ইতহাফুল মাহারাহ
8041 - حَدِيثٌ (عه حم) : " أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ … " الْحَدِيثَ. عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. وَعَنْ عَمِّهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ الْمُسْوِرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْقَارِي حَدَّثَاهُ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ … الْحَدِيثَ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিসওয়ার ইবনু মাখরামা এবং আবদুর রহমান ইবনু আব্দিল ক্বারী তাঁকে (উরওয়াহকে) জানিয়েছেন যে, তাঁরা উভয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি হিশাম ইবনু হাকীম ইবনু হিযামকে ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) করতে শুনলাম... (পূর্ণ হাদীস)। [এবং প্রাথমিক সূত্রে এ কথাও রয়েছে যে, জিবরীল (আঃ) আমাকে একটি 'হার্ফ' (পদ্ধতি) অনুযায়ী পাঠ করিয়েছেন... (পূর্ণ হাদীস)]।
8042 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ [سورة: المائدة، آية 44] وفَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ [سورة: المائدة، آية 45] وفَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ [سورة: المائدة، آية 47] . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنْزَلَهَا اللَّهُ فِي الطَّائِفَةِ مِنَ الْيَهُودِ، وَكَانَتْ إِحْدَاهُمَا قَدْ قَهَرَتِ الأُخْرَى … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ নাযিল করেছেন: “যারা আল্লাহর নাযিল করা বিধান অনুযায়ী ফায়সালা করে না, তারাই কাফির” [সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৪৪], এবং “তারাই যালিম” [সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৪৫], এবং “তারাই ফাসিক” [সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৪৭]। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহ এই আয়াতগুলো ইয়াহূদীদের একটি দলের ব্যাপারে নাযিল করেছেন। তাদের একটি দল অন্য দলটির উপর ক্ষমতা খাটিয়েছিল (বা পরাভূত করেছিল)... পূর্ণ হাদীসটি।
8043 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ لِعَشْرٍ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ، فَلَمَّا نَزَلَ مُرَّ الظَّهْرَانِ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِلَفْظِ: كَانَ الْفَتْحُ فِي ثَلاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ. كَذَا فِي الأَصْلِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ مِنْ طُرُقٍ.
আয-যুহরী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিজয় অভিযানের বছর রমযানের দশ দিন অতিবাহিত হওয়ার পর (মক্কা অভিমুখে) বের হন। অতঃপর যখন তিনি মুররূয যাহরান নামক স্থানে অবতরণ করেন... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীস)। (অন্য এক বর্ণনায়) এই শব্দে এসেছে: বিজয় রমযানের তের দিন অতিবাহিত হওয়ার পর সংঘটিত হয়েছিল। মূল কিতাবে এভাবেই আছে, এবং এই হাদীস বিভিন্ন সূত্রে পূর্বেই বর্ণিত হয়েছে।
8044 - حَدِيثٌ (حم) : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ رُؤْيَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي ذَكَرَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ذُكِرَ لِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ أَنَّهُ وُضِعَ فِي يَدِي سِوَارَانِ … " الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইবনু আব্বাসকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই স্বপ্নের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম, যা তিনি উল্লেখ করেছিলেন। তখন ইবনু আব্বাস বললেন: আমার নিকট উল্লেখ করা হয়েছিল যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি ঘুমন্ত অবস্থায় দেখলাম যে, আমার দুই হাতে দুটি চুড়ি পরিয়ে দেওয়া হয়েছে... [সম্পূর্ণ হাদীস]। আহমাদ বলেছেন: ইয়াকুব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি সালিহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, এর মাধ্যমে (এ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।
8045 - حَدِيثٌ (خز حم كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ … الْحَدِيثَ. خز فِي الصَّلاةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْحُلْوَانِيِّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 392⦘ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. حب فِيهِ، وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. كم فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، بِهِ ، قَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الصَّحِيحِ لِثِقَةِ رِجَالِهِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
আল-হাসান ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমি এই রাতে স্বপ্নে দেখেছি—যা একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি দেখে—যেন আমি একটি গাছের পিছনে সালাত (নামাজ) আদায় করছি... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।
8046 - حَدِيثٌ (خز عه ش حم) : مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَ يَوْمًا يَتَحَرَّى فَضْلَهُ إِلا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، وَهَذَا الشَّهْرَ، شَهْرَ رَمَضَانَ. خز فِي الصِّيَامِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. عه فِيهِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، (ح) وثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ؛ قَالا: ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. عَنِ ابْنِ أَبِي الْحَارِثِ، عَنْ حَجَّاجٍ وَرَوْحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، بِهِ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، نَحْوَهُ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রমযান মাস এবং আশুরার দিন ছাড়া এমন কোনো দিনে রোযা রাখতে দেখিনি, যার ফযীলত তিনি বিশেষভাবে অনুসন্ধান করতেন।
8047 - حَدِيثٌ (مي كم) : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا سُئِلَ عَنِ الأَمْرِ فَإِنْ كَانَ فِي الْقُرْآنِ أَخْبَرَ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْقُرْآنِ وَكَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَخْبَرَ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ قَالَ فِيهِ بِرَأْيِهِ. مي فِي الْعِلْمِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে যখন কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হতো, যদি তা কুরআনে থাকতো, তবে তিনি সে অনুযায়ী বলতেন। আর যদি তা কুরআনে না থাকতো, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে হতো, তবে তিনি সে অনুযায়ী বলতেন। আর যদি তা (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকেও) না হতো, তবে আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে (যা জানা যেত, তা) বলতেন। আর যদি তাও না হতো, তবে তিনি সেই বিষয়ে নিজের মতামত প্রকাশ করতেন।
8048 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْخَلاءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ: " مَنْ وَضَعَ هَذَا "؟ قَالُوا: ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: " اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ". عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو النَّضْرِ هُوَ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، هُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগারে গেলেন, তখন আমি তাঁর জন্য ওযূর পানি রাখলাম। যখন তিনি বের হলেন, তিনি বললেন: "কে এটা রেখেছে?" তারা বলল: ইবনু আব্বাস। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করো।"
8049 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আমি তাদের মধ্যে একজন, যাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফার রাতে তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের সাথে (আগে) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন। ইমাম আহমাদ বলেন: সুফিয়ান তাঁর থেকে (রাবী) সূত্রে এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন।
8050 - حَدِيثٌ (خز عه حب ش) : كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فِي الثَّقَلِ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي
⦗ص: 394⦘ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. عه فِيهِ: عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجٌ وَالْقَوَارِيرِيُّ قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنْهُ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, আমি তাদের মধ্যে ছিলাম যাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুর্বল বা মালপত্রের সাথে আগে পাঠিয়েছিলেন।
8051 - حَدِيثٌ: فِي الطَّلاقِ ثَلاثًا.
فِي تَرْجَمَةِ: مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
৮০৫১ - হাদীস: তিন তালাক প্রসঙ্গে। মুজাহিদ কর্তৃক ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত।
8052 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَجُلٌ: كَمْ يَكْفِينِي مِنَ الْوَضُوءِ؟ قَالَ: مُدٌّ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ، أنا دَاوُدُ، يَعْنِي الْعَطَّارَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 395⦘ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلانِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ (حب) : فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন: আমার ওযুর জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: এক মুদ।
Null
Null
8054 - حَدِيثٌ (طح) : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْمَمْلُوكِ إِذَا حَجَّ ثُمَّ عُتِقَ بَعْدَ ذَلِكَ؟ قَالَ: عَلَيْهِ الْحَجُّ. الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে এমন ক্রীতদাস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে হজ্জ সম্পন্ন করল এবং এরপর তাকে মুক্ত (স্বাধীন) করে দেওয়া হলো? তিনি বললেন: তার উপর (পুনরায়) হজ্জ করা আবশ্যক।
8055 - حَدِيثٌ (خز كم) : أَنَّ النَّاسَ كَانُوا فِي أَوَّلِ الْحَجِّ يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى وَعَرَفَةَ وَسُوقِ ذِي الْمَجَازِ وَمَوَاسِمِ الْحَجِّ، فَخَافُوا الْبَيْعَ وَهُمْ حُرُمٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ [سورة: البقرة، آية 198] الآيَةَ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، نَحْوَهُ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ: قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ بِهِ. وَفِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ بِهِ. وَعَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيِّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা প্রথম দিকে হজ্জের সময় মিনা, আরাফাহ, যুল-মাজাযের বাজার এবং হজ্জের বিভিন্ন মৌসুমে কেনা-বেচা করত। অতঃপর তারা ইহরাম অবস্থায় বেচাকেনা করতে ভয় পেল। তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ (তোমাদের কোনো পাপ নেই)... এই আয়াতটি। (সূরা বাকারা, আয়াত ১৯৮)
8056 - حَدِيثٌ (طح حب قط كم) : " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي فِي الْخَطَأِ وَالنِّسْيَانِ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ ". طح فِي النِّكَاحِ: ثنا رَبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّامِنِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا وَصِيفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ بِأَنْطَاكِيَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَوْبَانَ الطَّرَسُوسِيُّ وَمَكْحُولٌ قَالُوا: ثنا الرَّبِيعُ، بِهِ.
⦗ص: 397⦘ قط فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَمُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ قَرِينٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ الزَّرَّادُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْمِصْرِيُّ، قَالُوا: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَيَأْتِي. كم فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের ভুলক্রমে কৃত কাজ, ভুলে যাওয়া বিষয় এবং বাধ্য হয়ে করা বিষয়গুলো ক্ষমা করে দিয়েছেন।
8057 - حَدِيثٌ (كم) : أَقْبَلَ تُبَّعٌ يُرِيدُ الْكَعْبَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِكُرَاعِ الْغَمِيمِ بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِ رِيحًا لا يَكَادُ الْقَائِمُ يَقُومُ إِلا بِمَشَقَّةٍ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. كم فِي تَفْسِيرِ الْحَجِّ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ السَّيَّارِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
ইবনু আবী মুলাইকাহ থেকে বর্ণিত, তুব্বা কাবার উদ্দেশ্যে আগমন করলেন। যখন তিনি কুরাউল গামীম নামক স্থানে পৌঁছলেন, আল্লাহ তার উপর এমন এক বাতাস পাঠালেন যে, দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি কষ্ট ছাড়া স্থির থাকতে পারছিল না... (এই বর্ণনাটি মাওকুফ)।
8058 - حَدِيثٌ (خز كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُبَدِّلُوا الْهَدْيَ الَّذِي نَحَرُوا عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ. خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بِنْ مِهْرَانَ، سَمِعْتُ أَبَا حَاضِرٍ الْحميدِيَّ يُحَدِّثُ أَبِي قَالَ: خَرَجْتُ مُعْتَمِرًا … فَذَكَرَ الْقِصَّةَ قَالَ: فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: أَبْدِلِ الْهَدْيَ فَإِنَّ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ الطَّبَّاعِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، أنا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، سَمِعْتُ أَبَا حَاضِرٍ أَوِ ابْنَ حَاضِرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: إِنَّ أَهْلَ الْحُدَيْبِيَةِ أُمِرُوا بِإِبْدَالِ الْهَدْيِ … الْحَدِيثَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ: هُوَ عُثْمَانُ بْنُ حَاضِرٍ أَبُو حَاضِرٍ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: إِنْ كَانَ هُوَ عُثْمَانُ بْنُ حَاضِرٍ فَإِنَّ لَهُ حَدِيثًا ثَانِيًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ثنا عَمِّي إِسْمَاعِيلُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَاضِرٍ قَالَ: حَلَفَتِ امْرَأَةٌ مِنْ ذِي أَصْبَحَ ، فَقَالَتْ: مَالُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مُرْهَا فَلْتَتَصَدَّقْ بِزَكَاةِ مَالِهَا هَذَا كُلِّهِ لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. كم فِيهِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ، وَقَالَ فِيهِ: أَبُو حَاضِرٍ عُثْمَانُ بْنُ حَاضِرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ بِهِ، وَقَالَ فِيهِ: أَبُو حَاضِرٍ الْحِمْيَرِيُّ، قَالَ الْحَاكِمُ: أَبُو حَاضِرٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ مَقْبُولٌ صَدُوقٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে আদেশ করেছিলেন যে, তারা যেন উমরাতুল কাযা-এর সময় সেই কুরবানীর পশু (হাদয়) পরিবর্তন করে দেয় যা তারা হুদাইবিয়ার বছর জবাই করেছিল।
[অপর এক বর্ণনায় ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নিশ্চয় হুদাইবিয়াবাসীদেরকে কুরবানীর পশু পরিবর্তন করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল।]
8059 - حَدِيثٌ (مي) : دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقُلْتُ: أَوْصِنِي، فَقَالَ: نَعَمْ، عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالاسْتِقَامَةِ، اتَّبِعْ وَلا تَبْتَدِعْ
⦗ص: 399⦘ مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، أنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক ব্যক্তি বলেন) আমি তাঁর নিকট প্রবেশ করে বললাম, ‘আমাকে উপদেশ দিন।’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ, তুমি আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) ও ইস্তিক্বামাহ (সুদৃঢ়তা) অবলম্বন করো। অনুসরণ করো, আর নতুন কিছু সৃষ্টি (বিদআত) করো না।
8060 - حَدِيثٌ (حم) : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْجَرِّ يُنْبَذُ فِيهِ؟ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْهُ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَ لَهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: صَدَقَ، قَالَ الرَّجُلُ لابْنِ عَبَّاسٍ: أَيْ جَرٍّ نُهِيَ عَنْهُ؟ كُلُّ مَا صُنِعَ مِنْ مَدَرٍ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو حَاضِرٍ بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
عُثْمَانُ بْنُ نَهِيكٍ أَبُو نَهِيكٍ. يَأْتِي فِي الْكُنَى.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন মাটির কলস (জার্র) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যাতে নবীয (পানীয়) তৈরি করা হয়। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা নিষেধ করেছেন। অতঃপর এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা বলেছিলেন, তা তাঁকে জানালেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সত্য বলেছে। লোকটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করল: কোন ধরনের মাটির পাত্র নিষেধ করা হয়েছে? (তিনি বললেন:) যা কাদা মাটি দিয়ে তৈরি করা হয়, সব কিছুই।