হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7781)


7781 - حَدِيثٌ (خز جا عه حب حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 263⦘ خز فِي الْحَجِّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. جا فِيهِ: عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، وَأَبِي عَمْرٍو أَحْمَدَ بْنِ حَازِمٍ الْغِفَارِيِّ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدَّوْرَقِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ.




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বললেন: "নিশ্চয়ই এই শহর (বা দেশ) হলো সম্মানিত (হারাম)..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (7782)


7782 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حب قط كم ش حم) : كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لا يَنْفِرْ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ ". مي فِي الْحَجِّ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ. خز فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
⦗ص: 264⦘ جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى وَابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ شَبَّةَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، نَحْوَهُ. طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ سَهْلِ بِنْ بَكَّارٍ، عَنْ وُهَيْبٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا وُهَيْبٌ، بِهِ. قط فِي الْحَجِّ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، نَحْوَهُ. كم: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
⦗ص: 265⦘ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ فِي الْحَائِضِ تَصْدُرُ بِغَيْرِ طَوَافٍ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা (হজ শেষে) বিভিন্ন দিক থেকে চলে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের কেউ যেন (মক্কা থেকে) প্রস্থান না করে, যতক্ষণ না বায়তুল্লাহর (কা'বার) সঙ্গে তার সর্বশেষ বিদায় (তাওয়াফ) হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7783)


7783 - حَدِيثٌ (مي جا خز عه طح حم) : شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ يُصَلُّونَ قَبْلَ الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ … الْحَدِيثَ. مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَتَمَّ مِنْهُ. خز فِيهِ: عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، بِتَمَامِهِ. عه فِيهِ: عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ وَالصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. طح فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ بِلَفْظِ: أَنَّهُ صلى الله عليه وسلم، صَلَّى الْعِيدَ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ. وَعَنْ مُؤَمَّلٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ وَوَكِيعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ نَحْوَهُ، وَزَادَ: وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 266⦘ جُرَيْجٍ. بِطُولِهِ، وَفِيهِ: وَعْظُهُ النِّسَاءَ وَإِلْقَاؤُهُنَّ الْفَتَخَ وَالْخَوَاتِيمَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَهُ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে তাঁরা ঈদের দিন খুতবার আগে সালাত আদায় করতেন। ... (অন্যান্য বর্ণনা মতে) নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আযান ও ইকামাহ ছাড়াই ঈদের সালাত আদায় করেছেন। এবং (দীর্ঘ বর্ণনায়) এর মধ্যে আরও রয়েছে: তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদেরকে উপদেশ দেওয়া এবং তাদের ফাতখ (বিশেষ প্রকারের অলংকার) ও আংটিসমূহ (সাদকা হিসেবে) নিক্ষেপ করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (7784)


7784 - حَدِيثٌ (قط) : " مَا أَنْفَقْتُ الْوَرِقَ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ نَحِيرَةٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ ". قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, আমি ঈদের দিনে (পশু) কুরবানি করার চেয়ে উত্তম অন্য কোনো কিছুর উপর রৌপ্য (টাকা) ব্যয় করিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (7785)


7785 - حَدِيثٌ (خز) : فِي الْمُسَافِرِ يُصَلِّي خَلْفَ الْمُقِيمِ، قَالَ: يُصَلِّي بِصَلاتِهِ. مَوْقُوفٌ. خز فِي الصَّلاةِ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ لَيْثٍ هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَاوُسٍ بِهِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " لَسْتُ أَحْتَجُّ بِرِوَايَةِ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ قَتَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَهُوَ دَالٌّ عَلَى خِلافِ مَا ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ طَاوُسٍ: فِي الْمُسَافِرِ يُصَلِّي خَلْفَ الْمُقِيمِ فَقَالَ: إِنْ شَاءَ سَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَإِنْ شَاءَ ذَهَبَ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাফির (পথিক) যখন মুকীমের (স্থায়ী বাসিন্দা) পেছনে সালাত আদায় করে, তখন সে মুকীমের সালাত অনুযায়ীই সালাত আদায় করবে। এটি মাওকুফ (সাহাবী বা তাবেঈর বক্তব্য হিসেবে লিপিবদ্ধ)।

আবু বকর [ইবনু খুযায়মা] বলেন: আমি লায়স ইবনু আবী সুলাইমের বর্ণনাকে প্রমাণ হিসেবে ব্যবহার করি না। আমি এটি কাতাদাহ, মুসা ইবনু সালামাহ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের সমর্থনে সাক্ষীস্বরূপ পেশ করেছি।

তিনি আরও বলেন: এই [পূর্ণ সালাতের] বর্ণনাটি সেই বর্ণনার বিপরীত, যা তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে—তিনি মুসাফির ব্যক্তি মুকীমের পেছনে সালাত আদায়ের বিষয়ে বলেছেন: যদি সে চায়, তবে দুই রাকাতের পর সালাম ফেরাবে, আর যদি সে চায়, তবে [সালাত শেষ না করেই] চলে যাবে। (ইবনু খুযায়মা বলেন:) এই শেষোক্ত বর্ণনাটি আমাদের শ্রবণকৃত বর্ণনাসমূহের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7786)


7786 - حَدِيثٌ (طح) : لا تَفُوتُ صَلاةٌ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الأُخْرَى. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا لَيْثٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো সালাতের সময় শেষ হয় না, যতক্ষণ না অন্য সালাতের সময় এসে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7787)


7787 - حَدِيثٌ (قط) : لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قِيلَ لَهُ: فَمَا أُمِرْتَ؟ قَالَ: أُمِرْتُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ ثَلاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً، وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً، قِيلَ: لَهُ: أُمِرْتَ فِي الأَوْقَاصِ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: لا وَسَأَسْأَلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ؟ فَقَالَ: " لا … " الْحَدِيثَ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا أَبُو بَدْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا الْحَكَمُ، عَنْ طَاوُسٍ، بِهِ. قَالَ قط: الْحَسَنُ ضَعِيفٌ، قَالَ: وثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ طَاوُسٍ نَحْوَهُ، وَقَالَ: الْمَسْعُودِيُّ فِي حِفْظِهِ شَيْءٌ.




মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুআযকে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করেন, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনাকে (যাকাত সম্পর্কে) কী নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? তিনি বললেন: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, গরুর যাকাত হিসেবে প্রতি ত্রিশটি গরুর জন্য একটি ‘তাবী’ অথবা ‘তাবী’আহ’ (এক বছর বয়সী বাছুর) নিতে, এবং প্রতি চল্লিশটির জন্য একটি ‘মুসিন্নাহ’ (দুই বছর বয়সী গাভী) নিতে। তাঁকে আবার জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘আওক্বাসে’ (দুই যাকাতের সংখ্যার মধ্যবর্তী পশুর ক্ষেত্রে) কি আপনাকে কোনো কিছুর নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? তিনি বললেন: না, তবে আমি অবশ্যই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করব। অতঃপর তিনি তাঁকে (নবীকে) জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: “না...” (হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7788)


7788 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ فِي الْبَقَرِ الْعَوَامِلِ صَدَقَةٌ … " الْحَدِيثَ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَمْعَانَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ،
⦗ص: 268⦘ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا سَوَّارٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ، وَقَالَ: سَوَّارٌ هُوَ ابْنُ مُصْعَبٍ مَتْرُوكٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "শ্রমজীবী গরুর উপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই..." (হাদিসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7789)


7789 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ مِنَ الْمَدِينَةِ يُرِيدُ مَكَّةَ، فَصَامَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ، ثُمَّ أَفْطَرَ، قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ. خز فِي الصِّيَامِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ، لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَزِيدَ خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ هُوَ ابْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ مُفَضَّلٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা অভিমুখে মদীনা থেকে বের হলেন এবং তিনি উসফান পৌঁছা পর্যন্ত সাওম পালন করলেন। এরপর তিনি একটি পাত্র চাইলেন এবং তা তার হাতের উপর রাখলেন, যাতে লোকেরা তা দেখতে পায়। অতঃপর তিনি সাওম ভঙ্গ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে সে সাওম পালন করবে এবং যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে সে সাওম ভঙ্গ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7790)


7790 - حَدِيثٌ (مي كم) : جَاءَ بَشِيرُ بْنُ كَعْبٍ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَعِدْ عَلَيَّ الْحَدِيثَ الأَوَّلَ … فَذَكَرَهُ: كُنَّا نَحْفَظُ الْحَدِيثَ، وَالْحَدِيثُ
⦗ص: 269⦘ يُحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى رَكِبْتُمُ الصَّعْبَ وَالذَّلُولَ. مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ: عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ بِالْجُمْلَةِ الأَخِيرَةِ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ، أنا ابْنُ الْمُبَارَكِ بِهِ وَأَوَّلُهُ: قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسِ: وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلا اللَّهُ [سورة: آل عمران، آية 7] الآيَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বশীর ইবনে কা'ব তাঁর নিকট আসলেন এবং তাঁকে হাদীস শোনাতে শুরু করলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "প্রথম হাদীসটি আমার কাছে আবার বর্ণনা করো।" ... [এরপর তিনি উল্লেখ করলেন]: "আমরা হাদীস মুখস্থ করতাম, এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে হাদীস সংরক্ষিত হতো (যত্ন সহকারে), যতক্ষণ না তোমরা কঠিন ও সহজ সব পথ গ্রহণ করেছো।"

(অন্য একটি সূত্রে এসেছে যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করলেন: ﴿وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ﴾ [সূরা: আলে ইমরান, আয়াত ৭], এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (7791)


7791 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَائِشَةَ: " طَوَافُكِ يَكْفِيكِ لِحَجِّكِ وَعُمْرَتِكِ ". قط فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ الصَّوَّافِ، ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ نَحْوَهُ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তোমার তাওয়াফই তোমার হজ ও উমরার জন্য যথেষ্ট হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7792)


7792 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا أَفَاضَتْ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ.
⦗ص: 270⦘ عه فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْمخرمِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وثنا أَبُو بَكْرٍ الْحِيرِيُّ بِفَارِسَ، ثنا مَكِّيٌّ قَالا: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: تُفْتِي أَنْ تَصْدُرَ الْحَائِضُ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَلا تُفْتِ بِذَلِكَ، فَقَالَ: سَلْ فُلانَةَ الأَنْصَارِيَّةَ … الْحَدِيثَ. طح فِيهِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: قَالَ زَيْدٌ لابْنِ عَبَّاسٍ … قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ، وَالْقِصَّةُ. ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ: إِنَّهَا لا تَنْفِرُ قَالَ: ثُمَّ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُنَّ. وَقَعَ هَذَا فِي مُسْنَدِ ابْنِ عُمَرَ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হায়েজগ্রস্ত নারীকে যদি সে তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করে থাকে, তবে (বিদায় তাওয়াফ না করেই) মক্কা থেকে চলে যাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। এই প্রসঙ্গে তাঁর ও যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে একটি ঘটনা রয়েছে।

তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, আপনি কি ফতোয়া দেন যে, হায়েজগ্রস্ত নারী (বিদায় তাওয়াফ না করেই) মক্কা থেকে চলে যেতে পারে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। যায়দ বললেন: আপনি এমন ফতোয়া দেবেন না! তখন তিনি বললেন: আপনি অমুক আনসারী নারীকে জিজ্ঞেস করুন...।

(অন্য এক সূত্রে) আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথম দিকে বলতেন যে, তারা মক্কা ত্যাগ করতে পারবে না। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে এর জন্য বিশেষ অনুমতি (রুখসত) দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7793)


7793 - حَدِيثٌ (عه حب) : " الْعَيْنُ حَقٌّ، وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابِقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ، وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْتَسِلُوا ". عه فِي الطِّبِّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ قَالا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، بِهِ. وَعَنِ الثَّقَفِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বদ নজর সত্য। যদি কোনো কিছু তাকদীরকে (আল্লাহর পূর্বনির্ধারিত বিধানকে) অতিক্রম করতে পারত, তবে বদ নজরই তা অতিক্রম করত। আর তোমাদেরকে যদি (বদ নজরের কারণে) গোসল করতে বলা হয়, তবে তোমরা গোসল করে নাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7794)


7794 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَكْتُبُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ … مَوْقُوفٌ، وَفِيهِ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: يَكْتُبُونَ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবন জুবাইর ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট (হাদীস) লিখতেন, এবং এতে ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি রয়েছে: তারা (হাদীস) লিখত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7795)


7795 - حَدِيثٌ (طح حم حب) : أَخْبَرَنِي أَعْلَمُهُمْ، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَمْ يَنْهَ عَنْهَا، يَعْنِي الْمُزَارَعَةَ، وَلَكِنَّهُ قَالَ: " لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ … " الْحَدِيثَ. طح فِي الْفَرَائِضِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدٌ، ثنا سُفْيَانُ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا.
⦗ص: 272⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، ثُمَّ قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِطَاوُسٍ وَكَانَ يَرَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنْ أَعْلَمِهِمْ، فَذَكَرَهُ، قَالَ سَعِيدٌ: وَكَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ يَجْمَعُ هَؤُلاءِ: طَاوُسًا وَمُجَاهِدًا وَعَطَاءً ، وَكَانَ الَّذِي يُحَدِّثُ عَنْهُ مُجَاهِدٌ؛ وَأَعَادَ حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحْدَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَلَيْسَ فِيهِ حَدِيثُ رَافِعٍ.
ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ بِلَفْظِ: " لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا لِشَيْءٍ مَعْلُومٍ ".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযারা'আ (ভাগাভাগির ভিত্তিতে চাষাবাদ) নিষেধ করেননি, বরং তিনি বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার ভাইকে তার জমি (বিনা মূল্যে চাষের জন্য) দান করে, তাহলে কোনো নির্দিষ্ট বিষয়ের বিনিময়ে এর উপর এত এত কিছু গ্রহণ করার চেয়ে তা তার জন্য উত্তম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7796)


7796 - حَدِيثٌ (طح حم) : تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى مَاتَ، وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ، وَعُمَرُ حَتَّى مَاتَ، وَعُثْمَانُ حَتَّى مَاتَ، أَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهُ: مُعَاوِيَةُ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ لَيْثٍ بِهِ، وَفِيهِ حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ قَصَّرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِمِشْقَصٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ
⦗ص: 273⦘ سُفْيَانَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ، وَلَيْسَ فِيهِ حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ.




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করা পর্যন্ত তামাত্তু (হজ) করেছেন। আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত (তামাত্তু করেছেন), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত (তামাত্তু করেছেন), এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত (তামাত্তু করেছেন)। যিনি সর্বপ্রথম এটি নিষেধ করেছিলেন, তিনি হলেন মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7797)


7797 - حَدِيثٌ (حب طح حم) : لَمْ يُحَرِّمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُزَارَعَةَ، وَلَكِنْ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْفُقَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا. حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّانِي: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَجَرٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযারা‘আহ (ভাগচাষ) হারাম করেননি, তবে তিনি মানুষকে আদেশ করেছেন যেন তারা একে অপরের প্রতি সদয় হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (7798)


7798 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لا أَتَّهِبَ إِلا مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ … " وَفِيهِ قِصَّةٌ. حب فِي السِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ بِبَيْرُوتَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) 'আমি প্রায় সিদ্ধান্ত নিয়েই ফেলেছিলাম যে, আমি কোনো কুরাইশী, অথবা আনসারী, অথবা সাকাফী (গোত্রের লোক) ছাড়া অন্য কারো থেকে হাদিয়া (উপহার) গ্রহণ করব না...' এবং এর সাথে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7799)


7799 - حَدِيثٌ (قط كم) : أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ قَدْ سَرَقَ حُلَّةً لَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَبْهُ لِي. قَالَ: " فَهَلا قَبْلَ أَنْ تَأْتِينَا بِهِ ". قط فِي الْحُدُودِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. كم فِيهِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.




সাফওয়ান ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন একজন ব্যক্তিকে নিয়ে এলেন, যে তার (সাফওয়ানের) একটি মূল্যবান পোশাক চুরি করেছিল। সাফওয়ান বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে তাকে (ক্ষমা করার জন্য) ছেড়ে দিন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তাকে আমাদের কাছে নিয়ে আসার আগেই কেন তাকে ক্ষমা করলে না?"









ইতহাফুল মাহারাহ (7800)


7800 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلا وَلَهُ فِيهِمْ قَرَابَةٌ … الْحَدِيثُ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى: قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا [سورة: الأنعام، آية 90] . حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.




আব্দুল মালিক ইবনে মাইসারা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কুরাইশদের এমন কোনো শাখা ছিল না, যার মধ্যে তাঁর কোনো আত্মীয়তা ছিল না। এই হাদীসটি আল্লাহ তা'আলার এই বাণী (সূরা আনআম, আয়াত ৯০) অবতীর্ণ হওয়া প্রসঙ্গে: "আপনি বলুন: আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না।"