীর ইদ্দত শুরু হয় সেই দিন থেকে যেদিন তার কাছে (স্বামীর মৃত্যুর) খবর আসে। এই একই (মত) সাঈদ ইবনু জুবাইর, তালক ইবনু হাবিব, আতা ইবনু আবি রাবাহ, আবু কিলাবা, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন এবং ইকরিমা থেকেও বর্ণিত। অনুরূপভাবে ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও একই (মত) বর্ণিত।
7264 - حَدِيثٌ (كم) : فِي الْحَرَامِ يَمِينُ يُكَفِّرُهَا.
فِي تَرْجَمَةِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো হালাল বস্তুকে হারাম করার শপথ হলো এমন একটি কসম, যার জন্য কাফফারা দিতে হয়।
7265 - حَدِيثٌ (كم) : آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়া'লা ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করেছিলেন। [এর সনদসমূহ হলো] ইয়াহইয়া ইবনে মানসূর, তিনি আলী ইবনে আব্দুল আযীয থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে সুলাইমান থেকে, তিনি আব্বাদ ইবনুল আওয়াম থেকে, তিনি সুফিয়ান ইবনে হুসাইন থেকে, তিনি ইয়া'লা ইবনে মুসলিম থেকে, তিনি তার থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।
7266 - حَدِيثٌ (كم) : " يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ. . " الْحَدِيثَ. كم فِي التَّوْبَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْمُعْتَمِرُ سَمِعْتُ الْحَكَمَ ، عَنِ الْغِطْرِيفِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ، وَحَدَّثَنِي أَبُو هَارُونَ الْغِطْرِيفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لِلْحَكَمِ مَعَ ابْنِ يَزْدَادَ أَوْ يَزْدَادَ أَبِي سَلَمَةَ.
জাবির ইবনে যায়দ থেকে বর্ণিত, বান্দার নেক আমলসমূহ ও বদ আমলসমূহকে (আল্লাহর সামনে) আনা হবে, অতঃপর সেগুলোর মধ্যে একটি দ্বারা অন্যটিকে প্রতিহত (বা কর্তন) করা হবে। (পূর্ণ হাদীস)
7267 - حَدِيثٌ (كم) : فِي رَجُلٍ ذَبَحَ وَنَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ، قَالَ: يَأْكُلُ، وَفِي الْمَجُوسِيِّ
⦗ص: 33⦘ يَذْبَحُ وَيُسَمِّي، قَالَ: لا تَأْكُلُ. كم فِي الذَّبَائِحِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا عَاصِمٌ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে (জিজ্ঞেস করা হলো) যে যবেহ করেছে কিন্তু (আল্লাহর নাম) নিতে ভুলে গেছে, তিনি বললেন: তা খাওয়া যাবে। আর এমন অগ্নিপূজক (মাযূসী) সম্পর্কে (জিজ্ঞেস করা হলো) যে যবেহ করে এবং (আল্লাহর নাম) নেয়, তিনি বললেন: তা খাবে না।
7268 - حَدِيثٌ (ش) : أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ يَرُدُّ مَنْ جَاوَزَ الْمَوَاقِيتَ غَيْرَ مُحْرِمٍ، مَوْقُوفٌ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، بِهِ.
جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
يَأْتِي فِي الْكُنَى.
ـ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে আব্বাস) এমন ব্যক্তিকে ফিরিয়ে দিতেন, যে ইহরাম না বেঁধে মীকাতসমূহ অতিক্রম করেছে।
7269 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَأَمَرَنِي أَنْ أُعْلِنَ بِالتَّلْبِيَةِ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ، ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنْهُ، بِهِ.
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে তালবিয়াহ উচ্চস্বরে ঘোষণা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
7270 - حَدِيثٌ (حم) : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ قَالَ: فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مِنَ اللَّيْلِ. . . . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا كَامِلٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ كَامِلِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِبَعْضِهِ: كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلاةِ اللَّيْلِ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي ".
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সালাতে দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: "হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি রহম করুন, আমাকে মর্যাদা দিন, আমাকে রিযিক দিন এবং আমাকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন।" (رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْفَعْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي)
7271 - حَدِيثٌ (عه) : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! لَقَدْ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَتَزَوَّدُ لَهَمْ رَاعٍ. . . . الْحَدِيثَ. عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: حَدَّثَنِي أَبُو الأَحْوَصِ قَاضِي عُكْبَرَاءَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، ثنا حُصَيْنٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
হুসাইন থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একটি কওম বা সম্প্রদায়ের নিকট থেকে আপনার কাছে এসেছি, যাদের রাখালের কাছেও কোনো পাথেয় নেই। (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হয়নি)
7272 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِذَا دَفَعَ مَالا مُضَارَبَةً اشْتَرَطَ عَلَى صَاحِبِهِ: لا يَسْلُكُ بِهِ بَحْرًا كَذَا الْحَدِيثُ، وَفِيهِ: فَرَفَعَ شَرْطَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَجَازَهُ. قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ أَبُو أَرْقَمَ الْكِنْدِيُّ، ثنا أَبُو الْجَارُودِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ـ.
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মুদারাবার (লাভের অংশীদারিত্বের) ভিত্তিতে কোনো অর্থ প্রদান করতেন, তখন তিনি তার অংশীদারের ওপর এই শর্ত আরোপ করতেন যে সে যেন তা নিয়ে সমুদ্রপথে ভ্রমণ না করে। হাদীসে আরও এসেছে যে, তিনি তাঁর এই শর্তটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশ করেন, অতঃপর তিনি (রাসূল) তা অনুমোদন করেন।
7273 - حَدِيثٌ (قط حم) : إِنَّ هَذِهِ الزَّكَاةَ فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى كُلِّ ذَكَرٍ وَأُنْثَى. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 36⦘ الْمُثَنَّى، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ فِي آخِرِ الشَّهْرِ: أَخْرِجُوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ. . . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حُمَيْدٌ، بِهِ، وَقَالَ فِي الإِسْنَادَيْنِ: صَحِيحٌ. قَالَ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: خَطَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي آخِرِ رَمَضَانَ فَقَالَ: يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ أَدُّوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ قَالَ: فَجَعَلَ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ: مِنْ هَاهُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ؟ قُومُوا فَعَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لا يَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَرَضَ صَدَقَةَ رَمَضَانَ. . . . ثنا يَزِيدُ عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ بِالْمَتْنِ دُونَ الْقِصَّةِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রমজানের শেষ দিকে তিনি (বসরায় গভর্নর থাকাকালীন) ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "হে বসরাবাসী, তোমরা তোমাদের রোযার যাকাত (ফিতর) আদায় করো।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা একে অপরের দিকে তাকাতে লাগল। অতঃপর তিনি বললেন: "এখানে কি মদিনার কোনো অধিবাসী আছে? তোমরা দাঁড়াও এবং তোমাদের ভাইদের শিক্ষা দাও। কেননা তারা জানে না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজানের সাদাকা (ফিতরা) ফরয করেছেন। নিশ্চয় এই যাকাত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক পুরুষ ও নারীর উপর ফরয করেছেন।"
7274 - حَدِيثٌ (ش) : أَنَّ الْقَمَرَ كَسَفَ وَابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ، فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ: إِنَّمَا صَلَّيْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم........... ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চাঁদ গ্রহণ লেগেছিল, যখন তিনি (ইবনে আব্বাস) বসরায় ছিলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়ে এসে আমাদের সাথে দুই রাক'আত সালাত আদায় করলেন, যার প্রতি রাক'আতে দুটি করে রুকু ছিল। এরপর তিনি আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: আমি তেমনই সালাত আদায় করলাম, যেমনটি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আদায় করতে দেখেছি।
7275 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : قَدِمْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ. . . . الْحَدِيثَ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى. وثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ فَرَّقَهُمَا. وثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، بِهِ.
সালামা ইবনে কুহাইল থেকে বর্ণিত, আমরা মুযদালিফা থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলাম...।
7276 - حَدِيثٌ (طح حم) : إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْءٍ إِلا النِّسَاءَ. مَوْقُوفٌ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَالطِّيبُ؟ فَقَالَ: أَمَا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُضَمِّخُ رَأْسَهُ بِالْمِسْكِ، أَفَطِيبٌ هُوَ؟
طح فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ. وثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا سُفْيَانُ، نَحْوَهُ، وَأَوَّلُهُ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ. . . . الْحَدِيثَ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا السَّنَدِ كَمَا هُنَا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করো, তখন তোমাদের জন্য সবকিছু হালাল হয়ে যায়, তবে স্ত্রীগণ (সঙ্গম) ছাড়া। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আর সুগন্ধি? তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমি তো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি তাঁর মাথাকে মিশক (কস্তুরী) দ্বারা সুগন্ধি মাখতেন। এটা কি সুগন্ধি নয়?
7277 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا نَدْرِي أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ وَلَكِنَّا نَقْرَأُ
⦗ص: 38⦘ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা অবগত নই যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর ও আসরের সালাতে কিরাত পাঠ করতেন কি না? তবে আমরা কিরাত পাঠ করে থাকি। আহমাদ বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি সালামাহ থেকে, তিনি তার (ইবনে আব্বাসের) সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।
7278 - حَدِيثٌ (حم) : " يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ ". الْحَدِيثَ، وَفِيهِ " لَقَدْ رَأَيْتَنِي أَقْبَلْتُ عَلَى حِمَارٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِالنَّاسِ. . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ وَلَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَجَاءَتْ وَلِيدَةٌ تَخَلَّلُ الصُّفُوفَ. . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: وَلَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي مَسْجِدِهِ فَخَرَجَ جَدِّي. . . . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنا أَبُو الْمُعَلَّى الْعَطَّارُ، ثنا الْحَسَنُ الْعُرَنِيُّ. وَعَنِ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِالْمَعْنَى مُخْتَصَرًا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ بِقِصَّةِ الْجَدِّيِّ مُخْتَصَرًا.
ـ.
সালামাহ ইবনে কুহাইল থেকে বর্ণিত...
কুকুর, গাধা এবং নারী সালাত নষ্ট করে (বা: ভঙ্গ করে)। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে:) নিশ্চয় আমি নিজেকে গাধার উপর আরোহণ করে আসতে দেখেছি, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন... (অন্য এক প্রসঙ্গে এসেছে:) এবং নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, তখন এক কিশোরী (বা: বালিকা) কাতারগুলোর মাঝখান দিয়ে অতিক্রম করছিল... (আরেক প্রসঙ্গে এসেছে:) এবং নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মসজিদে সালাত আদায় করছিলেন, তখন আমার দাদা বেরিয়ে এলেন...।
7279 - حَدِيثٌ (مي) : الْكَلالَةِ [سورة: النساء، آية 176] مَا خَلا الْوَالِدَ وَالْوَلَدَ. مَوْقُوفٌ. مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, কালালাহ (সূরা নিসা, আয়াত ১৭৬) হলো (ওয়ারিশদের মধ্যে) পিতা ও সন্তান ব্যতীত অন্যেরা।
7280 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَجُلا نَادَى ابْنَ عَبَّاسٍ وَالنَّاسُ حَوْلَهُ: أَسُنَّةً تَبْتَغُونَ بِهَذَا النَّبِيذِ أَمْ هُوَ أَهْوَنُ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّبَنِ وَالْعَسَلِ؟ . . . . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَدَاوُدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে ডাকলেন, যখন লোকজন তাঁর চারপাশে ছিল, (সে বলল): "আপনারা কি এই নাবীয (খেজুরের পানীয়) দ্বারা সুন্নাত অনুসরণ করতে চান, নাকি এটা আপনাদের কাছে দুধ ও মধুর চেয়েও সহজলভ্য (বা প্রিয়)?"... (পুরো হাদীসটি)
[উল্লেখ্য, হাদীসটির বর্ণনাকারী (ইমাম) আহমাদ বলেছেন: রুহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে জুরাইজ থেকে, তিনি বলেছেন: হুসাইন ইবনে আব্দুল্লাহ এবং দাউদ ইবনে আলী ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস আমাকে জানিয়েছেন। আর মুহাম্মদ ইবনে বকর থেকেও, তিনি ইবনে জুরাইজ থেকে এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)।]