ইতহাফুল মাহারাহ
7441 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَسْتَاكُ. كم فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَلانُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ.
হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, এরপর তিনি মিসওয়াক করতেন।
7442 - حَدِيثٌ (قط) : صَاحِبُ السِّلِّ الَّذِي قَدْ يَئِسَ أَنْ يَبْرَأَ فَلا يَسْتَطِيعُ الصَّوْمَ، يُفْطِرُ وَيُطْعِمُ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا. قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو صَالِحٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: حَجَّاجٌ لا يُحْتَجُّ بِهِ.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, যক্ষ্মা রোগে (বা এমন দীর্ঘস্থায়ী রোগে) আক্রান্ত ব্যক্তি, যে নিরাময়ের আশা ছেড়ে দিয়েছে এবং রোজা রাখতে সক্ষম নয়, সে রোজা ভাঙবে এবং প্রতিটি দিনের পরিবর্তে একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করবে।
7443 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : مَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا كَامِلا غَيْرَ رَمَضَانَ. . . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: وَكَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ: لا يُفْطِرُ
⦗ص: 121⦘.... مي فِي الصِّيَامِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَيْهَانَ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، بِهِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، وَسُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، نَحْوَهُ.
সুরাইজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান ছাড়া অন্য কোনো মাস পূর্ণরূপে রোযা রাখেননি। ... এবং এতে (হাদীসে) আরও আছে: তিনি (নফল) রোযা রাখতেন, এমনকি আমরা বলতাম যে, তিনি (আর) ইফতার করবেন না (রোযা রাখা থেকে বিরত থাকবেন না)।
7444 - حَدِيثٌ (قط) : " احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُحْرِمٌ ". قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا ابْنُ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনে খুছাইম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন।
7445 - حَدِيثٌ (خز قط) : " سَجَدَهَا نَبِيُّ اللَّهِ دَاوُدُ تَوْبَةً، وَسَجَدْنَاهَا شُكْرًا " يَعْنِي (ص) . خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 122⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْحِنَّائِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الْخُتَّلِيِّ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، نَحْوَهُ. خَالَفَهُ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ. . . . وَسَيَأْتِي.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী দাউদ (আঃ) এটিকে (এই সিজদাকে) তওবার জন্য সিজদা করেছিলেন, আর আমরা এটিকে শুকরিয়ার জন্য সিজদা করি।
7446 - حَدِيثٌ (خز عه حب طح ش حم) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي سَفْرَةٍ سَافَرَهَا. . . . الْحَدِيثَ، مِثْلَ حَدِيثِ: أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا قُرَّةُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ
⦗ص: 123⦘ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِمَعْنَاهُ، وَلَكِنْ فِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ: فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلا سَفَرٍ. عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السِّجْزِيِّ قَالا: ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَلامٍ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ قُرَّةَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَثَّامٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. طح فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، بِهِ.
وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بِشْرٍ الرَّقِّيِّ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، مِثْلَهُ. رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهِ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সফরে যুহর ও আসরের সালাত এবং মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় (জম’) করেছিলেন।
7447 - حَدِيثٌ (حب بقي قط كم ابن منذر) : " مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْهُ فَلا صَلاةَ لُهِ إِلا مِنْ عُذْرٍ ". حب فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ قَالا: ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ثَنا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْهُ،
⦗ص: 124⦘ بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ بِنْتِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، بِهِ. وَهَكَذَا رَوَاهُ بَقِيُّ بْنُ مَخْلَدٍ فِي " مُسْنَدِهِ ": عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِهِ. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ وَآخَرِينَ، عَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ قُرَادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ مَغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، بِمَعْنَاهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، هُوَ قُرَادٌ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، وَعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ، كِلاهُمَا عَنْ هُشَيْمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحَكَمِ.
وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَوَّارُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ الْفَقِيهِ، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ، ثنا يَحْيَى
⦗ص: 125⦘ بْنُ حَسَّانٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، بِهِ. وَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ، بِهِ.
আদী ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আযান শুনবে, কিন্তু তাতে সাড়া দেবে না (জামাতে উপস্থিত হবে না), তার জন্য কোনো সালাত নেই; তবে কোনো ওজর (বাধ্যতামূলক কারণ) থাকলে ভিন্ন কথা।
7448 - حَدِيثٌ (حب) : خَرَجْتُ أَنَا وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ يَوْمَ فِطْرٍ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْمُصَلَّى، فَصَلَّى بِنَا، ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَوْمُ صَدَقَةٍ. . . . " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, হাসান, হুসাইন এবং উসামা ইবনু যায়িদ ঈদুল ফিতরের দিন বের হলাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদগাহের দিকে বের হলেন। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, এরপর খুতবা দিলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই এটি সাদাকার (দান করার) দিন..."। (অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন)।
7449 - حَدِيثٌ (مي جا خز عه حب حم ش) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا. مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. خز فِي الْعِيدَيْنِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. عه فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ. (ح) وثنا الْكُرْبُزَانِيُّ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ. (ح) وثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ. (ح) وثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا الْحُسَيْنُ
⦗ص: 126⦘ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ، وَفِيهِ: ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ. . . . الْحَدِيثَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَبَهْزٍ جَمِيعًا. وَعَنْ وَكِيعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
আদী ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দিন বের হলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি এর আগে বা পরে কোনো সালাত আদায় করেননি।
7450 - حَدِيثٌ (طح حم) : تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا ابْنُ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَبِي نُعَيْمٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بِهِ، وَزَادَ: وَاحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَيْمُونَةَ.
ইবনু খুসাইম থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন। (অন্যান্য সূত্রে) আরও যোগ করা হয়েছে যে, তিনি ইহরাম অবস্থায় রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা লাগানো) করেছিলেন, তবে (সেই বর্ণনায়) মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করেননি।
7451 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا قَرَأَ: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى [سورة: الأعلى، آية 1] قَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ". كم فِي الصَّلاةِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْهُ، بِهَذَا وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ.
মুসলিম আল-বাতীন থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (কুরআনের আয়াত) ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ [সূরা আল-আ'লা, আয়াত ১] পাঠ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা।"
7452 - حَدِيثٌ (كم د س الثوري حم) : لما نزلت: وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ [سورة: الأنعام، آية 152]
⦗ص: 127⦘ عَزَلُوا أَمْوَالَهُمْ عَنْ أَمْوَالِ الْيَتَامَى. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي تَفْسِيرِ آلِ عِمْرَانَ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ: عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ كَذَلِكَ. وَخَالَفَهُ سَالِمٌ الأَفْطَسُ فَأَرْسَلَهُ لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ؛ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ، عَنْهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন [সূরা আল-আনআমের ১৫২ নং আয়াত] "তোমরা ইয়াতীমের সম্পদের নিকটবর্তী হয়ো না, তবে উত্তম পন্থায় ব্যতীত" নাযিল হলো, তখন তারা তাদের নিজেদের সম্পদকে ইয়াতীমদের সম্পদ থেকে পৃথক করে ফেললো। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)
7453 - حَدِيثٌ (كم) : أُنْزِلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي أَوَّلِ التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي تَفْسِيرِ الْوَاقِعَةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَمَّلُ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا حُصَيْنٌ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَفِي تَفْسِيرِ الْقَدْرِ: أنا زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، أنا ابْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، بِهِ.
আমর ইবনু আউন থেকে বর্ণিত, কুরআন কদরের রাতে একবারে (সম্পূর্ণরূপে) নাযিল করা হয়েছিল।
7454 - حَدِيثٌ (كم) : فُصِلَ الْقُرْآنُ مِنَ الذِّكْرِ فَوُضِعَ فِي بَيْتِ الْعِزَّةِ. . . . الْحَدِيثَ. بِمَعْنَى الَّذِي قَبْلَهُ. كم فِي أَوَّلِ التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 128⦘ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
হাস্সান ইবনু হুরাইস থেকে বর্ণিত, কুরআনকে যিকির (মূল উৎস) থেকে পৃথক করা হলো এবং বায়তুল ইজ্জাহ (সম্মানের গৃহ)-তে রাখা হলো।
7455 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْرَأُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ [سورة: الكهف، آية 86] . كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ قَالا: ثنا أَبُو سَهْلٍ، بِشْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ حَمَّادٌ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَشْمَاذَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ.
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরা কাহফের ৮৬ নং আয়াতে (যেখানে ذُو الْقَرْنَيْنِ-এর কথা বলা হয়েছে) ‘ফি আইনিন হামিআতিন’ (অর্থাৎ, পঙ্কিল জলাধারে/কাদাময় ঝর্ণায়) পাঠ করতেন।
7456 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْرَأُ: وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ، صَالِحَةٍ، غَصْبًا. كم فِي الْقِرَاءَاتِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 129⦘ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ الْخَثْعَمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি পাঠ করতেন: ‘এবং তাদের সামনে ছিল এক রাজা যে প্রতিটি ভালো নৌকা জোরপূর্বক ছিনিয়ে নিত।’
7457 - حَدِيثٌ (جا كم) : فِي قَوْلِهِ: وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ [سورة: النساء، آية 33] قال: ورثة، وَفِي قَوْلِهِ: وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ [سورة: النساء، آية 33] قَالَ: كَانَ الْمُهَاجِرِيُّ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ. . . . جا فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
তালহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত... আল্লাহ্র বাণী: "আর প্রত্যেকের জন্যই আমরা ওয়ারিস (মাওয়ালী) নির্ধারণ করেছি" [সূরা নিসা, আয়াত ৩৩] - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এর অর্থ) ওয়ারিসগণ (উত্তরাধিকারী)। এবং আল্লাহ্র বাণী: "আর যাদের সাথে তোমরা অঙ্গীকারাবদ্ধ হয়েছ, তাদেরকে তাদের প্রাপ্য অংশ দাও" [সূরা নিসা, আয়াত ৩৩] - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন মুহাজিরগণ মদীনায় এসেছিলেন, তখন মুহাজিরী (হিজরতকারী) ব্যক্তি আনসারী (মদীনাবাসী) ব্যক্তির রক্ত সম্পর্কীয় আত্মীয়দের বাদ দিয়েও তার (আনসারীর) সম্পদের উত্তরাধিকারী হতো।
7458 - حَدِيثٌ (قط ش) : " لا نِكَاحَ إِلا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ. . . . " الْحَدِيثَ. قط فِي النِّكَاحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَطِيرِيُّ قَالا: ثنا عِيسَى بْنُ أَبِي حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ إِلا عَدِّيُ بْنُ الْفَضْلِ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ. مَوْقُوفًا.
আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুতাইম থেকে বর্ণিত: অভিভাবক (ওয়ালী) এবং দুইজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।
7459 - حَدِيثٌ (حب) : كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الأَنْصَارِ لا يَكَادُ يَعِيشُ لَهَا وَلَدٌ، فَتَحْلِفُ لَئِنْ عَاشَ لَتُهَوِّدَنَّهُ. . . . حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ
⦗ص: 130⦘ بِبُسْتَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্যে এমন মহিলা ছিল, যার সন্তান সহজে জীবিত থাকত না। তাই সে কসম করত যে, যদি সে (সন্তান) বেঁচে থাকে, তবে সে তাকে ইহুদি বানিয়ে দেবে।
7460 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " خَيْرُ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ. . . . " الْحَدِيثَ. حب فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَأَوَّلُهُ: " الْبَسُوا مِنْ ثَيَابِكُمُ الْبَيَاضَ وَكَفِّنُوا بِهَا مَوْتَاكُمْ. . . . ". كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْغَرَّاءُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْكُحْلِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ كَذَلِكَ. وَفِي الطِّبِّ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَابْنُ كَثِيرٍ قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِبَعْضِهِ، الْكُحْلُ حَسْبُ، وَفِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ. . . . فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ بِهِ: " خَيْرُ أَكْحَالِكُمُ
⦗ص: 131⦘ الإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ ". وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ.
وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، بِهِ. وَزَادُوا فِي أَوَّلِهِ: " الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ. . " الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، نَحْوَهُ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা পোশাক পরিধান করো এবং তা দ্বারা তোমাদের মৃতদের কাফন দাও। তোমাদের সুরমার মধ্যে সর্বোত্তম হলো ইসমিদ (ইথমিদ), যা দৃষ্টিশক্তি উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) চুল উৎপন্ন করে।