হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7501)


7501 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلا لِمِيقَاتِنَا [سورة: الأعراف، آية 155] قَالَ: " دَعَا مُوسَى فَبَعَثَ اللَّهُ سَبْعِينَ، فَجَعَلَ دُعَاءَهُ حِينَ دَعَا لِمَنْ آمَنَ بِمُحَمَّدٍ وَاتَّبَعَهُ. . . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 151⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ.




আতা ইবনুস সায়েব থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ তা’আলার এই বাণী সম্পর্কে): তিনি বললেন: "মূসা (আঃ) যখন দোয়া করলেন, তখন আল্লাহ সত্তর জনকে প্রেরণ করলেন। আর মূসা (আঃ) যখন দোয়া করেছিলেন, তখন তিনি তাঁর দোয়াকে নির্দিষ্ট করে দিলেন তাদের জন্য, যারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ঈমান আনবে এবং তাঁকে অনুসরণ করবে..." (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7502)


7502 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً [سورة: البقرة، آية 248] قَالَ: مَا تَرَى الرَّجُلَ يُرْسِلُ بِخَاتَمِهِ إِلَى أَهْلِهِ فَيَقُولُ: هَاتُوا كَذَا وَكَذَا، فَإِذَا رَوَاهُ عَرَفُوا أَنَّهُ حَقٌّ. . . . كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.




সিমাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, 'নিশ্চয়ই এর মধ্যে রয়েছে একটি নিদর্শন' [সূরা বাকারাহ, আয়াত ২৪৮] সম্পর্কে তিনি বলেন: তুমি কি দেখ না যে একজন লোক তার আংটি তার পরিবারের কাছে পাঠায় এবং বলে: 'অমুক অমুক জিনিসগুলো নিয়ে আসো', অতঃপর যখন তারা তা দেখে, তখন তারা নিশ্চিত হয় যে এটা (বার্তাটি) সত্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (7503)


7503 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْءَانَ الْعَظِيمَ [سورة: الحجر، آية 87] . قَالَ: الْبَقَرَةُ وَآلُ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءُ وَالْمَائِدَةُ وَالأَنْعَامُ وَالأَعْرَافُ وَالْكَهْفُ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মুসলিম আল-বাতীন থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "আর নিশ্চয় আমরা আপনাকে দিয়েছি সাতটি বারবার পঠিত আয়াত এবং মহান কুরআন।" [সূরা আল-হিজর, আয়াত ৮৭]। তিনি বললেন: (সেই সাতটি সূরা হলো) আল-বাকারা, আলে ইমরান, আন-নিসা, আল-মায়েদাহ, আল-আন’আম, আল-আ’রাফ এবং আল-কাহফ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7504)


7504 - حَدِيثٌ (كم) : أُوِتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالطُّوَلِ، وَأُوتِيَ مُوسَى سِتًّا. الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




মুসলিম আল-বাতীন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাতটি মাসানী (পুনরাবৃত্ত সূরা) ও তুওয়াল (দীর্ঘ সূরা) দেওয়া হয়েছে, আর মূসা (আঃ)-কে দেওয়া হয়েছে ছয়টি।









ইতহাফুল মাহারাহ (7505)


7505 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ [سورة: البقرة، آية 59] الآية، قال: وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا [سورة: البقرة، آية 58] بَابًا ضَيِّقًا قَالَ: رُكَّعًا وَقُولُوا حِطَّةٌ [سورة: البقرة، آية 58] قَالَ: مَغْفِرَةٌ، فَقَالُوا: حِنْطَةٌ، وَدَخَلُوا عَلَى أَسْتَاهِهِمْ. كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "কিন্তু যারা যুলম করেছিল, তারা তাদের যা বলা হয়েছিল তার পরিবর্তে অন্য কথা বলল।" [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ৫৯]— এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: "আর তোমরা দরজা দিয়ে প্রবেশ করো সিজদাবনত অবস্থায়" [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ৫৮]— তা ছিল একটি সংকীর্ণ দরজা। তিনি বলেন: (তারা প্রবেশ করে) রুকু অবস্থায় ছিল। আর "তোমরা বলো, ‘হিত্তাহ’ (আমাদের পাপ মোচন করো)" [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ৫৮]— তিনি বলেন: এর অর্থ ছিল মাগফিরাত (ক্ষমা)। কিন্তু তারা বলল: ‘হিনতাহ’ (গম)। আর তারা তাদের পশ্চাৎদেশ ভর করে প্রবেশ করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (7506)


7506 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ يَهُودُ خَيْبَرَ تُقَاتِلُ غَطْفَانَ فَكُلَّمَا الْتَقَوْا هَزَمَتْ يَهُودُ خَيْبَرَ فَعَاذَتْ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلَكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: أَدَّتِ الضَّرُورَةُ إِلَى إِخْرَاجِهِ فِي التَّفْسِيرِ.




আব্দুল মালিক ইবনে হারুন ইবনে আনতারা থেকে বর্ণিত, খাইবারের ইয়াহুদিরা গাতফানদের সাথে যুদ্ধ করত। যখনই তারা মুখোমুখি হতো, খাইবারের ইয়াহুদিরা পরাজিত হতো। তখন তারা এই দো‘আর মাধ্যমে আশ্রয় চাইত (বা প্রার্থনা করত): "হে আল্লাহ, আমরা উম্মি নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হকের (উসিলা) মাধ্যমে আপনার কাছে যাঞ্ছা করি..." অবশিষ্ট হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (7507)


7507 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ [سورة: البقرة، آية 96] قَالَ: الْيَهُودُ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا [سورة: البقرة، آية 96] قَالَ: الأَعَاجِمُ.
⦗ص: 153⦘ كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَبُو غَرْزَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْهُ، بِهِ.




মুসলিম আল-বাতীন থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে: "আর আপনি অবশ্যই দেখতে পাবেন যে, জীবন ধারণের ব্যাপারে তারা সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি লোভী" [সূরা বাকারা, আয়াত ৯৬], তিনি বলেন: (তারা হলো) ইহুদিরা। আর (আল্লাহর বাণী) "এবং তাদের চেয়েও বেশি লোভী যারা শির্ক করেছে," [সূরা বাকারা, আয়াত ৯৬] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (তারা হলো) অনারবগণ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7508)


7508 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ [سورة: البقرة، آية 96] ، قَالَ: هُوَ قَوْلُ الأَعَاجِمِ إِذَا عَطَسَ أَحَدُهُمْ: ده هزار سال. كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُعَاوِيَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَسْكَرٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "তাদের প্রত্যেকেই আকাঙ্ক্ষা করে যে, যদি তাকে হাজার বছর পরমায়ু দেওয়া হতো" [সূরা আল-বাকারা, আয়াত ৯৬]—এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এটি হলো অনারবদের (আ'জাম) সেই উক্তি, যা তারা হাঁচি দেওয়ার সময় বলে থাকে: "দহ হাজার সাল" (দশ হাজার বছর)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7509)


7509 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ الرَّجُلُ مِنَ الْعَرَبِ يَعْبُدُ الْحَجَرَ فَإِذَا وَجَدَ أَحْسَنَ مِنْهُ أَخَذَهُ وَأَلْقَى الآخَرَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ [سورة: الجاثية، آية 23] . كم فِي الْجَاثِيَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُطَرِّفٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْهُ، بِهِ.




জা'ফর ইবনে ইয়াস থেকে বর্ণিত, আরবের কোনো কোনো লোক পাথর পূজা করত। যখন তারা তার চেয়ে উত্তম কোনো পাথর পেত, তখন তারা সেটিকে গ্রহণ করত এবং আগেরটিকে ফেলে দিত। তখন আল্লাহ তাআলা অবতীর্ণ করলেন: “তুমি কি তাকে দেখেছ, যে তার খেয়াল-খুশিকে নিজের ইলাহ (উপাস্য) বানিয়ে নিয়েছে?” [সূরা আল-জাথিয়া, আয়াত ২৩]।









ইতহাফুল মাহারাহ (7510)


7510 - حَدِيثٌ (كم) : مَا أَرْسَلَ اللَّهُ عَلَى عَادٍ مِنَ الرِّيحِ إِلا قَدْرَ خَاتَمِي هَذَا. كم فِي الأَحْقَافِ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا
⦗ص: 154⦘ سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলা ‘আদ জাতির ওপর যে বাতাস প্রেরণ করেছিলেন, তা আমার এই আংটির পরিমাণের চেয়ে বেশি ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (7511)


7511 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا [سورة: محمد، آية 16]- قَالَ: كُنْتُ فِيمَنْ يَسْأَلُ. كم فِي الْقِتَالِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ أَبِي الْيَقْظَانَ، عَنْهُ بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.




উসমান আবী আল-ইয়াকযান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র এই বাণী প্রসঙ্গে: "যখন তারা আপনার নিকট থেকে বেরিয়ে যায়, তখন যারা জ্ঞানপ্রাপ্ত হয়েছে তাদের বলে, 'তিনি এইমাত্র কী বললেন?'" [সূরা মুহাম্মাদ, আয়াত ১৬]— তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যারা প্রশ্ন করত।" আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি সহীহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7512)


7512 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّكَ لَتَرَى الرَّجُلَ يَمْشِي فِي الأَسْوَاقِ وَقَدْ وَقَعَ اسْمُهُ فِي الْمَوْتَى، ثُمَّ قَرَأَ: فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ [سورة: الدخان، آية 4] الآيَةَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ، بِهَذَا، قَوْلَهُ.




উসমান ইবনু হাকীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তুমি এমন লোককে বাজারে হাঁটতে দেখছ, অথচ মৃতের তালিকায় তার নাম অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেছে। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: 'এ রাতে প্রত্যেক প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয়ের ফয়সালা হয়।' (সূরা দুখান, আয়াত ৪)









ইতহাফুল মাহারাহ (7513)


7513 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ: وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ [سورة: الحج، آية 26] . فَالطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلاةِ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " الطَّوَافُ بِمَنْزِلَةِ
⦗ص: 155⦘ الصَّلاةِ، إِلا أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَلَّ فِيهِ الْمَنْطِقَ، فَمَنْ نَطَقَ فَلا يَنْطِقُ إِلا بِخَيْرٍ ". كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو عُمَرَ بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ بِالْجُمْلَةِ الأُولَى. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ بِالْجُمْلَةِ الثَّانِيَةِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ.




ফুদাইল ইবন ইয়াদ থেকে বর্ণিত... আল্লাহ তা'আলা তাঁর নবীকে বললেন: "আর তোমরা আমার ঘরকে পবিত্র করো তাওয়াফকারী, অবস্থানকারী, রুকুকারী এবং সিজদাকারীদের জন্য।" [সূরা হজ্জ, আয়াত ২৬]। সুতরাং সালাতের (নামাজের) পূর্বে তাওয়াফ। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তাওয়াফ সালাতের (নামাজের) স্থলাভিষিক্ত, তবে এতে আল্লাহ কথা বলা বৈধ করেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি কথা বলবে, সে যেন ভালো ছাড়া অন্য কিছু না বলে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7514)


7514 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ [سورة: النساء، آية 127] الآيَةَ، قَالَ: كَانُوا لا يُوَرِّثُونَ صَبِيًّا حَتَّى يَحْتَلِمَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আতা ইবনুস-সায়েব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: "আর যা তোমাদের নিকট কিতাবে তিলাওয়াত করা হয়..." [সূরা নিসা, আয়াত ১২৭] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(জাহিলিয়াতের যুগে) তারা কোনো নাবালক বালককে উত্তরাধিকারী করত না, যতক্ষণ না সে প্রাপ্তবয়স্ক হতো।
[এই হাদিসের ইসনাদ সহীহ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (7515)


7515 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَالطُّورِ [سورة: الطور، آية 1] قَالَ: جَبَلٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আতা ইবনুস-সায়িব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী "ওয়াত-তূর" (সূরা তূর, আয়াত ১) সম্পর্কে তিনি বলেছেন: (এর অর্থ) পর্বত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7516)


7516 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ [سورة: الطور، آية 21] قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَرْفَعُ
⦗ص: 156⦘ ذِرِّيَّةَ الْمُؤْمِنِ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانُوا دُونَهُ فِي الْعَمَلِ. . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: 'আর আমরা তাদের সাথে তাদের সন্তান-সন্ততিকে যুক্ত করে দেব' [সূরা আত-তূর, আয়াত ২১] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ মু'মিনের সন্তান-সন্ততিকে জান্নাতে তার (মু'মিনের) সাথে তার মর্যাদায় উন্নীত করবেন, যদিও তাদের আমল তার চেয়ে নিম্নমানের হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7517)


7517 - حَدِيثٌ (كم) : بُعِثَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا فِي اثْنَيْ عَشَرَ مِنَ الْحَوَارِيِّينَ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ. . . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا. كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) এবং ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যা (আঃ)-কে হাওয়ারীদের মধ্য থেকে বারো জনের কাছে প্রেরণ করা হয়েছিল, যারা মানুষকে শিক্ষা দিতেন। ... (বাকি) হাদীস এবং তাতে ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যা (আঃ)-এর ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7518)


7518 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ خَلْقِ آدَمَ وَجَرَى فِيهِ الرُّوحُ عَطَسَ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفٍ عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ:
⦗ص: 157⦘ أَسْنَدَهُ عَتَّابٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ.




খুসাইফ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা আদমকে সৃষ্টি করা সম্পন্ন করলেন এবং তাঁর মধ্যে রূহ সঞ্চারিত হলো, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7519)


7519 - حَدِيثٌ (كم) : أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي قَتَلْتُ بِيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا سَبْعِينَ أَلْفًا، وَإِنِّي قَاتِلٌ بِابْنِ ابْنَتِكَ سَبْعِينَ أَلْفًا، وَسَبْعِينَ أَلْفًا. كم فِي تَفْسِيرِ آلِ عِمْرَانَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَدَّادٍ الْمِسْمَعِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: غَرِيبٌ، وَقَدْ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ الْمِسْمَعِيَّ يَنْفَرِدُ بِهِ، حَتَّى حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، نَحْوَهُ. قُلْتُ: أَمَّا حُمَيْدٌ، فَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: كَانَ يَسْرِقُ الْحَدِيثَ. وَأَمَّا الْمِسْمَعِيُّ فَضَعَّفَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ. وَفِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، بِهِ. وَفِي مَنَاقِبِ الْحُسَيْنِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ بِسَنَدِهِ وَأَبُو مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ بِسَنَدِهِ وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَقِيقِيِّ، ثنا جَدِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الأَدَمِيُّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الأَحْمَسِيِّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو وَالْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ.
وَعَنِ
⦗ص: 158⦘ ابْنِ كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَنَسٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، بِهِ.




আবু বকর আশ-শাফি'ঈ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ওহী নাযিল করলেন: "আমি ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়্যা (আঃ)-এর হত্যার কারণে সত্তর হাজার (মানুষকে) হত্যা করেছি। আর আমি অবশ্যই তোমার কন্যার পুত্রের (হত্যার) কারণে সত্তর হাজার এবং সত্তর হাজার (মানুষকে) হত্যা করব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7520)


7520 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا [سورة: آل عمران، آية 35] إِلَى قَوْلِهِ: وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا [سورة: آل عمران، آية 37] قَالَ: فَدَخَلَ عَلَيْهَا الْمِحْرَابَ فَوَجَدَ عِنْدَهَا عِنَبًا فِي مِكْتَلٍ فِي غَيْرِ حِينِهِ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আতা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত: (আল্লাহর বাণী:) "নিশ্চয় আমি তোমার জন্য মান্নত করেছি আমার গর্ভে যা রয়েছে তাকে মুক্ত (তোমার দ্বীনের সেবায় উৎসর্গিত) হিসেবে..." (সূরা: আলে ইমরান, আয়াত ৩৫) থেকে শুরু করে তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: "... সে তার কাছে রিযিক দেখতে পেল" (সূরা: আলে ইমরান, আয়াত ৩৭)। (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর তিনি (যাকারিয়া) তার (মারইয়ামের) উপাসনাস্থলে (মিহরাবে) প্রবেশ করলেন এবং তার কাছে অসময়ে একটি ঝুড়িতে আঙ্গুর দেখতে পেলেন। ... হাদীসটি (পূর্ণ)। (এই হাদীসটি) আবু যাকারিয়া আল-আনবারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দিস সালাম থেকে, তিনি ইসহাক থেকে, তিনি জারীর থেকে, তিনি আতা ইবনুস সা'ইব থেকে, তাঁর কাছ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এর সনদ সহীহ।