ইতহাফুল মাহারাহ
7341 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ زِيَادَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا: إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: مَنْ بَعَثَ بِهَدْيٍ حَرُمَ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ. . . . الْحَدِيثُ مَوْقٌوفٌ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، بِهِ. وَفِيهِ قَوْلُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا: لَيْسَ كَمَا قَالَ، أَنَا فَتَلْتُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِيَدِي. . . . الْحَدِيثَ، وَبَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিয়াদ ইবনে আবী সুফিয়ান তাঁর (আয়িশার) নিকট চিঠি লিখে জানালেন যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যে ব্যক্তি কুরবানীর পশু (হাদী) পাঠায়, তার উপর তা হারাম হয়ে যায় যা হাজীদের উপর হারাম হয়, যতক্ষণ না সে তার কুরবানীর পশু যবেহ করে। তাতে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য ছিল: বিষয়টি তেমন নয় যেমন তিনি বলেছেন। আমি আমার নিজের হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কুরবানীর পশুর মালা তৈরি করেছিলাম।
7342 - حَدِيثٌ (عه حم) : أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَقَدِمَ لأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ. . . . الْحَدِيثَ. عه فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدَانُ، حَدَّثَنِي أَبِي. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارَكِيُّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ، ثنا أَبُو شِهَابٍ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيٍّ. ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، كِلاهُمَا عَنْ وُهَيْبٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ
⦗ص: 67⦘ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، نَحْوَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজের জন্য ইহরাম বাঁধলেন এবং যিলহজ্জ মাসের চার দিন অতিবাহিত হওয়ার পর (মক্কায়) আগমন করলেন... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
7343 - حَدِيثٌ (طح) : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ . . الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، مِثْلَهُ.
ـ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে যুহর এবং আসরের সালাতে কিরাত (কুরআন পাঠ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।
7344 - حَدِيثٌ (جا) : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَرَأَ عَلَى جِنَازَةٍ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً، وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ ، وَقَالَ: إِنَّمَا جَهَرْتُ لأُعَلِّمَكُمْ أَنَّهَا سُنَّةٌ، وَالإِمَامُ يُخْفِيهَا. جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে একটি জানাজার নামাজে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং (অন্য একটি) সূরা তিলাওয়াত করতে শুনেছি। তিনি উচ্চস্বরে তিলাওয়াত করলেন এবং বললেন: আমি তোমাদেরকে শিক্ষা দেওয়ার উদ্দেশ্যেই উচ্চস্বরে তিলাওয়াত করলাম যে, এটি সুন্নাত, তবে ইমাম এটিকে গোপনে (অনুচ্চস্বরে) পাঠ করেন।
7345 - (ش) قَالَ الشَّافِعِيُّ: ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مُحْرِمًا وَإِنَّ عَلَى رَأْسِهِ مِثْلَ الرُّبِّ مِنَ الْغَالِيَةِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইহরাম অবস্থায় দেখা গিয়েছিল, তখন তাঁর মাথায় ঘন রুবের (সিরাপের) মতো গালিয়াহ (সুগন্ধি) লেগে ছিল।
7346 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا
⦗ص: 68⦘ طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি একটি জানাজার সালাতে ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে দাঁড়িয়েছিলাম এবং তিনি তার উপর চারটি তাকবীর দিয়েছিলেন।
7347 - حَدِيثٌ (مي خز) : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا غُلامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ: " وَعَلَيْكَ "، فَقَالَ: إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، أَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ، وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتِي إِلَيْكَ، وَمُنَاشِدُكَ فَمُشَدِّدٌ. . . . الْحَدِيثَ. مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ وَيُوسُفَ بْنِ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَمُوسَى بْنِ السَّائِبِ، كِلاهُمَا عَنْ سَالِمٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
সালিম থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, অতঃপর বললেন: হে আব্দুল মুত্তালিবের বংশের যুবক, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক! তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর আপনার উপরও।" সে (বেদুঈন) বলল: আমি আপনার মামাদের বংশ বনু সা'দ ইবনু বাকরের একজন লোক। আমি আপনার কাছে আমার গোত্রের পক্ষ থেকে প্রেরিত প্রতিনিধি ও রাষ্ট্রদূত। আমি আপনাকে প্রশ্ন করব এবং আমার প্রশ্ন হবে কঠোর, আর আমি আপনাকে অনুরোধ করব এবং আমার অনুরোধ হবে জোরালো।... [বাকি অংশ]।
7348 - حَدِيثٌ (حب) : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كَأَنَّهُ يُدَاوِي وَيُعَالِجُ. . . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: أَنَّهُ دَعَاهُ. حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: خَالَفَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الأَعْمَشِ، فَقَالُوا: عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَيَأْتِي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি 'আমির গোত্রের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, মনে হচ্ছিল যেন তিনি (রোগীর) চিকিৎসা বা আরোগ্য করছিলেন। ... হাদীসটি, এবং তাতে উল্লেখ আছে যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকটিকে ডাকলেন।
7349 - حَدِيثٌ (كم) : " لَمَّا أَتَى إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ اللَّهِ الْمَنَاسِكَ، عَرَضَ الشَّيْطَانُ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَرَمَاهُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ. . . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.
আল-হাসান ইবনে উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ্র খলীল ইবরাহীম (আঃ) (হজ্জের) স্থানসমূহে আসলেন, তখন শাইতান জামরাতুল আকাবার (স্তম্ভের) নিকট তার সামনে আত্মপ্রকাশ করল। ফলে তিনি তাকে সাতটি পাথর নিক্ষেপ করলেন। ...এই হাদিসটি।
7350 - حَدِيثٌ (حم) : يَجِيءُ الْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ آخِذًا بِرَأْسِهِ تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُ يَقُولُ: رَبِّ سَلْ هَذَا فِيمَ قَتَلَنِي؟ . . . . " الْحَدِيثُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ. . . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. كَذَا فِي الأَصْلِ فَقَالَ: وَلَقَدْ سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ يَقُولُ: " يَجِيءُ الْمَقْتُولُ. . . . " فَذَكَرَهُ وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمَّارٍ، هُوَ الدُّهْنِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই তোমাদের নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতে শুনেছি, কিয়ামতের দিন নিহত ব্যক্তিকে এমন অবস্থায় আনা হবে যে, সে তার মাথা ধরে থাকবে এবং তার শিরাগুলো থেকে রক্ত ঝরতে থাকবে। সে বলবে: হে আমার রব, একে জিজ্ঞাসা করুন কেন সে আমাকে হত্যা করেছে?
7351 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَةٍ فَهُوَ شَهِيدٌ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
সা'দ ইবন ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো অন্যায়ের প্রতিবাদ করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।
7352 - حَدِيثٌ: " لَيْسَ فِي مَسِّ الإِبِطِ وُضُوءٌ ".
فِي تَرْجَمَةِ: مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ـ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বগলে হাত স্পর্শ করলে উযূ (নতুন করে) করতে হয় না।
7353 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ لا يَرَى فِي مَسِّ الذَّكَرِ وُضُوءًا. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، أنا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ، مَوْقُوفٌ.
হাবীব ইবনু আবী সাবিত থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ বর্ণনাকারী) লিঙ্গ স্পর্শ করার কারণে ওযু করা জরুরি মনে করতেন না। এটি মাওকুফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উপর নির্ভরশীল) বর্ণনা।
7354 - حَدِيثٌ (خز جا قط كم) : فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ [سورة: المائدة، آية 6] قَالَ:
⦗ص: 71⦘ إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ، فَيُجْنِبُ، فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنِ اغْتَسَلَ، يَتَيَمَّمُ. خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: يَرْفَعُهُ. جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
قط فِي التَّيَمُّمِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، بِهِ. وَعَنْ بَدْرِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَشَجِّ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنِ الْمَحَامِلِيِّ كَتَبَ إِلَيْنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، نَحْوَهُ.
كم فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. تَابَعَهُ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، وَزَادَ فِيهِ: وَالْمَرِيضُ. قَالَ أَبُو زُرْعَةَ: هَذَا خَطَأٌ، وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ وَوَرْقَاءُ وَغَيْرُهُمَا عَنْ عَطَاءٍ مَوْقُوفًا، وَهُوَ الصَّحِيحُ.
আতা ইবনে সায়িব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আর যদি তোমরা অসুস্থ হও অথবা সফরে থাকো..." [সূরা মায়িদা, আয়াত ৬] সম্পর্কে তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তির আল্লাহর পথে (জিহাদে) কোনো আঘাত বা জখম থাকে, অথবা তার শরীরে ফোঁড়া বা গুটি বসন্ত (জলবসন্ত) হয়, এবং সে জুনুব (গোসল ফরজ হওয়া অবস্থা) হয়, আর সে ভয় করে যে যদি সে গোসল করে তবে মারা যাবে, তাহলে সে তায়াম্মুম করবে।
7355 - حَدِيثٌ (قط) : لَيْسَ فِي الْقُبْلَةِ وُضُوءٌ. مَوْقُوفٌ. قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَالأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চুম্বনের কারণে ওযু আবশ্যক নয়।
7356 - حَدِيثٌ (مي) : الْمُسْتَحَاضَةُ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَتُصَلِّي
⦗ص: 72⦘ مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا هِشَامٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: ابْنِ الزُّبَيْرِ.
ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইস্তিহাযাগ্রস্ত মহিলা প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করবে এবং সালাত আদায় করবে।
7357 - حَدِيثٌ (مي) : فِي قَوْلِهِ: فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ [سورة: البقرة، آية 223] قَالَ: ائْتِهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَمِنْ خَلْفِهَا بَعْدَ أَنْ يَكُونَ فِي الْمَأْتَى. مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আতা ইবনুস-সা'ইব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে আসো, যেভাবে ইচ্ছা" [সূরা বাকারা, আয়াত ২২৩] সম্পর্কে তিনি বলেন: (স্ত্রীর) শস্যক্ষেত্রে সামনের দিক থেকে ও পিছনের দিক থেকে আসো, যদি তা সঙ্গমের স্থানেই (অর্থাৎ যোনিপথে) হয়ে থাকে।
7358 - حَدِيثٌ: كَتَبَتِ امْرَأَةٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ الزُّبَيْرِ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلا أَطْهُرُ. . . . الْحَدِيثَ. فِي مُسْنَدِ: ابْنِ الزُّبَيْرِ.
ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠান: ‘আমি ইসতিহাদা (অবিরত রক্তক্ষরণ) রোগে আক্রান্ত, তাই আমি পবিত্র হতে পারি না।’ ...পূর্ণ হাদীসটি।
7359 - حَدِيثٌ (طح) : الْمُسْتَحَاضَةُ. مَوْقُوفٌ. فِي مَسْنَدِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، لَهُ طَرِيقٌ. طح فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مُسْتَحَاضَةٌ فَذَكَرَتْ لَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: لا تُصَلِّي، قَالَ: رحمه الله، إِنْ كَادَ لَيُكَفِّرُكِ! ثُمَّ سَأَلَتْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لَهَا: رَكْزَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ أَوْ قُرْحَةٌ مِنَ الرَّحِمِ، اغْتَسِلِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ مَرَّةً وَصَلِّي، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا أَجِدُ لَكِ إِلا مَا قَالَهُ عَلِيٌّ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে ইস্তিহাযাগ্রস্ত (অনিয়মিত রক্তস্রাবযুক্ত) একজন মহিলা এলেন। মহিলাটি তাঁর (ইবনু আব্বাস) কাছে উল্লেখ করলেন যে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: সে যেন সালাত আদায় না করে। (ইবনু আব্বাস) বললেন: আল্লাহ তাঁর (ইবনু উমার) প্রতি রহম করুন! তিনি তো প্রায় তোমাকে কাফির বানিয়ে দিচ্ছিলেন! এরপর মহিলাটি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি তাকে বললেন: এটা শয়তানের আঘাত অথবা জরায়ুর কোনো ক্ষত (ঘা)। তুমি প্রত্যেক সালাতের জন্য একবার গোসল করে নাও এবং সালাত আদায় করো। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমার জন্য আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বক্তব্যের চেয়ে উত্তম কিছু দেখছি না।
7360 - حَدِيثٌ (حب) : " ثَلاثَةٌ لا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلاةٌ: إِمَامُ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ. . . . " الْحَدِيثَ. حب فِي الرَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَزْجِيُّ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
7360 / أ - حَدِيثٌ: قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন ব্যক্তি রয়েছে যাদের সালাত (নামায) কবুল করা হয় না: এক. কোনো সম্প্রদায়ের সেই ইমাম যাকে তারা অপছন্দ করে..." (পুরো হাদীসটি)। [এবং অপর বর্ণনায়] ওযু ছাড়া কুরআন তিলাওয়াত করা (সম্পর্কে আলোচনা এসেছে)।