হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7281)


7281 - حَدِيثٌ (خز كم) : " إِذَا حَجَّ الصَّبِيُّ فَهِيَ لَهُ حَجَّةٌ حَتَّى يَعْقِلَ، فَإِذَا عَقَلَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى. . . . " الْحَدِيثَ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي مُوسَى قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ بِسَنَدِهِ مَوْقُوفًا، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ. لَيْسَ السَّمَاعُ. كم فِيهِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، عَنْ عَفَّانَ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّارِيِّ، عَنْ أَبِي حَاتِمٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
⦗ص: 40⦘ قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: أَظُنُّ شَيْخَنَا حَمَلَ رِوَايَةَ عَفَّانَ وَمُحَمَّدٍ وَأَبِي الْوَلِيدِ عَلَى رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَالْمَعْرُوفُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ تَفَرَّدَ بِرَفْعِهِ.




আ'মাশ থেকে বর্ণিত, "যখন কোনো শিশু হজ্ব করে, তখন তা তার জন্য হজ্ব হিসেবে গণ্য হয় যতক্ষণ না সে বালেগ হয় (জ্ঞান-বুদ্ধিপ্রাপ্ত হয়)। এরপর যখন সে বালেগ হয়ে যায়, তখন তার উপর আরেকটি হজ্ব (যা ফরয) আবশ্যক হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7282)


7282 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا فَرَغَ إِبْرَاهِيمُ مِنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ قَالَ: رَبِّ قَدْ فَرَغْتُ. . الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. كم فِي تَفْسِيرِ الْحَجِّ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حَدِيثٌ (كم) : وَبِهِ تَفْسِيرُ سُورَةِ الْفِيلِ: أَقْبَلَ أَصْحَابُ الْفِيلِ حَتَّى إِذَا دَنَوْا مِنْ مَكَّةَ اسْتَقْبَلَهُمْ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ..... الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.




কাবুস ইবন আবী যিবয়ানের পিতা থেকে বর্ণিত, (৭২৮২ নং হাদীস) যখন ইবরাহীম (আঃ) বায়তুল্লাহ নির্মাণ সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আমার রব, আমি সমাপ্ত করেছি।" ...সম্পূর্ণ হাদীসটি। এটি মাওকুফ (বর্ণনা)। [আল-হাকেমের তাফসীরুল হজ্জ অধ্যায়ে বর্ণিত:] আমাদের কাছে আবু যাকারিয়া আল-আম্বারী বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবন আব্দিস সালাম থেকে, তিনি ইসহাক ইবন ইবরাহীম থেকে, তিনি জারীর থেকে, তিনি কাবুস ইবন আবী যিবয়ান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে এটি (বর্ণনা করেছেন)।

হাদীস (আল-হাকেম): এবং (একই সূত্রে) সূরাতুল ফীলের তাফসীর: (আবরাহার) হাতির আরোহীরা অগ্রসর হলো। যখন তারা মক্কার নিকটবর্তী হলো, তখন আব্দুল মুত্তালিব তাদের সম্মুখীন হলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি। এটি মাওকুফ (বর্ণনা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7283)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (7284)


7284 - حَدِيثٌ (كم) : " لَيْسَ مِنَّا مَنِ انْتَهَبَ، أَوْ سَلَبَ، أَوْ أَشَارَ بِالسَّلَبِ ". كم فِي قِسْمَةِ الْفَيْءِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.




আবু যিবয়ান থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: যে লুটপাট করে, অথবা (কারও কাছ থেকে) ছিনিয়ে নেয়, অথবা ছিনিয়ে নেওয়ার জন্য ইশারা করে—সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7285)


7285 - حَدِيثٌ (كم) : إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْحَرَ الْبَدَنَةَ فَأَقِمْهَا ثُمَّ قُلِ: اللَّهُ أَكْبَرُ. . . .
⦗ص: 41⦘ الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. كم فِي تَفْسِيرِ الْحَجِّ: أنا الْعَنْبَرِيُّ، أنا ابْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আ'মাশ ও মানসুর থেকে বর্ণিত: যখন তুমি উট (বদনা) কোরবানি (নহর) করার ইচ্ছা করো, তখন তাকে দাঁড় করাও, এরপর বলো: আল্লাহু আকবার (আল্লাহ মহান)...। এই হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবীর বাণীতে সমাপ্ত)।

[কম (আল-হাকেম) তাফসীরুল হাজ্জে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আল-আম্বরী জানিয়েছেন, তাঁকে ইবনু আব্দুস সালাম জানিয়েছেন, আমাদেরকে ইসহাক বলেছেন, আমাদেরকে জারীর বলেছেন, আ'মাশ ও মানসুর তাঁর থেকে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (7286)


7286 - حَدِيثٌ (قط) : " رُخِّصَ لِلصَّائِمِ فِي الْحِجَامَةِ ". قط فِي الصِّيَامِ: ثنا الْمَحَامِلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الْعَزِيزِ ضَعِيفٌ.




আল-আ‘মাশ থেকে বর্ণিত, রোযাদারের জন্য শিঙ্গা লাগানোকে (রক্তমোক্ষণ) অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (7287)


7287 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ [سورة: القلم، آية 1] قَالَ: مَا يَكْتُبُونَ، مَوْقُوفٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْهِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.




আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "নূন, কলমের এবং তারা যা লিপিবদ্ধ করে তার শপথ।" [সূরা আল-কালাম, আয়াত ১] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন, (এর অর্থ হলো) "যা তারা লিপিবদ্ধ করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7288)


7288 - حَدِيثٌ (كم حم) : مَكَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ نَبِيًّا، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ [سورة: الإسراء، آية 80] بِفَتْحِ الْمِيمِ فَهَاجَرَ
⦗ص: 42⦘ كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الأَصْبَهَانِيُّ بِالرَّيِّ، ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الْهِجْرَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا جَرِيرٌ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ بِمَكَّةَ ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ. . . . الْحَدِيثَ.




আবূ যাবইয়ান থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় দশ বছর নবী হিসেবে অবস্থান করেন। অতঃপর তাঁর উপর এই আয়াত নাযিল হয়: "এবং বলুন, হে আমার রব! আমাকে প্রবেশ করান সত্যের প্রবেশস্থল দিয়ে এবং আমাকে বের করুন সত্যের নির্গমনস্থল দিয়ে..." (সূরা ইসরা, আয়াত ৮০ - মীমের উপর ফাতহা সহ পাঠ)। এরপর তিনি হিজরত করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7289)


7289 - حَدِيثٌ (مي حم) : هَلْ تَدْرُونَ مَا ذَهَابُ الْعِلْمِ؟ قُلْنَا: لا، قَالَ: ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ. مَوْقُوفٌ. مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: آخِرُ شِدَّةٍ يَلْقَاهَا الْمُؤْمِنُ الْمَوْتُ، وَفِي قَوْلِهِ: يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ [سورة: المعارج، آية 8] قَالَ: كَدُرْدِيِّ الزَّيْتِ، وَفِي قَوْلِهِ: آنَاءَ اللَّيْلِ [سورة: آل عمران، آية 113] قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ، وَقَالَ: وَهَلْ تَدْرُونَ مَا ذَهَابُ الْعِلْمِ؟ قَالَ: هُوَ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ مِنَ الأَرْضِ. ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، بِهَذَا.




জারীর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা কি জানো জ্ঞানের বিলুপ্তি কী? তিনি বললেন: তা হলো পৃথিবী থেকে উলামায়ে কেরামের বিদায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7290)


7290 - حَدِيثٌ (كم خ) : في قوله كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ {90} الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْءَانَ عِضِينَ {91} [سورة: الحجر، آية 90]- 91 قَالَ: الْمُقْتَسِمُونَ: الْيَهَودُ وَالنَّصَارَى، وَقَوْلُهُ: عِضِينَ [سورة: الحجر، آية 91] آمَنُوا بِبَعْضٍ وَكَفُروا بِبَعْضٍ
⦗ص: 43⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ.




আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "যেমন আমরা নাযিল করেছিলাম বন্টনকারীদের উপর; যারা কুরআনকে বিভিন্ন খন্ডে বিভক্ত করেছে।" (সূরা আল-হিজর, ৯০-৯১ আয়াত) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: মুকতাসিমুন (বন্টনকারীরা) হলো ইয়াহুদী ও নাসারা (খ্রিস্টানগণ)। এবং আল্লাহর বাণী 'আদীন' (খন্ড/অংশ) এর অর্থ হলো, তারা কিছুর উপর ঈমান এনেছিল এবং কিছুর উপর কুফরী করেছিল (বা অস্বীকার করেছিল)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7291)


7291 - (كم) وَبِهِ فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الْقَلَمِ: أَوَّلُ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللَّهُ الْقَلَمُ. . . . الْحَدِيثُ. مَوْقُوفٌ.




আল্লাহ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। ...হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (7292)


7292 - حَدِيثٌ (جا قط حم) : " لا تَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِي قَرْيَةٍ، وَلَيْسَ عَلَى مُسْلِمٍ جِزْيَةٌ ". جا فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ وَابْنُ الطَّبَّاعِ، قَالا: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. لَفْظُ ابْنِ الطَّبَّاعِ. قط فِي السِّيَرِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الآدَمِيِّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ الأَحْمَرِ. وَعَنْ أَحْمَدَ، عَنِ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ، عَنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ.
⦗ص: 44⦘ وَعَنْ أَحْمَدَ، عَنِ الْفَضْلِ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا زُهَيْرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ قَابُوسَ بِالْقِصَّةِ الثَّانِيَةِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا جَعْفَرٌ الأَحْمَرُ، ثنا قَابُوسُ، بِهِ.




কাবুস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো এক জনপদে (বা গ্রামে) দুটি কিবলা হওয়া সঙ্গত নয়, আর কোনো মুসলিমের উপর জিযিয়া (কর) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (7293)


7293 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ كَسَا مُسْلِمًا ثَوْبًا لَمْ يَزَلْ فِي سِتْرٍ مِنَ اللَّهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ مِنْهُ خَيْطٌ أَوْ سِلْكٌ " وَفِيهِ قِصَّةٌ. كم فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ رُشَيْدٍ إِمَامُ الْجَامِعِ بِالْبَصْرَةِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




হুসায়ন থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে একটি কাপড় পরিধান করালো, সে ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহর আবরণে (বা নিরাপত্তায়) থাকবে, যতক্ষণ না ওই কাপড়ের একটি সুতা বা রেশ তার শরীরে থাকে। আর এই বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7294)


7294 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ [سورة: الحج، آية 36] قَالَ: قِيَامًا. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي الذَّبَائِحِ: أنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ، مَوْقُوفٌ.




সুলাইমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী: "সুতরাং সারিবদ্ধভাবে দণ্ডায়মান অবস্থায় সেগুলির উপর আল্লাহর নাম উচ্চারণ কর।" [সূরা হজ্জ, আয়াত ৩৬] এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন, (এর অর্থ হলো) দাঁড়িয়ে (জবেহ করা)। (এভাবে পুরো হাদীস)।

(অন্যান্য বর্ণনাকারী: আমর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর, সুবরি ইবনু খুযাইমাহ, মুসলিম ইবনু ইবরাহীম, শু‘বাহ তার থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং এটি মাওকুফ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (7295)


7295 - حَدِيثٌ (طح حم) : إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ شَهِدَ الْعَرْضَ الأَخِيرَ.
⦗ص: 45⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَيَّ قِرَاءَةٍ تَقْرَأُ؟ قُلْتُ: الْقِرَاءَةَ الأُولَى قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ، فَقَالَ: هِيَ الْقِرَاءَةُ الأَخِيرَةُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُعْرَضُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ فِي كُلِّ عَامٍ. . . . الْحَدِيثَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবু যাবইয়ানকে উদ্দেশ্য করে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোন কিরাআত পাঠ করো? আমি বললাম: প্রথম কিরাআত, ইবনু উম্মে আবদ (ইবনু মাসউদ)-এর কিরাআত। তিনি বললেন: এটিই হলো সর্বশেষ কিরাআত। নিশ্চয় ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সর্বশেষ পেশকরণে (কুরআনের) উপস্থিত ছিলেন। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রতি বছর কুরআন পেশ করা হতো... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7296)


7296 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، بِمِنًى فَخَطَرَتْ مِنْهُ كَلِمَةٌ قَالَ: فَسَمِعَهَا الْمُنَافِقُونَ قَالَ: فَأَكْثَرُوا الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: نُزُولُ قَوْلِهِ تَعَالَى: مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ [سورة: الأحزاب، آية 4] . خز فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا الْقَاسِمُ، يَعْنِي ابْنَ الْحَكَمِ الْعُرَنِيَّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: فِي الْقَلْبِ مِنْ قَابُوسَ فِي جَوَازِ الاحْتِجَاجِ بِخَبَرِهِ. كم فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الأَحْزَابِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا قَابُوسُ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ [سورة: الأحزاب، آية 4] مَا عَنَى بِذَلِكَ؟ قَالَ: قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ يُصَلِّي فَخَطَرَ خَطْرَةً. . . . الْحَدِيثَ: ثنا حَسَنٌ هُوَ ابْنُ مُوسَى ثنا زُهَيْرٌ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ তাআলার বাণী, 'আল্লাহ কোনো মানুষের অভ্যন্তরে দুটি হৃদয় সৃষ্টি করেননি,' (সূরা আল-আহযাব, আয়াত ৪) সম্পর্কে আপনার কী মত? এর দ্বারা তিনি কী উদ্দেশ্য করেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, তখন তাঁর মনে একটি চিন্তার উদ্রেক হলো (বা তাঁর মুখ থেকে একটি শব্দ বেরিয়ে আসলো)। মুনাফিকরা তা শুনে ফেলল এবং এ নিয়ে তারা প্রচুর আলোচনা শুরু করল। এরপর আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হয়: "আল্লাহ কোনো মানুষের অভ্যন্তরে দুটি হৃদয় সৃষ্টি করেননি।" ...হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (7297)


7297 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ". مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
⦗ص: 46⦘ كم فِيهِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ (ح) وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّرْوَقِيُّ قَالا: ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই ব্যক্তি, যার অন্তরে কুরআনের কিছুই নেই, সে একটি ধ্বংসপ্রাপ্ত ঘরের মতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (7298)


7298 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : أَتَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَلا أُرِيكَ آيَةً؟ ". . الْحَدِيثَ. مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، بِهِ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، بِهِ، نَحْوَهُ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. ثُمَّ تَابَعَهَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، فِي " فَوَائِدِ الْجَوْهَرِيِّ "، وَقَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ: عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَلَفْظُهُ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَرِنِي الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْكَ فَإِنِّي مِنْ أَطَبِّ النَّاسِ. . الْحَدِيثَ. ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু আমির গোত্রের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে আপনার দুই কাঁধের মধ্যবর্তী মোহরটি দেখান, কেননা আমি মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ চিকিৎসক।









ইতহাফুল মাহারাহ (7299)


7299 - حَدِيثٌ (حم) : " لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَوُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الشَّيَاطِينِ "، قَالُوا: وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ "
⦗ص: 47⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার উপর শয়তানদের মধ্য হতে তার সঙ্গী (ক্বারীন) নিযুক্ত করা হয়নি। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ক্ষেত্রেও কি? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তবে আল্লাহ আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7300)


7300 - حَدِيثٌ (حم) : لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِنَبِيِّ اللَّهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ فَسَمِعَ فِي جَانِبِهَا وَجْسًا فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ " ، قَالَ: هَذَا بِلالٌ الْمُؤَذِّنُ. . . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি'রাজের রাতে যখন ভ্রমণ করানো হচ্ছিল, তিনি জান্নাতে প্রবেশ করলেন এবং এর এক পাশে মৃদু শব্দ (বা পদধ্বনি) শুনতে পেলেন। তিনি বললেন: "হে জিবরীল! এটা কী?" তিনি (জিবরীল) বললেন: "ইনি হলেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), মুআযযিন (আযানদাতা)।..." হাদীসটি সম্পূর্ণভাবে (এভাবে বর্ণিত)। আহমদ (ইমাম আহমদ ইবনু হাম্বল) বলেছেন: উসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। আব্দুল্লাহ (ইবনু আহমদ) বলেছেন: এবং আমি নিজেও উসমানের নিকট থেকে এটি শুনেছি, এর আগের হাদীসের সনদ অনুযায়ী।