হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7681)


7681 - حَدِيثٌ (حم) : " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




কাতাদাহ ইবনে দি'আমাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার হেবা (উপহার) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ ব্যক্তির মতো, যে নিজের বমি ফিরিয়ে ভক্ষণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7682)


7682 - حَدِيثٌ (حم خز طح حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَرَأَ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم {1} تَنْزِيلُ [سورة: السجدة، آية 1]- 2 السَّجْدَةَ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ [سورة: الإنسان، آية 1] . قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدٍ. وَقَدْ مَضَى.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন ফজরের সালাতে সূরাহ আস-সাজদাহ (আলিফ লাম মীম তানযীল) এবং সূরাহ আল-ইনসান (হাল আতা 'আলাল ইনসান) পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7683)


7683 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُيْفَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، نَحْوَهُ.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আট রাকাত একসাথে এবং সাত রাকাত একসাথে সালাত আদায় করেছি..."









ইতহাফুল মাহারাহ (7684)


7684 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنِّي نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَإِنَّ عَادًا أُهْلِكَتْ بِالدَّبُورِ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মাসঊদ ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমাকে ‘সাবা’ (পূর্ব) বাতাসের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে, আর ‘আদ জাতিকে ‘দাবুর’ (পশ্চিম) বাতাসের মাধ্যমে ধ্বংস করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7685)


7685 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ: أُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَشْرًا بِمَكَّةَ وَعَشْرًا بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ: مَنْ يَقُولُ ذَلِكَ؟ لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَخَمْسًا. . الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْهُ، بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর মক্কায় দশটি এবং মদীনায় দশটি (সূরা/আয়াত) নাযিল হয়েছিল। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: কে এটা বলে? নিশ্চয় তাঁর উপর মক্কায় দশটি এবং পাঁচটি (মোট পনেরোটি) নাযিল হয়েছিল। ...পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (7686)


7686 - حَدِيثٌ: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ ".
فِي تَرْجَمَةِ: سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে পশুর অঙ্গহানি করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7687)


7687 - حَدِيثٌ (حم جا طح عه حب) : أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سَمْنٌ وَأَقِطٌ وَأَضُبٌّ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُبَيْدَةُ، حَدَّثَنِي وَاقِدٌ الْخَيَّاطُ، عَنْهُ، بِهِ.




ওয়াকিদ আল-খাইয়াত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঘি, আকিত (শুকনো পনির) এবং দাব্ব (এক প্রকার গুইসাপ) উপহার দেওয়া হয়েছিল... (পুরো হাদীসটি)। আহমদ (রহ.) বলেন: আমাদেরকে উবায়দাহ হাদীস শুনিয়েছেন, আমাকে ওয়াকিদ আল-খাইয়াত তার থেকে এই সূত্রে হাদীসটি শুনিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7688)


7688 - حَدِيثٌ (حم) : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا، وَكَانَتْ لَيْلَتَهَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْفَتَلَ فَقَالَ: " أَنَامَ الْغُلامُ "؟
⦗ص: 218⦘ وَأَنَا أَسْمَعُهُ قَالَ: فَسَمِعْتُهُ قَالَ فِي مُصَلاهُ: " اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا … " الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার খালা মাইমুনাহ বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রি যাপন করেছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি তাঁর (মাইমুনাহর) কাছে ফিরে এলেন, এবং সেটি ছিল তাঁর রাত্রি। এরপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে গিয়ে বললেন: "ছেলেটি কি ঘুমিয়ে পড়েছে?" আমি তাঁকে শুনতে পাচ্ছিলাম। [বর্ণনাকারী] বলেন: অতঃপর আমি তাঁকে তাঁর সালাতের স্থানে শুনতে পেলাম, যখন তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমার অন্তরে নূর (আলো) দাও..." হাদীসের অবশিষ্ট অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7689)


7689 - حَدِيثٌ (حم خز حب) : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَجَاءَ بِهَا الْمَلَكُ حَتَّى انْتَهَى بِهَا إِلَى مَوْضِعِ زَمْزَمَ، فَضَرَبَ بِعَقِبِهِ فَفَارَتْ عَيْنًا، فَعَجِلَتِ الإِنْسَانَةُ فَجَعَلَتْ تَقْدَحُ فِي شَنَّتِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " رَحِمَ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، لَوْلا أَنَّهَا عَجِلَتْ لَكَانَتْ زَمْزَمُ عَيْنًا مَعِينًا ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَيُّوبُ، أُنْبِئْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهَذَا.
ـ‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর ফেরেশতা এলেন এবং যমযমের স্থানে এসে পৌঁছালেন। তিনি (ফেরেশতা) তাঁর গোড়ালি দ্বারা আঘাত করলেন, ফলে একটি ঝর্ণা উৎসারিত হলো। তখন সেই মহিলা (হাজেরা) তাড়াহুড়ো করলেন এবং তার মশকে পানি ভরতে লাগলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ ইসমাঈলের জননীকে রহম করুন। যদি তিনি তাড়াহুড়ো না করতেন, তবে যমযম একটি সদা-প্রবহমান ঝর্ণা হয়ে যেত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7690)


7690 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : " إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الْمُصَوِّرِينَ.. الْحَدِيثَ، وَفِيهِ
⦗ص: 219⦘ قِصَّةٌ، وَفِيهِ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: لا تُصَوِّرُوا شَيْئًا فِيهِ رُوحٌ. عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِشْكَابَ فِيمَا أَظُنُّ، ثنا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِشْكَابَ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، كُلُّهُمْ عَنْ عَوْفٍ، بِهِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا بَكْرٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، ثنا عَوْفٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْفٍ، بِهِ. حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ مُكْرَمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ، بِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ عَنْ مُسَدَّدٍ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ: كِلاهُمَا عَنْ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ.
ـ‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “নিশ্চয় আল্লাহ চিত্রকরদের শাস্তি দেবেন।” ...এই হাদীসে একটি ঘটনা রয়েছে, এবং তাতে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি রয়েছে: “তোমরা এমন কিছুর ছবি বা মূর্তি তৈরি করো না যার মধ্যে রূহ (প্রাণ) আছে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (7691)


7691 - حَدِيثٌ (مي عه طح حب حم) : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،، فَدَخَلَ الْغَائِطَ ثُمَّ خَرَجَ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ،
⦗ص: 220⦘ فَقِيلَ: أَلا تَتَوَضَّأَ؟ فَقَالَ: " لِمَ؟ أُصَلِّي فَأَتَوَضَّأُ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَفِيهِ: سَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهِ. وَعَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو نَحْوَهُ، لَكِنَّهُ قَالَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: إِنَّمَا هُوَ ابْنُ الْحُوَيْرِثِ. عه فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ ، وَعَنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، بِهِ ، طح فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.
وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرٍو، مِثْلَهُ. حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ
⦗ص: 221⦘ سُفْيَانَ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তিনি প্রাকৃতিক প্রয়োজন মেটানোর জন্য প্রবেশ করলেন, অতঃপর বের হয়ে আসলেন। তখন তাঁর সামনে খাবার আনা হলো। তখন বলা হলো: আপনি কি উযু করবেন না? তিনি বললেন: কেন? (আমি যদি) সালাত আদায় করি, তবে (তখনই) উযু করব।









ইতহাফুল মাহারাহ (7692)


7692 - حَدِيثٌ (كم ش) : صَلَّى ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى جِنَازَةٍ فَجَهَرَ بِ الْحَمْدُ لِلَّهِ [سورة: الفاتحة، آية 2] ثُمَّ قَالَ: إِنَّمَا جَهَرْتُ لِتَعْلَمُوا أَنَّهَا سُنَّةٌ. كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، أنا ابْنُ عَجْلانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَقَدْ أَجْمَعُوا عَلَى أَنَّ قَوْلَ الصَّحَابِيِّ: السُّنَّةَ ، حَدِيثٌ مُسْنَدٌ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং আল-হামদু লিল্লাহ (সূরা ফাতিহা) উচ্চৈঃস্বরে পাঠ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তো উচ্চৈঃস্বরে এই জন্যই পাঠ করেছি, যেন তোমরা জানতে পারো যে এটি একটি সুন্নাহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (7693)


7693 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا خَرَجَ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ يُصَلِّ إِلا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 222⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ بِهِ وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا كَانَ مُسَافِرًا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ شُفَيٍّ، بِمَعْنَاهُ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ: حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وُجِدَ فِي كِتَابِ أَبِي: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে শুফাই' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর পরিবারবর্গ থেকে বের হতেন, তখন তাদের কাছে ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করতেন না। ইমাম আহমাদ বলেছেন, এর শব্দ হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুসাফির হতেন, তখন দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এর শেষাংশে অতিরিক্ত বলা হয়েছে: যতক্ষণ না তিনি তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে আসতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7694)


7694 - حَدِيثٌ (كم) : " اعْرَفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ … " الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةٌ. كم فِي الْعِلْمِ وَالْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَقَالَ فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের বংশ পরিচয় জেনে নাও, তাহলে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে পারবে... (হাদীসটি দীর্ঘ এবং এর সাথে একটি ঘটনা জড়িত রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7695)


7695 - حَدِيثٌ (خز عه طح قط حم) : " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَمَدَّهُ لَكُمْ لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ " وَفِيهِ قِصَّةٌ. خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ: كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، نَحْوَهُ، وَفِي أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَشَافَهَهُ. عه فِيهِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ وَأَبُو حُمَيْدٍ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، مِثْلَهُ.
⦗ص: 224⦘ طح فِي أَثْنَاءِ سُجُودِ السَّهْوِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ بِلَفْظِ: " فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاثِينَ "، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَنْ شُعْبَةَ، وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ: " عِدَّةَ شَعْبَانَ، " غَيْرُ آدَمَ وَهُوَ ثِقَةٌ. وَرَوَاهُ حُصَيْنٌ وَأَبُو خَالِدٍ الدَّالانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ. وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ أَبُو هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا حُصَيْنٌ، بِهِ، وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ بِهِ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. وثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ وَقَالَ: " فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ " وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَرَوْحٍ وَهَاشِمٍ وَوَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য তা (চাঁদ) দেখার সুযোগ দিয়েছেন। সুতরাং যদি মেঘাচ্ছন্নতার কারণে তা তোমাদের কাছে অস্পষ্ট হয়ে যায়, তবে তোমরা (দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (7696)


7696 - حَدِيثٌ (طح حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ. طح فِي الْبُيُوعِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ وَوَهْبٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
ـ‌.




আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তা থেকে ফল খাওয়া যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7697)


7697 - حَدِيثٌ: …
ـ‌




** হাদীসটি....









ইতহাফুল মাহারাহ (7698)


7698 - حَدِيثٌ (خز حب حم جا طح) : " مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ ثُمَّ يَرْجِعُ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ". خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاهُمَا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. حب فِي السَّابِعِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، بِهِ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাদাকা করে অতঃপর নিজের সাদাকা ফিরিয়ে নেয়, তার উদাহরণ হলো সেই কুকুরের মতো, যা বমি করার পর আবার ফিরে এসে তা খায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7699)


7699 - حَدِيثٌ (جا قط كم) : أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي بَكْرِ بْنِ لَيْثٍ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَقَرَّ أَنَّهُ زَنَى
⦗ص: 226⦘ بِامْرَأَةٍ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَجُلِدَ مِائَةً، وَكَانَ بِكْرًا، ثُمَّ سَأَلَهُ الْبَيِّنَةَ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: كَذَبَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَجُلِدَ حَدَّ الْفِرْيَةِ مِائَتَيْنِ. جا فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْبُرْدِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ فَيَّاضٍ الأَبْنَاوِيِّ، عَنْ خَلادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، بِهَذَا. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ مُطَوَّلا. كم فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ. قُلْتُ: بَلِ الْقَاسِمُ ضَعِيفٌ.




ইবনু মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, বনী বকর ইবনু লাইছের এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এল, অতঃপর সে চারবার স্বীকার করল যে সে এক নারীর সাথে যিনা (ব্যভিচার) করেছে। অতঃপর তাকে একশত দোররা মারা হলো। আর সে ছিল অবিবাহিত (কুমারী)। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট প্রমাণ চাইলেন। তখন নারীটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! সে মিথ্যা বলেছে। তখন তাকে অপবাদের শাস্তিস্বরূপ দুই শত দোররা মারা হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (7700)


7700 - حَدِيثٌ (كم) : أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى: يَا عِيسَى آمِنْ بِمُحَمَّدٍ، وَمُرْ مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْ أُمَّتِكَ أَنْ يُؤْمِنُوا بِهِ، فَلَوْلا مُحَمَّدٌ مَا خَلَقْتُ آدَمَ … الْحَدِيثَ. كم فِي دَلائِلِ النُّبُوَّةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هَارُونُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা ঈসা (আঃ)-এর প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) নাযিল করলেন: হে ঈসা! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ঈমান আনো, এবং তোমার উম্মতের মধ্যে যারা তাঁর যুগ পাবে, তাদেরকে নির্দেশ দাও যেন তারাও তাঁর প্রতি ঈমান আনে। যদি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) না হতেন, তবে আমি আদমকে সৃষ্টি করতাম না... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।