ইতহাফুল মাহারাহ
7641 - حَدِيثٌ (حم) : أَتَيْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُمَّانًا ، فَقَالَ: أَفْطَرَ
⦗ص: 205⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِعَرَفَةَ، وَبَعَثَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَيْهِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَيُّوبُ، قَالَ: مَا أَدْرِي سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَوْ نُبِّئْتُهُ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ، وَلَمْ يَشُكَّ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: حِفْظِي عَنْ أَيُّوبَ، نَحْوَهُ. وثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِبَعْضِهِ. وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ فُلانًا، عَمَدُوا إِلَى أَعْظَمِ أَيَّامِ الْحَجِّ فَمَحَوْا زِينَتَهُ، وَإِنَّمَا زِينَةُ الْحَجِّ التَّلْبِيَةُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী] বলেন: আমি আরাফাতের ময়দানে ইবনু আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে আসলাম, যখন তিনি ডালিম খাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফার দিন ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করেছিলেন। আর উম্মুল ফাদল তাঁর কাছে দুধ পাঠিয়েছিলেন, ফলে তিনি তা পান করেছিলেন।
(ইসমাইল-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত অংশ রয়েছে যে,) তিনি আরো বললেন: আল্লাহ অমুককে লা’নত করুন। তারা হজ্জের সবচেয়ে মহান দিনটিকে উদ্দেশ্য করে এর সৌন্দর্য মুছে দিয়েছে। অথচ হজ্জের সৌন্দর্য হলো তালবিয়াহ (লাব্বাইক ধ্বনি)।
7642 - حَدِيثٌ (حم) : فِي السَّلَفِ فِي حَبَلِ الْحَبَلَةِ رِبًا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, গর্ভস্থিত প্রাণীর গর্ভস্থ সন্তান সংক্রান্ত অগ্রিম লেনদেন (সালাফ) সুদের অন্তর্ভুক্ত।
7643 - حَدِيثٌ (حم) : أَقْبَلَتْ يَهُودُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّا نَسْأَلُكَ عَنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ، فَإِنْ أَنْبَأْتَنَا بِهِنَّ عَرَفْنَا أَنَّكَ نَبِيٌّ وَاتَّبَعْنَاكَ، فَأَخَذَ عَلَيْهِمْ مَا أَخَذَ إِسْرَائِيلُ عَلَى بَنِيهِ. … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْعِجْلِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
বুকাইর ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, একদল ইয়াহুদী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল এবং বলল, "হে আবুল কাসিম! আমরা আপনাকে পাঁচটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে চাই। আপনি যদি সেগুলোর খবর দেন, তবে আমরা জানতে পারব যে আপনি একজন নবী এবং আমরা আপনার অনুসরণ করব।" অতঃপর তিনি তাদের থেকে সেই অঙ্গীকার নিলেন যা ইসরাঈল তাঁর পুত্রদের থেকে নিয়েছিলেন। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
7644 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ امْرَأَةً رَكِبَتْ فِي الْبَحْرِ فَنَذَرَتْ إِنِ اللَّهَ نَجَّاهَا أَنْ تَصُومَ شَهْرًا، فَأَنْجَاهَا اللَّهُ، فَلَمْ تَصُمْ حَتَّى مَاتَتْ، فَجَاءَتْ قَرَابَةٌ لَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " صُومِي ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু বিশর থেকে বর্ণিত, এক মহিলা সমুদ্রে (নৌকায়) যাত্রা করেছিল। আর সে মানত করেছিল যে, যদি আল্লাহ তাকে রক্ষা করেন, তবে সে এক মাস সাওম (রোযা) পালন করবে। অতঃপর আল্লাহ তাকে রক্ষা করলেন, কিন্তু সে মৃত্যু পর্যন্ত রোযা রাখেনি। এরপর তার এক নিকটাত্মী নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। তখন তিনি বললেন: "তুমি রোযা পালন করো।"
7645 - حَدِيثٌ (حم كم) : سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَنْ يَجْعَلَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু বিশর থেকে বর্ণিত, মক্কার লোকেরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে চেয়েছিল যে, তিনি যেন তাদের জন্য সাফা পর্বতকে স্বর্ণের বানিয়ে দেন...। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
7646 - حَدِيثٌ (حم) : جَمَعْتُ الْمُحْكَمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا ابْنُ عَشْرٍ حِجَجٍ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ يَوْمًا: مَا الْمُحْكَمُ؟ قَالَ: الْمُفَصَّلُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ وَزَادَ: وَأَنَا خَتِينٌ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، نَحْوَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আল-মুহকাম (কুরআনের অংশ) সংকলন করেছিলাম। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইন্তেকাল করেন, তখন আমার বয়স ছিল দশ বছর (অন্য বর্ণনায় এসেছে: আর আমি তখন খাতনা করানো ছিলাম)। [বর্ণনাকারী বলেন:] একদিন আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: ‘আল-মুহকাম’ কী? তিনি বললেন: ‘আল-মুফাস্সাল’।
7647 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَأْذَنُ لأَهْلِ بَدْرٍ وَيَأْذَنُ لِي مَعَهُمْ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: يَأْذَنُ لِهَذَا الْفَتَى مَعَنَا وَمِنْ أَبْنَائِنَا مَنْ هُوَ مِثْلُهُ! فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّهُ مَنْ قَدْ عَلِمْتُمْ … الْحَدِيثَ فِي سُؤَالِهِ عَنْ سُورَةِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ [سورة: النصر، آية 1] وَفِي آخِرِهِ
⦗ص: 207⦘ فَقَالَ لَهُمْ: كَيْفَ تَلُومُونِي عَلَى مَا تَرَوْنَ؟ . أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যোদ্ধাদের এবং আমাকে তাদের সাথে (মজলিসে) উপস্থিত থাকার অনুমতি দিতেন। তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন: তিনি এই যুবককে আমাদের সাথে অনুমতি দেন, অথচ আমাদের সন্তানদের মধ্যে এমন লোক আছে যারা তার সমতুল্য! উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা তো জানো যে, সে কেমন ব্যক্তি...। হাদীসটি হলো, যখন তিনি (উমার) তাদের কাছে সূরা ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ [সূরা: আন-নাসর, আয়াত ১] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। আর এর শেষাংশে তিনি তাদের বলেছিলেন: তোমরা যা দেখছো, সে বিষয়ে কেন আমাকে দোষারোপ করছো?
7648 - حَدِيثٌ (حم) : " نُصِرْتُ بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু বিশর থেকে বর্ণিত: আমাকে পূর্বাঞ্চলীয় বায়ু (সাবা) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে এবং আদ জাতিকে পশ্চিমাঞ্চলীয় বায়ু (দাবুর) দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছে।
7649 - حَدِيثٌ (حم حب) : فِي قَوْلِ عُمَرَ: حَوَّلْتُ رَحْلِي الْبَارِحَةَ … الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحَيْضَةَ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْهُ، بِهِ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁর বক্তব্য, 'আমি গত রাতে আমার অবস্থান পরিবর্তন করেছি...' সংক্রান্ত) হাদীসে রয়েছে: "তুমি সামনে থেকেও আসো এবং পিছন থেকেও যাও, তবে মলদ্বার এবং ঋতুস্রাবকে পরিহার করো।"
7650 - حَدِيثٌ (حم) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلا مَطَرٍ، فَقِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ: مَا أَرَادَ إِلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: أَرَادَ أَنْ لا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় যোহর ও আসর এবং মাগরিব ও এশার সালাতকে একত্রিত করে আদায় করেছেন, যা কোনো ভয় বা বৃষ্টির কারণে ছিল না। তখন ইবনে আব্বাসকে জিজ্ঞেস করা হলো: তিনি এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য করেছিলেন? তিনি বললেন: তিনি চেয়েছিলেন যেন তাঁর উম্মতের উপর কোনো কঠোরতা বা কষ্ট না হয়।
7651 - حَدِيثٌ (حم عه طح حب) : أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَقَالَ: " لَوْلا أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَبَهْزٍ، وَعَفَّانَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، نَحْوَهُ.
স‘আব ইবনু জাচ্ছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধা উপহার দিলেন, যখন তিনি (নবী) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তিনি (নবী) সেটি ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, "আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকলে অবশ্যই তোমার থেকে তা গ্রহণ করতাম।"
7652 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلا أَبْغَضَهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হাবীব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি বিশ্বাস রাখে—এমন কোনো ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে না। যদি কেউ তাদের ঘৃণা করে, তবে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকেও ঘৃণা করেন।
7653 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَبَّى حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হাবীব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করার সময় তালবিয়া পাঠ করেছিলেন।
7654 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَكَانَ فِي كِتَابِ أَبِي: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ رَوَى الْحُسَيْنُ، يَعْنِي ابْنَ ذَكْوَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ نَمْشِيَ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ أَوْ نَعْلٍ وَاحِدٍ. وَفِي الْحَدِيثِ كَلامٌ كَثِيرٌ غَيْرُ هَذَا فَلَمْ يُحَدِّثْنَا بِهِ، ضَرَبَ عَلَيْهِ فِي كِتَابِهِ وَذَلِكَ أَنَّهُ تُرِكَ حَدِيثُهُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ رَوَى عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الَّذِي يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَمْرُو بْنُ خَالِدٍ لا يُحْتَجُّ بِهِ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মোজা পরিধান করে অথবা এক জুতা পরিধান করে হাঁটতে নিষেধ করেছেন। এই হাদীসে এছাড়া আরও অনেক কথা ছিল, কিন্তু তিনি আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেননি এবং নিজ কিতাবে তার উপর কালি দিয়ে বাতিল করে দেন। কারণ তাঁর হাদীস বাদ দেওয়া হয় এই কারণে যে, তিনি আমর ইবন খালিদের সূত্রে বর্ণনা করেন, যিনি যায়দ ইবন আলীর সূত্রে বর্ণনা করেন। আর আমর ইবন খালিদ গ্রহণযোগ্য নন।
7655 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ وَلَمْ أَنْحَرْ، قَالَ: " لا حَرَجَ وَانْحَرْ "، وَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ: " فَارْمِ وَلا حَرَجَ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আব্দুল্লাহ ইবন উসমান ইবন খুসাইম থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একজন লোক এসে বললো, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমি কুরবানী না করেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।' তিনি বললেন, 'কোনো সমস্যা নেই, এখন কুরবানী করো।' আর অপর একজন এসে বললো, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানী করে ফেলেছি।' তিনি বললেন, 'এখন কংকর নিক্ষেপ করো, আর কোনো সমস্যা নেই।'
7656 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَصْحَابُهُ اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ، فَاضْطَبَعُوا أَرْدِيَتَهُمْ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ، وَيُونُسُ قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ حَمَّادٍ، نَحْوَهُ.
ইবন খুসাইম থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ জি'র্রানা থেকে উমরাহ্ (ওমরাহ) করেছিলেন, তখন তাঁরা তাঁদের চাদর দ্বারা ইজতিবা' করেছিলেন (ডান কাঁধ উন্মুক্ত রেখেছিলেন)। ... অবশিষ্ট হাদীসটি। আহমদ বলেন, সুরাইজ এবং ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁরা বলেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু খুসাইম থেকে, তাঁর সূত্রে। এবং রওহ হাম্মাদ থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
Null
Null
7658 - حَدِيثٌ (حم مي خز جا م حب قط ش) : أَنَّ رَجُلا خَرَّ عَنْ بَعِيرِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَوُقِصَ. . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: قَالَ مَعْمَرٌ. وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ عَنْهُ مِثْلَ حَدِيثِ أَيُّوبَ.
মা'মার থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় তার উট থেকে পড়ে গেল এবং আঘাতপ্রাপ্ত হলো (ঘাড় ভেঙে গেল)। ...পূর্ণ হাদীসটি।
7659 - حَدِيثٌ (حم كم خ مي عه حب) : " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَمَنْ وَرَدَ أَفْلَحَ، وَيُؤْتَى بِأَقْوَامٍ فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ فَيُقَالُ: مَا زَالُوا بَعْدَكَ يَرْتَدُّونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল মালিক ইবনে সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "আমি হাউযের (কাউসার) নিকট তোমাদের অগ্রগামী। অতএব, যে তাতে পৌঁছবে, সে সফলকাম হবে। আর কিছু সম্প্রদায়কে আনা হবে, অতঃপর তাদেরকে বাম দিকে (জাহান্নামের দিকে) ধরে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার প্রতিপালক! তখন বলা হবে: তোমার পরে এরা সর্বদা নিজেদের পশ্চাতে ফিরে গিয়েছিল (ধর্মচ্যুত হয়েছিল)।"
7660 - حَدِيثٌ (حم) : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنْ صَوْمِ رَجَبٍ كَيْفَ تَرَى فِيهِ؟ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لا يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لا يَصُومُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে রোজা রাখতেন যে আমরা বলতাম, তিনি আর রোজা ভাঙবেন না, এবং এমনভাবে রোজা ভাঙতেন যে আমরা বলতাম, তিনি আর রোজা রাখবেন না।