ইতহাফুল মাহারাহ
7941 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: سَلُونِي عَنْ سُورَةِ النِّسَاءِ فَإِنِّي قَرَأْتُ الْقُرْآنَ وَأَنَا صَغِيرٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা আমাকে সূরা নিসা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো। কারণ আমি ছোট থাকতেই কুরআন পড়েছি।
7942 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يَسُبُّ عَلِيًّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ أَذَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. كم فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শামের অধিবাসীদের মধ্যে থেকে একজন লোক এসে তাঁর (ইবনে আব্বাস)-এর সামনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালাগাল করছিল। তখন তিনি বললেন: ‘হে আল্লাহর বান্দা, তুমি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কষ্ট দিয়েছ...’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
7943 - حَدِيثٌ (عه طح حب قط ش حم) : لَوْ يُعْطَى النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ لادَّعَى رِجَالٌ أَمْوَالَ رِجَالٍ وَدِمَاءَهُمْ، وَلَكِنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ … " وَفِيهِ قِصَّةٌ. عه فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ
⦗ص: 336⦘ وَهْبٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيِّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ؛ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِهِ دُونَ الْقِصَّةِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ وَالدَّنْدَانِيِّ، قَالا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ، لَفْظُ الْقَعْنَبِيِّ وَقَالَ الآخَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، نَحْوَهُ. طح فِي الْجِنَايَاتِ: عَنْ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ ، وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. قط فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وُهَيْبٍ، بِهِ.
رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ بِلَفْظِ: " الْبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي ": أنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ وَأَبِي كَامِلٍ وَيَزِيدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَتَبَ إِلَيْهِ بِلَفْظِ: " الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ وَلَوْ أُعْطِيَ النَّاسُ بِدَعْوَاهُمْ … " الْحَدِيثَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِلَفْظِ: " الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ " مُخْتَصَرًا.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি মানুষকে শুধু তাদের দাবির ওপর ভিত্তি করে (ফায়সালা) দেওয়া হতো, তবে লোকেরা অন্যদের সম্পদ ও রক্ত দাবি করত। কিন্তু শপথ হলো যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছে (বিবাদী)-এর উপর।
7944 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ عُرْوَةَ قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ: أَضْلَلْتُ النَّاسَ، قَالَ: وَمَا ذَاكَ يَا عُرَيَّةُ؟ قَالَ: تُفْتِي النَّاسَ أَنَّهُمْ إِذَا طَافُوا بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلُّوا، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ يَجِيئَانِ مُلَبِّيَيْنِ بِالْحَجِّ فَلا يَزَالانِ مُحْرِمَيْنِ إِلَى يَوْمِ النَّحْرِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 337⦘ طح فِي الْحَجِّ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ. قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: بِهَذَا أَضْلَلْتُمْ، أُحَدِّثُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَتُحَدِّثُونِي عَنْ غَيْرِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا أَيُّوبُ، نَحْوَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরওয়াহ তাঁকে বললেন, 'আপনি মানুষকে পথভ্রষ্ট করেছেন।' তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, 'হে উরাইয়াহ! সেটা কী?' উরওয়াহ বললেন, 'আপনি লোকদেরকে এই ফাতওয়া দেন যে, তারা যখন বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করে, তখন হালাল (ইহরামমুক্ত) হয়ে যায়। অথচ আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের তালবিয়া পাঠ করতে করতে আসতেন এবং ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) পর্যন্ত ইহরাম অবস্থায় থাকতেন।'... হাদীসটি (পূর্ণ)। [অন্য এক বর্ণনায়] ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তোমরা তো এর দ্বারাই পথভ্রষ্ট হয়েছো। আমি তোমাদের নিকট আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করছি, আর তোমরা আমার কাছে অন্য কারো পক্ষ থেকে বর্ণনা করছো।
7945 - حَدِيثٌ (خز) : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: مَا تَرَى فِي جَارِيَةٍ لِي فِي نَفْسِي مِنْهَا شَيْءٌ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُهُمْ يَقُولُونَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ فَفِي الرَّيْعِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ " فَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ سَمِعَ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَشَدَّ النَّكِرَةِ، وَقَالَ: إِنْ كَانَ فِي نَفْسِكَ مِنْهَا شَيْءٌ فَفَارِقْهَا أَوْ أَعْتِقْهَا. خز فِي التَّوَكُّلِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَهِلالِ بْنِ بِشْرٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَةَ، زَادَ مُحَمَّدٌ: وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ، وَقَالَ حَمَّادٌ: أَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، قَالَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি ইবনু আব্বাসকে বললাম: আমার একটি দাসী আছে, যার ব্যাপারে আমার মনে কিছুটা অস্বস্তি আছে, এই বিষয়ে আপনার অভিমত কী? কারণ আমি তাদের বলতে শুনেছি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি কোনো কিছুতে অশুভ কিছু থাকে, তবে তা গৃহে, নারী এবং ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।"
তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি শোনার বিষয়টি তীব্রভাবে অস্বীকার করলেন এবং বললেন: যদি তোমার মনে তার ব্যাপারে কোনো অস্বস্তি থাকে, তবে তাকে পরিত্যাগ করো অথবা তাকে মুক্ত করে দাও।
(বর্ণনাকারী) হাম্মাদ বলেছেন: তিনি (ইবনু আব্বাস) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক এটি বলার বিষয়টি অস্বীকার করেছেন।
7946 - حَدِيثٌ (طح) : طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، ثنا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: صَحِبْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَانَ يُصَلِّي الْفَرِيضَةَ رَكْعَتَيْنِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর সঙ্গে মক্কা থেকে মদীনা পর্যন্ত সফর করেছিলাম, তখন তিনি ফরয সালাত দুই রাকাত করে আদায় করতেন।
7947 - حَدِيثٌ (خز حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ مِنَ الْخَلاءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ، فَقَالُوا: أَلا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ؟ فَقَالَ: " إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ ". خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ،
⦗ص: 338⦘ قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ، هُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ؛ كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগার থেকে বের হলেন। তখন তাঁর নিকট খাবার পরিবেশন করা হলো। তারা বললেন: আমরা কি আপনার জন্য ওযূর (পানির) ব্যবস্থা করব না? তিনি বললেন: "আমাকে তো কেবল সালাতে দাঁড়ানোর সময়ই ওযূ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।"
7948 - حَدِيثٌ (كم) : مَا نِمْتُ الْبَارِحَةَ، قَالُوا: طَلَعَ الْكَوْكَبُ ذُو الذَّنَبِ، فَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ الدَّجَّالُ قَدْ طَرَقَ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْفِتَنِ: أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হামযাহ ইবনুল আব্বাস থেকে বর্ণিত, আমি গত রাতে ঘুমাইনি। (লোকেরা) বলল: লেজবিশিষ্ট তারা (ধূমকেতু) উদিত হয়েছে। তাই আমি ভয় পেলাম যে দাজ্জাল হয়তো চলে এসেছে।
7949 - حَدِيثٌ (خز حم كم حب) : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَقُمْتُ أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، فَحَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: " أَتُصَلِّي الْغَدَاةَ أَرْبَعًا؟ ". خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، هُوَ الْخَزَّازُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ هُوَ أَبُو عَامِرٍ، بِهِ. حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي التَّاسِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عَلِيُّ بْنُ حَمْدُونِ بْنِ هِشَامٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَامِرٌ الْخَزَّازُ، بِهِ. كم فِي التَّطَوُّعِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، بِهِ، وَقَالَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
⦗ص: 339⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ أَبُو عَامِرٍ، الْخَزَّازُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ صَالِحٍ، نَحْوَهُ، وَفِيهِ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ الْمُصَلِّي.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। তখন আমি উঠে দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দাঁড়ালাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার সাথে কথা বললেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত পড়ছো?"
7950 - حَدِيثٌ (حب حم ابن سعد) : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا ، فَقَالَتْ: لا حَاجَةَ لِي بِهِ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ: إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنْ صَالِحِي بَنِيكِ، جَاءَكِ يَعُودُكِ، قَالَتْ: فَأْذَنْ لَهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ: يَا أُمَّاهُ أَبْشِرِي فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَكِ أَنْ تَلْقَى مُحَمَّدًا وَالأَحِبَّةَ إِلا أَنْ تُفَارِقَ رُوحُكِ جَسَدَكِ، كُنْتِ أَحَبَّ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِ … الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، بِهِ. قُلْتُ: تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ ذَكْوَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ.
وَكَذَا أَخْرَجَهُ ابْنُ سَعْدٍ مِنْ طَرِيقِ: زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَسمَّى الَّذِي أَشَارَ عَلَى عَائِشَةَ بِالإِذْنِ لابْنِ عَبَّاسٍ ابْنَ أَخِيهَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَلَعَلَّ غَيْرَهُ مِنْ بَنِي أَخِيهَا كَانُوا يُشَارِكُونَهُ فِي ذَلِكَ، لَكِنْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ الَّذِي تَوَلَّى مُخَاطَبَتَهَا.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এলেন এবং তার ঘরে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তিনি (আয়েশা) বললেন: আমার তার (ইবন আব্বাসের) সাথে কোনো দরকার নেই। তখন আব্দুর রহমান ইবন আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: ইবন আব্বাস তো আপনার সৎ সন্তানদের একজন। তিনি আপনাকে দেখতে এসেছেন। তিনি (আয়েশা) বললেন: তাহলে তাকে অনুমতি দাও। অতঃপর তিনি (ইবন আব্বাস) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: হে আমার মাতা! সুসংবাদ গ্রহণ করুন! আল্লাহর কসম, আপনার জন্য মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আপনার প্রিয়জনদের সাথে সাক্ষাতের মাঝে আপনার রূহ আপনার দেহ ছেড়ে যাওয়া ছাড়া আর কোনো দূরত্ব নেই। আপনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।
7951 - حَدِيثٌ (قط كم) : " آيَةٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لا يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ " وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عَبَّاسٍ فِي كَيْفِيَّةِ الشُّرْبِ مِنْهَا. قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا أَبُو زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، نَحْوَهُ. كم فِيهِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بِهِ، وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমাদের ও মুনাফিকদের (কপটদের) মাঝে একটি নিদর্শন হলো এই যে, তারা যমযমের পানি পেট ভরে পান করে না (অর্থাৎ তৃপ্তি সহকারে পান করে না)। এবং এর সাথে যমযমের পানি পান করার পদ্ধতি সম্পর্কে ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনাও রয়েছে।
7952 - حَدِيثٌ (حب حم) : " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَسْوَدَ أَفْحَجَ يَقْلِعُهَا حَجَرًا حَجَرًا " يَعْنِي الْكَعْبَةَ. حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনুল আখনাস থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) আমার মনে হচ্ছে আমি তাকে দেখছি, সে একজন কালো, পা-বাঁকা (বা চওড়া হাঁটার ভঙ্গিমার অধিকারী) লোক, যে সেটিকে পাথর পাথর করে উপড়ে ফেলছে। (অর্থাৎ) কা'বাকে।
7953 - حَدِيثٌ (عه كم) : " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ". عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ،
⦗ص: 341⦘ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الدَّوْرَقِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا أَبُو نُوحٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ بِهِ، قَالَ: وثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ، ثنا عِسْلُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ شَاذٌّ. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، وَالْمَحْفُوظُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কুরআনের দ্বারা (কণ্ঠকে) সুশোভিত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
7954 - حَدِيثٌ (كم) : شَيْءٌ لا تَجِدُونَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلا فِي قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَتَجِدُونَهُ فِي النَّاسِ كُلِّهِمْ: لِلابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلأُخْتِ النِّصْفُ. كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
মুসআব ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, (এটি) এমন একটি বিষয় যা তোমরা আল্লাহর কিতাবে পাবে না এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো ফয়সালাতেও পাবে না, কিন্তু তোমরা তা সকল মানুষের মাঝে পাবে: কন্যার জন্য অর্ধেক (নসিবে) এবং বোনের জন্য অর্ধেক (নসিবে)।
7955 - حَدِيثٌ (حب قط) : أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَرُّوا بِحَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ وَفِيهِمْ لَدِيغٌ، أَوْ سَلِيمٌ، فَقَالُوا: هَلْ مِنْكُمْ مِنْ رَاقٍ؟ … الْحَدِيثَ: " إِنَّ أَحَقَّ مَا أَخَذْتُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا كِتَابُ اللَّهِ "
⦗ص: 342⦘ حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الأَحْوَلُ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، بِهِ.
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের একদল থেকে বর্ণিত, তারা আরবের একটি গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে একজন দংশিত অথবা অসুস্থ ব্যক্তি ছিল। তারা (গোত্রবাসী) জিজ্ঞেস করল: তোমাদের মধ্যে কি কেউ ঝাড়ফুঁককারী (রাকী) আছে?... (সম্পূর্ণ হাদীস শেষে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) "নিশ্চয়ই তোমরা যার বিনিময়ে পারিশ্রমিক গ্রহণ করার সবচেয়ে বেশি হকদার, তা হলো আল্লাহর কিতাব।"
7956 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ شَاءَ بَاهَلْتُهُ أَنَّهُ لَيْسَ للأَمَةِ ظِهَارٌ … مَوْقُوفٌ. قط فِي النِّكَاحِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبِي، أَبُو جُزَيٍّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, যে চায়, আমি তার সাথে মুবাহালা (পরস্পর অভিশাপের শপথ) করতে প্রস্তুত যে, দাসী বা বাঁদীর জন্য যিহার নেই।
7957 - حَدِيثٌ (قط كم) : سَأَلَ أَبُو الْجَوْزَاءِ ابْنَ عَبَّاسٍ: هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ الثَّلاثَ كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ تُرَدُّ إِلَى الْوَاحِدَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْهُ، وَقَالَ: ابْنُ الْمُؤَمَّلِ ضَعِيفٌ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ مُلَيْكَةَ غَيْرُهُ. كم فِيهِ: أنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ بِهِ، وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: قَدْ سَبَقَ تَعْلِيلُهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আল-জাওযা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি জানেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে তিন তালাককে এক তালাক হিসেবে গণ্য করা হতো? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
7958 - حَدِيثٌ (طح قط) : " الشَّرِيكُ شَفِيعٌ، وَالشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ ". طح فِي الشُّفْعَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ. قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عَمَّارِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ، قَالا: ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْهُ بِهَذَا. وَقَالَ قط؟ وَهُمْ أَبُو حَمْزَةَ فِي إِسْنَادِهِ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلا، وَهُوَ الصَّوَابُ.
আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অংশীদার শাফী' (অগ্রক্রয়ের অধিকারী), এবং শুফ'আ (অগ্রক্রয়াধিকার) সকল বস্তুর ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।"
7959 - حَدِيثٌ (كم ش) : أَرْسَلْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ شَهَادَةِ الصِّبْيَانِ؟ فَقَالَ: لَيْسُوا مِمَّنْ يَرْضَى. قَالَ: وَسَأَلْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ؟ فَقَالَ: بِالْحَرَى إِنْ سُئِلُوا أَنْ يُصَدَّقُوا، قَالَ: وَرَأَيْتُ الْقَضَاءَ عَلَى مَا قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালাম, যেন তাঁকে শিশুদের সাক্ষ্য সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়। তিনি বললেন: তারা তাদের মধ্যে পড়ে না, যাদের (সাক্ষ্য) নির্ভরযোগ্য বলে গ্রহণ করা যায়। তিনি (মুজাহিদ) বললেন: আর আমি ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম? তিনি বললেন: সম্ভবত তাদেরকে জিজ্ঞেস করা হলে তারা সত্য কথাই বলবে (বা তাদের বিশ্বাস করা উচিত)। তিনি (মুজাহিদ) বললেন: আর আমি বিচারিক সিদ্ধান্ত (আল-ক্বাযা) ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যের ওপর ভিত্তি করে হওয়াটাই সঠিক মনে করি।
7960 - حَدِيثٌ (حب) : أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ جَلِيسِي الَّذِي يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ حَتَّى يَجْلِسَ إِلَيَّ … مَوْقُوفٌ. حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، ثنا
⦗ص: 344⦘ حُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে সম্মানিত সেই সঙ্গী যে লোকদের ঘাড়ের উপর দিয়ে অতিক্রম করে আমার পাশে এসে বসে।