ইতহাফুল মাহারাহ
7721 - حَدِيثٌ (مي) : " كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ " فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ عَامٍ؟ قَالَ: " لا، وَلَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ، الْحَجُّ مَرَّةٌ، فَمَا زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ ". مي فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহর পক্ষ থেকে) তোমাদের উপর হজ ফরজ করা হয়েছে।" তখন জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটা কি প্রতি বছর? তিনি বললেন: "না। যদি আমি 'হ্যাঁ' বলতাম, তবে তা (প্রতি বছর) বাধ্যতামূলক (ফরজ) হয়ে যেত। হজ একবারই। এরপর যা করা হবে, তা নফল (স্বেচ্ছামূলক)।"
7722 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَكُونُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ ". حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ
⦗ص: 237⦘ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا فِطْرٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُنَيْدِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرٌ، بِهِ، إِلا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ. قَالَ الْحَاكِمُ: وَهُوَ وَهْمٌ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ فِطْرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ فِطْرٍ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: تُدْرَكُ لَهُ ابْنَتَانِ. وَعَنْ يَعْلَى بْنِ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَمَرَّ شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ: شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ … فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا نَحْوَ لَفْظِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই, যার দুজন কন্যা সন্তান থাকে এবং সে যতদিন তারা তার সাথে থাকে (কিংবা সে তাদের সাথে থাকে) ততদিন তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করে, তবে তারা দুজন তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবে।
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
7733 - حَدِيثٌ (كم) : حَضَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ صَلَّى بِنَا عَلَى جِنَازَةٍ بِالأَبْوَاءِ ، فَكَبَّرَ ثُمَّ ابْتَدَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ رَافِعًا صَوْتَهُ بِهَا، ثُمَّ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: إِنَّمَا قَرَأْتُ لِتَعْلَمُوا أَنَّهَا سُنَّةٌ. كم فِي الْجَنَائِزِ: أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবওয়া নামক স্থানে আমাদের নিয়ে এক জানাযার সালাত আদায় করলেন। তিনি তাকবীর দিলেন, তারপর সশব্দে উম্মুল কুরআন (সূরা আল-ফাতিহা) পাঠ শুরু করলেন। এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর দরূদ পাঠ করলেন... এবং (সেই হাদীসে) রয়েছে, তিনি বললেন: "আমি তো শুধু এই জন্য পাঠ করলাম, যাতে তোমরা জানতে পারো যে, এটি একটি সুন্নাহ।"
7734 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا سَجَدَ بَدَا بَيَاضُ إِبِطَيْهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ وَحُسَيْنٍ وَيَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ نَحْوَهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর বগলের শুভ্র অংশ প্রকাশ পেত।
7735 - حَدِيثٌ (حم) : مَرَرْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ فِي فَضَاءٍ … الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি এবং আল-ফাদল একটি গাধীর পিঠে আরোহন করে যাচ্ছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খোলা জায়গায় লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন... [সম্পূর্ণ] হাদীসটি। আহমাদ বলেছেন: হাম্মাদ ইবনু খালিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী যি’ব তার (সূত্রে) এটি বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াযীদ থেকে, তিনি ইবনু আবী যি’ব সূত্রে এটি (বর্ণনা করেছেন)।
7736 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسِ يَعُودُهُ مِنْ مَرَضِهِ، فَرَأَى عَلَيْهِ ثَوْبَ إسْتَبْرَقٍ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ كَانُونٌ عَلَيْهِ تَمَاثِيلُ، فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ! مَا هَذَا الثَّوْبُ الَّذِي عَلَيْكَ؟ قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: إِسْتَبْرَقٌ، قَالَ: وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ بِهِ، وَمَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْهُ إِلا لِلتَّجَبُّرِ وَالتَّكَبُّرِ، وَلَسْنَا وَالْحَمْدُ للَّهِ كَذَلِكَ. قَالَ: فَمَا هَذَا الْكَانُونُ الَّذِي عَلَيْهِ الصُّوَرُ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلا تَرَى كَيْفَ حَرَّقْنَاهَا بِالنَّارِ.
⦗ص: 241⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أَنَّ ابْنَ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ـ.
মিসওয়ার ইবনে মাখরামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থতার কারণে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে এলেন। তিনি [ইবনে আব্বাসের] গায়ে ইস্তাবরাকের (রেশমের মোটা কাপড়) পোশাক দেখতে পেলেন এবং তার সামনে একটি চুল্লি দেখলেন যার উপর মূর্তি/ছবি ছিল। তখন মিসওয়ার তাঁকে বললেন: হে আব্বা আব্বাস! আপনার গায়ে এই কেমন পোশাক? তিনি [ইবনে আব্বাস] বললেন: কী পোশাক? মিসওয়ার বললেন: ইস্তাবরাক (রেশম)। ইবনে আব্বাস বললেন: আল্লাহর কসম! আমি এ সম্পর্কে জানতাম না। আর আমি মনে করি না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, যদি না তা অহংকার ও দাম্ভিকতার জন্য হয়। আর আল্লাহর শুকরিয়া যে, আমরা তেমন নই। মিসওয়ার বললেন: আর এই চুল্লিটি কী যার উপর ছবি রয়েছে? ইবনে আব্বাস বললেন: আপনি কি দেখছেন না, আমরা কীভাবে আগুন দ্বারা সেগুলোকে জ্বালিয়ে দিয়েছি?
7737 - حَدِيثٌ (كم حم) : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فَيُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الْجِهَادِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ. وَعَنِ الْقَطِيعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، قَالَ: ثنا رَوْحٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ شِهَابٍ، سَمِعْتُ أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ حَبِيبٍ، نَحْوَهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
হাবীব ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিলেন এবং বললেন: মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তির মতো আর কেউ নেই, যে তার ঘোড়ার লাগাম ধরে আল্লাহর পথে জিহাদ করে...।
7738 - حَدِيثٌ (مي حم) : شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ الأَشْعَرِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
⦗ص: 242⦘ " أَيُّمَا رَجُلٍ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ وَالِدِهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ … " الْحَدِيثَ. مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে কোনো লোক তার পিতা ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্পর্কিত করে (বংশ দাবি করে) অথবা তার প্রকৃত মাওলা (অভিভাবক) ছাড়া অন্য কাউকে মাওলা হিসেবে গ্রহণ করে..."
7739 - حَدِيثٌ (مي) : مَنْ قَرَأَ يس حِينَ يُصْبِحُ أُعْطِيَ يُسْرَ يَوْمِهِ … الْحَدِيثَ. مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
রাশিদ আবু মুহাম্মাদ আল-হিম্মানী থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি সকালে (প্রভাতে) সূরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে তার দিনের (সকল) কাজ সহজ করে দেওয়া হবে। (অতঃপর অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে।)
7740 - حَدِيثٌ (مي) : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْمَرْأَةِ تُسْتَحَاضُ؟ فَقَالَ: تَنْتَظِرُ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যার ইসতিহাযাহ (দীর্ঘস্থায়ী রক্তস্রাব) হয়। তিনি বললেন: সে ততটুকু সময় অপেক্ষা করবে যতটুকু সময় সে পূর্বে মাসিক হতো। (হাদিসটি এখানে সমাপ্ত করা হয়েছে।)
[অন্যান্য সূত্র উল্লেখ: মি (মাইমুনী) 'কিতাবুত তাহারা'তে বলেন: আমাকে মুহাম্মদ ইবনু ইউসুফ হাদিসটি শুনিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল হামিদ ইবনু বাহরাম হাদিসটি শুনিয়েছেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।]