হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7561)


7561 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ [سورة: الأنعام، آية 26] قَالَ: نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهْ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ مَنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "আর তারা অন্যদেরকেও তা থেকে বাধা দেয় এবং নিজেরাও তা থেকে দূরে থাকে" (সূরা আল-আন'আম, আয়াত ২৬) সম্পর্কে তিনি বলেন, এটি আবূ তালিবের (ব্যাপারে) নাযিল হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7562)


7562 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا [سورة: هود، آية 6] قَالَ: الْمُسْتَقَرُّ: مَا كَانَ فِي الرَّحِمِ مِمَّا هُوَ حَيٌّ، وَمِمَّا قَدْ مَاتَ، وَالْمُسْتَوْدَعُ: مَا فِي الصُّلْبِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ، مَوْقُوفٌ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




আবূ বিশর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী, "আর তিনি জানেন এর স্থায়িত্বের স্থান ও সংরক্ষণের স্থান" [সূরা হূদ, আয়াত ৬] সম্পর্কে তিনি বলেন: মুসতাকার (স্থায়িত্বের স্থান) হলো, যা রেহেমের (গর্ভের) মধ্যে থাকে, তা জীবিত হোক অথবা মৃত। আর মুসতাওদা‘ (সংরক্ষণের স্থান) হলো, যা পুরুষের পৃষ্ঠদেশে (ঔরসে) থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7563)


7563 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ [سورة: الأعراف، آية 11] . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




৭৫৬৩. একটি হাদীস (আল-হাকিম কর্তৃক): আল্লাহ্‌র বাণী: “আর আমরা তোমাদিগকে সৃষ্টি করিয়াছি, অতঃপর তোমাদের আকৃতি দান করিয়াছি [সূরা: আল-আ’রাফ, আয়াত ১১]…” এই হাদীসটি। আল-হাকিম (তাফসীর অধ্যায়ে) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ ইবনু হানি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আস-সুররি ইবনু খুযাইমাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নু‘আইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আল-আ‘মাশ থেকে, মিনহাল ইবনু আমর থেকে, তাঁর নিকট থেকে, এই বিষয়ে। এবং তিনি বলেছেন: এটি বুখারী ও মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7564)


7564 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا [سورة: القصص، آية 10] قَالَ: فَارِغًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ عِنْدَ ذِكْرِ مُوسَى. . . . " الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الْقَصَصِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَحَسَّانٌ: هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ قَدِ احْتَجَّا بِهِ جَمِيعًا. قُلْتُ: حَسَّانٌ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الأَشْرَسِ لَمْ يُخَرِّجَا لَهُ، وَأَمَّا حَسَّانُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ فَمُتَأَّخِرُّ الطَّبَقَةِ عَنْ هَذَا.




হাসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলার বাণী, "আর মূসার মাতার হৃদয় শূন্য হয়ে গেল" [সূরা কাসাস, আয়াত ১০] সম্পর্কে তিনি বলেন: মূসার নাম উচ্চারিত হলে (তাঁর হৃদয়) সব কিছু থেকে শূন্য হয়ে যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7565)


7565 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لأَنَّهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ. . . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ مُرَاهَنَةُ أَبِي بَكْرٍ لِلْمُشْرِكِينَ. كم فِي تَفْسِيرِ الرُّومِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
⦗ص: 174⦘ قَالَ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ فِي قَوْلِهِ: الم {1} غُلِبَتِ الرُّومُ {2} [سورة: الروم، آية 1]- 2 قَالَ: غُلِبَتْ وَغَلَبَتْ، قَالَ: كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ فَارِسُ عَلَى الرُّومِ لأَنَّهُمْ أَهْلُ أَدْيَانٍ، وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسٍ لأَنَّهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ. . الْحَدِيثُ فِي مُرَاهَنَةِ أَبِي بَكْرٍ لِلْمُشْرِكِينَ، وَنُزُولِ السُّورَةِ بَعْدَ ذَلِكَ. ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، هُوَ الْفَزَارِيُّ، بِهِ.




আবূ ইসহাক আল-ফাযারী থেকে বর্ণিত, [আল্লাহর বাণী] 'আলিফ লাম মীম। রূম পরাজিত হয়েছে' প্রসঙ্গে তিনি (আহমাদ অথবা বর্ণনাকারী) বলেন: "[রূম] পরাজিত হয়েছিল এবং (পরে) বিজয়ী হয়েছিল।" তিনি বলেন: মুশরিকরা (পৌত্তলিকরা) পছন্দ করত যে পারস্যবাসীরা রূমদের উপর জয়লাভ করুক, কারণ তারা ছিল (তাদের মতো) অন্যান্য ধর্মের অনুসারী। আর মুসলমানরা পছন্দ করত যে রূমরা পারস্যবাসীদের উপর জয়লাভ করুক, কারণ তারা ছিল আহলে কিতাব (কিতাবধারী)। হাদীসটি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুশরিকদের সাথে বাজি ধরা এবং এর পরে সূরাটি নাযিল হওয়া সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7566)


7566 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى [سورة: الأحزاب، آية 69] الآيَةَ، قَالَ لَهُ قَوْمُهُ: بِهِ أُدْرَةٌ فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ يَغْتَسِلُ. . . . " الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: "তোমরা তাদের মতো হয়ো না, যারা মূসাকে কষ্ট দিয়েছিল" [সূরা আহযাব, আয়াত ৬৯] প্রসঙ্গে। তাঁর কওম তাঁকে বলেছিল যে, তাঁর অণ্ডকোষ স্ফীত (বা কোনো দৈহিক ত্রুটি) রয়েছে। অতঃপর তিনি একদিন গোসল করতে বের হলেন। (এই) সম্পূর্ণ হাদীস। (এই হাদীসটি তাফসীরুল আহযাবে বিদ্যমান।) আমাকে বর্ণনা করেছেন আবু যাকারিয়া আল-আনবারী, তাকে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুস সালাম, তাকে ইসহাক ইবনে ইবরাহীম, তাকে আবু মুআবিয়া, তাকে আ'মাশ, তাকে মিনহাল ইবনে আমর তার থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7567)


7567 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِنَّا عَرَضْنَا الأَمَانَةَ عَلَى السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ [سورة: الأحزاب، آية 72] الآيَةَ، قَالَ: قِيلَ: لآدَمَ: أَتَأْخُذُهَا بِمَا فِيهَا. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ
⦗ص: 175⦘ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ বিশর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী প্রসঙ্গে: "নিশ্চয় আমি আসমানসমূহ ও যমিনের কাছে আমানত পেশ করেছিলাম..." (সূরা আল-আহযাব, আয়াত ৭২)। তিনি বলেন, আদম (আঃ)-কে বলা হয়েছিল: তুমি কি এর (আমানতের) অন্তর্ভুক্ত সকল কিছুসহ গ্রহণ করবে? ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7568)


7568 - حَدِيثٌ (كم) : مَاتَ سُلَيْمَانُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، وَلَمْ تَعْلَمِ الشَّيَاطِينُ ذَلِكَ حَتَّى أَكَلَتِ الأَرْضِيَّةُ عَصَاهُ فَخَرَّ، وَكَانَ إِذَا نَبَتَتْ شَجَرَةٌ سَأَلَهَا لأَيِّ دَاءٍ أَنْتِ؟ . . الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ سَبَإٍ: ثنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الطَّيَالِسِيُّ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو النَّيْسَابُورِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ. وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ أَيْضًا فِي الطِّبِّ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيِّ، ثنا جَدِّي، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ بِمَرَّةٍ مِنْ حَدِيثِ: ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، فَإِنِّي لَمْ أَجِدْ لَهُ عَنْهُ رِوَايَةً غَيْرَ هَذَا، قَالَ: وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا. وَفِي الطِّبِّ أَيْضًا: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

সুলাইমান (আঃ) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেন। শয়তানরা এ বিষয়ে অবগত ছিল না, যতক্ষণ না উইপোকা তাঁর লাঠি খেয়ে ফেলে। ফলে তিনি (মাটিতে) পড়ে যান। যখনই কোনো গাছ জন্মাতো, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করতেন: ‘তুমি কোন রোগের জন্য (উপকারী)?’ ... (সম্পূর্ণ কথা/হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7569)


7569 - حَدِيثٌ (كم عه) : قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ مَا تَدْعُونَا إِلَيْهِ لَوْ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا
⦗ص: 176⦘ آخَرَ [سورة: الفرقان، آية 68] الآيَةَ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا [سورة: الزمر، آية 53] الآيَةَ. كم فِي تَفْسِيرِ الْفُرْقَانِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. عه فِي الإِيمَانِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.




ইয়া'লা ইবনে মুসলিম থেকে বর্ণিত, শিরকপন্থীদের মধ্য থেকে একজন লোক বললো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমাদের যার প্রতি আহ্বান জানান, তা কতই না উত্তম! যদি আপনি আমাদের জানিয়ে দিতেন যে, আমরা যা করেছি তারও কাফফারা (ক্ষতিপূরণের ব্যবস্থা) রয়েছে।" তখন আল্লাহ নাযিল করলেন: "আর যারা আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না..." [সূরা আল-ফুরকান, আয়াত ৬৮] পর্যন্ত। এবং আল্লাহ আরও নাযিল করলেন: "বলুন, হে আমার বান্দারা! যারা নিজেদের উপর বাড়াবাড়ি (অবিচার) করেছো..." [সূরা আয-যুমার, আয়াত ৫৩] পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7570)


7570 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ قَالَ مُشْرِكُو أَهْلِ مَكَّةَ: فَقَدْ قَتَلْنَا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ بِغَيْرِ الْحَقِّ، قَالَ فَنَزَلَتْ: إِلا مَنْ تَابَ [سورة: مريم، آية 60] . . . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةُ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا. كم فِي تَفْسِيرِ الْفُرْقَانِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا ابْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: أَمَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ. . . . فَذَكَرَهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ আল-ফুরকানে [হত্যা সংক্রান্ত] আয়াত নাযিল করলেন, মক্কার মুশরিকরা বলল: আমরা তো এমন প্রাণ হত্যা করেছি যাকে আল্লাহ অন্যায়ভাবে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বললেন, তখন [মারয়াম সূরার] এই আয়াত নাযিল হল: "তবে যে তাওবা করে" [সূরা মারয়াম, আয়াত ৬০]... সম্পূর্ণ হাদীস। আর এই হাদীসে ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মুমিনকে হত্যাকারীর ঘটনা রয়েছে।

[ইসনাদ: আমাকে আবদুর রহমান ইবনু আবযা এই দুই আয়াত সম্পর্কে ইবনু আব্বাসকে জিজ্ঞেস করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন। তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (7571)


7571 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: ثُمَّ قَضَى أَجَلا وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ [سورة: الأنعام، آية 2]
⦗ص: 177⦘ قَالَ: هُمَا أَجَلانٍ، أَجَلٌ فِي الدُّنْيَا، وَأَجَلٌ فِي الآخِرَةِ مُسَمًّى لا يَعْلَمُهُ إِلا اللَّهُ. كم فِي تَفْسِيرِ الأَنْعَامِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْهُ، بِهِ، مَوْقُوفٌ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




আবূ হুসাইন থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী, "অতঃপর তিনি একটি নির্দিষ্ট কাল নির্ধারণ করেছেন এবং আর একটি নির্দিষ্ট কাল আছে তাঁরই কাছে।" [সূরা আল-আন'আম, আয়াত ২] তিনি (ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে) বলেছেন: এইগুলো দুটি নির্ধারিত কাল—একটি হলো দুনিয়ার নির্ধারিত কাল এবং অপরটি হলো আখিরাতের সুনির্দিষ্ট নির্ধারিত কাল, যা আল্লাহ্‌ ব্যতীত আর কেউ জানে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (7572)


7572 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِعَظْمٍ حَائِلٍ فَفَتَّهُ. . الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ يس: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




আবূ বিশর থেকে বর্ণিত, আল-আস ইবনু ওয়াইল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি জীর্ণ হাড় নিয়ে এলেন এবং সেটি গুঁড়ো করে ফেললেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7573)


7573 - حَدِيثٌ (كم) : رُؤْيَا الأَنْبِيَاءُ وَحْيٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ الصَّافَّاتِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، صَنْعَاءُ الْيَمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَفِي تَعْبِيرِ الرُّؤْيَا: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنْزِيُّ، قَالا: ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.




সি মাক থেকে বর্ণিত, নবী-রাসূলগণের স্বপ্ন ওহী (আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রত্যাদেশ) স্বরূপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7574)


7574 - حَدِيثٌ (كم) : مَاتَ دَاوُدُ فَجَاءَ يَوْمَ السَّبْتِ وَكَانَ يُسْبِتُ فَتَعْكِفُ عَلَيْهِ الطَّيْرُ فَتُظِلُّهُ
⦗ص: 178⦘ كم فِي تَفْسِيرِ ص: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ.




আস-সুদ্দী থেকে বর্ণিত, দাউদ (আঃ) মারা গেলেন এবং তিনি শনিবার দিন আসলেন (যখন তাঁর অন্তিম কাজ সম্পন্ন হচ্ছিল)। আর তিনি শনিবার দিনটিকে (সাব্বাত) গুরুত্ব দিতেন, তাই (যখন তাঁকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল) পাখিগুলো তাঁর চারপাশে ভিড় করত এবং তাঁকে ছায়া দিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7575)


7575 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ عز وجل: وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا [سورة: ص، آية 34] قَالَ: هُوَ الشَّيْطَانُ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: (ثنا أَبُو الطَّيِّبِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ) ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল-এর বাণী: "আর আমরা তার সিংহাসনের উপর এক দেহ নিক্ষেপ করলাম।" [সূরা সাদ, আয়াত ৩৪] এর তাফসীরে তিনি বলেন: সেটি ছিল শয়তান।









ইতহাফুল মাহারাহ (7576)


7576 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ كَانَ يَسْجُدُ بِآخِرِ الآيَتَيْنِ مِنْ حم [سورة: غافر، آية 1] السَّجْدَةَ. كم فِي تَفْسِيرِ حم السجدة: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْخَطْمِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، يَسْجُدُ بِالأُولَى مِنْهُمَا.




আতা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি হা-মীম আস-সাজদাহ-এর (সূরাঃ গাফির) শেষ দুটি আয়াতের স্থলে সাজদাহ করতেন। তিনি (আতা ইবনুস সা'ইব) বলেন, আর আবূ আবদুর রহমান, অর্থাৎ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এ দুটোর মধ্যে প্রথমটিতে সাজদাহ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7577)


7577 - حَدِيثٌ (كم) : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ [سورة: الزخرف، آية 19] أَوْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: عِبَادُ الرَّحْمَنِ. . . . الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: [সূরা আয-যুখরুফ, আয়াত ১৯-এ] (আয়াতে কি) “আর তারা ফিরিশতাগণকে, যারা দয়াময় আল্লাহর বান্দা” (عِبَادُ الرَّحْمَنِ - ইবাদুর-রহমান) নাকি (عَبْدِ الرَّحْمَنِ - আবদির-রহমান) বলা হয়েছে? তিনি বললেন: (বলা হয়েছে) “عِبَادُ الرَّحْمَنِ” (ইবাদুর-রহমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7578)


7578 - حَدِيثٌ (كم خ) : " يُؤْخَذُ بِنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِي ذَاتَ الشِّمَالِ. . . . " الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الزُّخْرُفِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. قُلْتُ: هُوَ فِي صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ.




মুগীরাহ ইবনু নু'মান থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমার সাহাবীদের মধ্য হতে কিছু লোককে বাম দিকে ধরে নিয়ে যাওয়া হবে..." হাদীসটি [সম্পূর্ণরূপে বর্ণনা করা হয়েছে]।

[হাকিম] তাফসীরুয-যুখরূফ-এ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ঈসা আল-হীরী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ ইবনু ক্বাতন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আবী শাইবা, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুগীরাহ ইবনু নু'মান, তিনি তার থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (হাকিম) বলেন: হাদীসটি শায়খাইনের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুযায়ী সহীহ। আমি (যাহাবী) বলি: এটি সহীহুল বুখারীতেও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7579)


7579 - حَدِيثٌ (عه) : أَظَلَّتْنَا سَحَابَةٌ وَنَحْنَ نَطْمَعُ فِيهَا، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَخْبَرَنِي الْمَلَكُ الَّذِي يَسُوقُ بِهَا أَنَّهُ يَسُوقُ بِهَا إِلَى وَادٍ بِالْيَمَنِ. . . . " الْحَدِيثَ. عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَعْقُوبُ التَّيْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْهُ، بِهِ.




জা'ফর ইবনু আবী মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে একটি মেঘ আচ্ছন্ন করলো এবং আমরা তার থেকে (বৃষ্টির) আশা করছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে এসে বললেন: "যে ফেরেশতা এটিকে চালনা করছে, সে আমাকে জানিয়েছে যে সে এটিকে ইয়েমেনের একটি উপত্যকার দিকে চালনা করছে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (7580)


7580 - حَدِيثٌ (سعيد بن منصور) : أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ ". . لا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْذِنُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا. . . . " وَيَقُولُ: إِنَّمَا هُوَ وَهْمٌ مِنَ الْكُتَّابِ. رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: عَنْ هُشَيْمٍ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.




সাঈদ ইবনে মানসূর থেকে বর্ণিত, তিনি পাঠ করতেন: "...তোমরা তোমাদের ঘর ব্যতীত অন্য কোনো ঘরে প্রবেশ করো না, যতক্ষণ না তোমরা অনুমতি গ্রহণ করো এবং তার অধিবাসীদেরকে সালাম দাও..." এবং তিনি বলতেন: এটি কেবল লিপিকরদের (লেখকদের) ভুল।

(সাঈদ ইবনে মানসূর এটি হুশাইম থেকে, তিনি আবূ বিশর থেকে বর্ণনা করেছেন। মওকুফ।)