হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (7961)


7961 - حَدِيثٌ (كم) : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْوِلْدَانِ،، فِي الْجَنَّةِ هُمْ؟ قَالَ: حَسْبَكَ مَا اخْتَصَمَ فِيهِ مُوسَى وَالْخَضِرُ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (অপ্রাপ্তবয়স্ক) শিশু-সন্তানদের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলো—তারা কি জান্নাতে যাবে? তিনি বললেন: মূসা (আঃ) এবং খিযির (আঃ)-এর মধ্যে যে বিষয়ে বিতর্ক হয়েছিল, তা-ই তোমার জন্য যথেষ্ট।









ইতহাফুল মাহারাহ (7962)


7962 - حَدِيثٌ (كم) : فُي هَمِّ يُوسُفَ.
كم فِي التَّوْبَةِ: أنا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ.




৭৯৬২ - হাদীস (কাম): ইউসুফের (আঃ) দুশ্চিন্তা সম্পর্কে। কাম কিতাবুত তাওবাতে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন হামযা ইবনুল আব্বাস, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা ইবনু হাইয়ান, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, উসমান ইবনু আবী সুলায়মান থেকে, তাঁর থেকে, এই বাক্য দ্বারা, মাওকুফ (বর্ণনা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7963)


7963 - حَدِيثٌ (ش) : حَدِيثُ الشَّافِعِيِّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فِي جَارِيَتَيْنِ ضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا وَلا شَاهِدَ عَلَيْهِمَا، فَكَتَبَ إِلَيَّ أَنِ احْبِسْهَا بَعْدَ الْعَصْرِ ثُمَّ اقْرَأْ عَلَيْهِمَا إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا [سورة: آل عمران، آية 77] فَفَعَلَتْ فَاعْتَرَفَتْ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইবনু আবী মুলাইকা বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দুজন দাসী সম্পর্কে লিখলাম, যাদের একজন অন্যজনকে আঘাত করেছিল, কিন্তু তাদের বিরুদ্ধে কোনো সাক্ষী ছিল না। তখন তিনি আমার কাছে লিখলেন, তাকে আসরের পর আটক করো এবং তাদের দু'জনের ওপর এই আয়াতটি পাঠ করো: "নিশ্চয়ই যারা আল্লাহর প্রতিশ্রুতি এবং তাদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৭৭)। আমি তা-ই করলাম, ফলে সে স্বীকার করে নিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (7964)


7964 - حَدِيثٌ (حب) : شَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لابْنِ عَبَّاسٍ: أَتَذْكُرُ حِينَ اسْتَقْبَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ جَاءَ مِنْ سَفَرٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَحَمَلَنِي وَفُلانًا، غُلامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَتَرَكَكَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، يَعْنِي ابْنَ الشَّهِيدِ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনার কি মনে আছে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফর থেকে ফিরে এসে আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করেছিলেন? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: হ্যাঁ। (ইবনু যুবাইর বললেন): তখন তিনি আমাকে এবং বনু হাশিমের এক গোলামকে (অমুককে) তাঁর বাহনে তুলে নিলেন, আর আপনাকে রেখে গেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7965)


7965 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ: يَا عُرَيَّةُ! سَلْ أُمَّكَ أَلَيْسَ قَدْ جَاءَ أَبُوكَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَحَلَّ؟ . قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، يَعْنِي ابْنَ الْوَرْدِ، عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উরওয়াহ ইবনু যুবাইরকে বললেন: "হে উরাইয়া! তোমার মাকে জিজ্ঞেস করো, তোমার বাবা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এসেছিলেন, অতঃপর (ইহরাম থেকে) হালাল হয়েছিলেন?"









ইতহাফুল মাহারাহ (7966)


7966 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، خَطَبَ وَظَهْرُهُ إِلَى الْمَلْتَزَمِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আব্দুল্লাহ ইবনুল মুয়াম্মাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন, যখন তাঁর পিঠ মুলতাযামের দিকে ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (7967)


7967 - حَدِيثٌ (خز طح حم) : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، بِشَيْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلا بِثَلاثَةِ أَشْيَاءَ: أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ، وَلا نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ، وَلا نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ
⦗ص: 346⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ، عَنْهُ، بِهِ، زَادَ إِسْمَاعِيلُ: قَالَ مُوسَى: فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَسَنٍ فَحَدَّثْتُهُ بِهِ فَقَالَ: إِنَّ الْخَيْلَ كَانَتْ فِي بَنِي هَاشِمٍ قَلِيلَةٌ فَأُحِبُّ أَنْ يَكْثُرَ عِنْدَهُمْ. طح فِي السِّيَرِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، وثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا مُوسَى بْنُ سَالِمٍ أَبُو جَهْضَمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، بِهِ. قَالَ مُوسَى: فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنُ حَسَنٍ فَقُلْتُ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي بِكَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: إِنَّ الْخَيْلَ كَانَتْ فِي بَنِي هَاشِمٍ قَلِيلَةٌ فَأُحِبُّ أَنْ تَكْثُرَ فِيهِمْ.
ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا مُوسَى، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِي أَوَّلِهِ: سَأَلُوهُ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ: لا، قَالُوا: فَلَعَلَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي نَفْسِهِ، قَالَ: خَمْشًا! هَذِهِ شَرٌّ … فَذَكَرَهُ، وَلَيْسَ فِيهِ: حَدَّثْتُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَسَنٍ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্যদের বাদ দিয়ে তিনটি বিষয় ছাড়া আর কোনো কিছু দিয়েই আমাদের বিশেষভাবে মনোনীত করেননি: তিনি আমাদের পূর্ণভাবে উযু (ওযু) করার, সদকা (যাকাত) ভক্ষণ না করার এবং গাধাকে ঘোড়ার উপর প্রজননের জন্য না চাপানোর (সংগম না করানোর) আদেশ দিয়েছেন।

[অন্য বর্ণনায় মূসা ইবনে সালিম বলেন:] আমি আব্দুল্লাহ ইবনে হাসানের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি বললেন: বনী হাশিমের মধ্যে ঘোড়া কম ছিল, তাই আমি চাই যে তাদের নিকট ঘোড়ার সংখ্যা বৃদ্ধি পাক।

[অন্য আরেকটি বর্ণনায় রয়েছে যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি যুহর (যোহর) ও আসরের সালাতে কিরাআত পড়তেন? তিনি বললেন: না। তারা বললেন: সম্ভবত তিনি মনে মনে পড়তেন। তিনি বললেন: থামো! এই ধারণাটি আরো খারাপ... এরপর তিনি উপরের হাদীসটি উল্লেখ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7968)


7968 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدًا للَّهِ، أَمَرَهُ اللَّهُ فَبَلَّغَ وَاللَّهِ مَا أُمِرَ بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَعِيدٌ وَحَمَّادٌ، أنا زَيْدٌ، عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ فِي الْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ.




আবু জাহদাম মূসা ইবন সালিম থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন আল্লাহর একজন বান্দা। আল্লাহ তাঁকে আদেশ করেছিলেন, আর আল্লাহর কসম! তাঁকে যা আদেশ করা হয়েছিল তিনি তা পৌঁছে দিয়েছেন। এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7969)


7969 - حَدِيثٌ (طح) : صَلاةُ الْخَوْفِ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ
⦗ص: 347⦘ وَالْهَاشِمِيُّ أَبُو بَكْرٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




৭৯৬৯ - একটি হাদীস (ত্বহাবী কর্তৃক): সালাতুল-খাওফ (ভয়ের নামাজ) সম্পর্কিত। ত্বহাবী কিতাবুস্ সালাতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু শুআইব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ এবং হাশিমী আবূ বকর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহীআ, আল-আ'রাজের সূত্রে, তাঁর (পূর্ববর্তী রাবীর) সূত্রে, তা দ্বারা।









ইতহাফুল মাহারাহ (7970)


7970 - حَدِيثٌ (حم) : فَرَضَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ الصَّلَوَاتِ خَمْسِينَ صَلاةً، فَسَأَلَ رَبَّهُ فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ عَنْهُ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




শরীক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর রবের নিকট প্রার্থনা করলে আল্লাহ তা’আলা তা পাঁচ ওয়াক্ত সালাত করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (7971)


7971 - حَدِيثٌ (كم) : " اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ ". وَفِي رِوَايَةِ شَبَابَةَ: " أَيِّدِ الدِّينَ ". كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا الْمُبَارَكُ، بِهِ.
ـ‌.




নাফি' থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করলেন): “হে আল্লাহ! আপনি উমরের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী/মর্যাদাশীল করুন।” আর শাবাবার বর্ণনায় (শব্দটি ছিল): “(হে আল্লাহ!) আপনি দ্বীনকে সাহায্য/দৃঢ় করুন।”









ইতহাফুল মাহারাহ (7972)


7972 - حَدِيثٌ (عه حم طح) : " لَئِنْ سَلِمْتُ إِلَى الْعَامِ الْقَابِلِ لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ ". عه فِي الصِّيَامِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا رَوْحٌ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَتِّبِ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ، كَذَا قَالَ.
ـ‌.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমি যদি আগামী বছর পর্যন্ত জীবিত থাকি, তাহলে অবশ্যই আমি (মহররমের) নবম দিন রোযা পালন করব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7973)


7973 - حَدِيثٌ (حب المعمري طب د س ابن منده) : " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ بِأَحَدٍ
⦗ص: 349⦘ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ … " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: وَهَكَذَا أَخْرَجَهُ الْمَعْمَرِيُّ فِي " الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ": عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، وَالنَّسَائِيِّ وَالْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ فِي " مُسْنَدِهِ " ، وَأَبُو نُعَيْمٍ مِنْ طَرِيقِهِ؛ كِلاهُمَا عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى؛ كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ ابْنُ عَسَاكِرَ تَبَعًا لأَبِي نُعَيْمٍ: قَوْلُ مَنْ قَالَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ خَطَأٌ، وَالصَّوَابُ: عَنِ ابْنِ غَنَّامٍ وَاسْمُهُ: عَبْدُ اللَّهِ. قُلْتُ: وَهِيَ رِوَايَةُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيِّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ، عَنْهُ بَعْدَ أَنْ أَخْرَجَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا وَرَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَخَالَفَهُ ابْنُ وَهْبٍ وَغَيْرُهُ فَقَالَ: ابْنُ غَنَّامٍ، وَاسْمُ ابْنِ غَنَّامٍ: عَبْدُ اللَّهِ.
قُلْتُ: وَالْمَعْرُوفُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ أَنَّهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ
⦗ص: 350⦘ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ فَقَالَ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَيَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَنَّامٍ. وَهَكَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَابْنُ مَنْدَهْ مِنْ طَرِيقِ: الْقَعْنَبِيِّ، زَادَ ابْنُ مَنْدَهْ: وَيَحْيَى بْنُ صَالِحٍ كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، وَقَالا ابْنُ غَنَّامٍ وَلَمْ يُسَمِّيَاهُ، وَأَشَارَ ابْنُ مَنْدَهْ إِلَى رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ وَأَفَادَ أَنَّ الْعَقَدِيَّ وَافَقَهُمْ لَكِنْ أَسْقَطَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَنْبَسَةَ. قُلْتُ: وَهُوَ مَجْهُولُ الْحَالِ لَمْ أَقِفْ فِيهِ عَلَى تَجْرِيحٍ وَلا تَعْدِيلٍ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয়ে (এই দোয়া) পাঠ করে: "হে আল্লাহ, আমার প্রতি বা আপনার সৃষ্টিকুলের অন্য কারো প্রতি যে কোনো নেয়ামত (অনুগ্রহ) সকালে এসেছে, তা কেবল আপনারই পক্ষ থেকে এসেছে, আপনার কোনো অংশীদার নেই..."। (এই হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (7974)


7974 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ [سورة: آل عمران، آية 7] قَالَ: هُنَا الآيَاتُ الَّتِي فِي سُورَةِ الأَنْعَامِ: قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ [سورة: الأنعام، آية 151] إِلَى آخِرِ الآيَاتِ الثَّلاثِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ
⦗ص: 351⦘ الإِسْنَادِ.
ـ‌.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "তার (কুরআনের) মধ্যে কিছু আয়াত আছে সুস্পষ্ট (মুহকামাত)" [সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৭] এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এই আয়াতগুলো হলো সূরা আল-আন'আমের সেই আয়াতসমূহ: "বলো, 'এসো, আমি তোমাদেরকে তেলাওয়াত করে শোনাই তোমাদের রব তোমাদের উপর কী কী হারাম করেছেন...'" [সূরা আল-আন'আম, আয়াত ১৫১] – এই তিনটি আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (7975)


7975 - حَدِيثُ: أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فِي وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. فِي مُسْنَدِ: عَلِيٍّ.
ـ‌.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বের হয়েছিলেন তাঁর সেই অসুস্থতার সময়, যে অসুস্থতায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেছিলেন। ... অতঃপর অবশিষ্ট হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (7976)


7976 - حَدِيثٌ (طح كم) : " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ إِلَى جَنْبِهِ جَائِعٌ ". طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَاوِرِ أَوِ ابْنِ أَبِي الْمُسَاوِرِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُعَاتِبُ ابْنَ الزُّبَيْرِ فِي الْبُخْلِ … فَذَكَرَهُ. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ بِهِ، وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ، وَفِيهِ الْقِصَّةُ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ‌




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে রাত্রি যাপন করে এমতাবস্থায় যে তার পাশের প্রতিবেশী অভুক্ত থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7977)


7977 - حَدِيثٌ (مي جا خز حب عه حم) : كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرِاتِ النُّبُوَّةِ إِلا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ، أَلا إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا … " الْحَدِيثَ. مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِالْقِصَّةِ الثَّانِيَةِ. جا فِيهِ: عَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ بْنِ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. حَدِيثُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
⦗ص: 353⦘ حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سُفْيَانُ بِتَمَامِهِ.
وَفِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. عه فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا الشَّافِعِيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَسُرَيْجٌ. وَعَنْ إِسْحَاقَ الدَّبَرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ سُفْيَانُ: لَمْ أَحْفَظْ عَنْهُ غَيْرُهُ، سَمِعَهُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্দা সরিয়ে দিলেন, তখন লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে কাতারবদ্ধ অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে লোক সকল! নবুওয়াতের সুসংবাদ দানকারী আর কিছু অবশিষ্ট নেই, শুধুমাত্র নেক স্বপ্ন ছাড়া। যা কোনো মুসলিম নিজে দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়। সাবধান! নিশ্চয় আমাকে রুকু করা অবস্থায় অথবা সাজদাবনত অবস্থায় কুরআন পাঠ করতে নিষেধ করা হয়েছে...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না।)









ইতহাফুল মাহারাহ (7978)


7978 - حَدِيثٌ (خز طح ش) : " وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَقَمِنُ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ " وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَسَعِيدٍ بِسَنَدِهِمَا أَيْضًا. طح فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوَفِيُّ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
⦗ص: 354⦘ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَابْنِ مُحَمَّدٍ، بِهِ.




ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, "আর সিজদার ক্ষেত্রে, তোমরা দো'আ করার জন্য কঠোর চেষ্টা করো। কারণ তা তোমাদের জন্য কবুল হওয়ার যোগ্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (7979)


7979 - حَدِيثٌ (خز) : " أَلا إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا " وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الأَوَّلِ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، بِسَنَدِهِ فِي الأَوَّلِ.




মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক ইবনে ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, সাবধান! নিশ্চয়ই আমাকে রুকু অবস্থায় অথবা সিজদারত অবস্থায় (কুরআন) তিলাওয়াত করতে বারণ করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (7980)


7980 - حَدِيثٌ (كم) : الإِخْلاصُ أَنْ يُشِيرَ بِأُصْبُعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ … الْحَدِيثَ. كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَقَالَ صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
⦗ص: 355⦘ قُلْتُ: لَمْ أَرَ فِي الأَصْلِ: عَنْ أَبِيهِ.
ـ‌.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ইখলাস (আন্তরিকতা/ঐকান্তিকতা) হলো, সে যেন তার বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙ্গুলটি দ্বারা ইশারা করে... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।
আল-হাকেম (আল-মুস্তাদরাক কিতাবের) ‘আর-রিকাক’ অধ্যায়ে এটি বর্ণনা করেছেন। সনদটি হলো: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু ইসহাক, তিনি (বর্ণনা করেছেন) হাসান ইবনু আলী ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ আল-উয়াইসী থেকে, তিনি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু বিলাল থেকে, তিনি আব্বাস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মা'বাদ ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি তার ভাই ইবরাহীম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি বলেছেন: এর সনদ সহীহ।
আমি (বক্তা) বলছি: আমি মূল বর্ণনায় ‘তার পিতা থেকে’ কথাটি দেখিনি। (পৃষ্ঠা: ৩৫৫)