ইতহাফুল মাহারাহ
8061 - حَدِيثٌ (مي) : عَجْلانُ أَبُو غَالِبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ النَّفْسَاءِ وَالْحَائِضِ هَلْ تَقْضِيَانِ الصَّلاةَ إِذَا تَطَهَّرْنَ؟ قَالَ: هُوَ ذَا أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،، فَلَوْ فَعَلْنَ ذَلِكَ أَمَرْنَا نِسَاءَنَا بِذَلِكَ. مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রসূতি (নিফাসওয়ালী) ও ঋতুবতী (হায়যওয়ালী) মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তারা পবিত্র হওয়ার পর কি তাদের সালাত কাযা করবেন? তিনি বললেন, এগুলো তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের আমল। যদি তারা তা করতেন, তবে আমরা আমাদের স্ত্রীদেরকে তা করার নির্দেশ দিতাম।
8062 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ قَتَلَ عُبَيْدَةَ بْنَ الْحَارِثِ مُبَارَزَةً … الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ وَغَيْرِهِ مِنْ عُلَمَائِنَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উতবাহ ইবনে রাবী'আহ্ দ্বৈরথ যুদ্ধে (মুবারাযা) উবাইদাহ ইবনুল হারিসকে হত্যা করেছিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
8063 - حَدِيثٌ (عه حم) : وَدَدْتُ أَنَّ النَّاسَ غَضُّوا مِنَ الثُّلُثِ إِلَى الرُّبُعِ فِي الْوَصِيَّةِ، لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الثُّلُثُ كَبِيرٌ، أَوْ كَثِيرٌ ". عه فِي الْوَصَايَا: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
আমার আকাঙ্ক্ষা হয় যে, মানুষ যেন ওসিয়তের ক্ষেত্রে এক-তৃতীয়াংশ (ثلث) থেকে এক-চতুর্থাংশে (ربع) নামিয়ে আনে (অর্থাৎ কমিয়ে দেয়)। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এক-তৃতীয়াংশই অনেক বড়," অথবা "অনেক বেশি।"
8064 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ العباس عم نبي اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقُرَّةُ عَيْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চাচা এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নয়নের প্রফুল্লতা (বা শীতলতা)। হাদীসটি (দীর্ঘ) এবং এতে একটি ঘটনা বর্ণিত আছে। এটি মানাকিবে মুস্তাদরাক আল-হাকিমে সংকলিত হয়েছে। হাদিসটি বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ ইবনু হানি, তিনি বর্ণনা করেন হুসাইন ইবনুল ফাদল থেকে, তিনি আফফান থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামা থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তাঁর (আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে।
8065 - حَدِيثٌ (عه طح م قط حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لأَهْلِ شَاةٍ مَاتَتْ: " أَلا نَزَعْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمُوهُ وَانْتَفَعْتُمْ بِهِ ". عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ثنا عَطَاءٌ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ شَاةٌ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهِ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ، وَزَادَ فِيهِ: أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ … قُلْتُ: وَكَذَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ: ابْنِ جُرَيْجٍ فَجَعَلَهُ مِنْ مُسْنَدِ مَيْمُونَةَ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا اللَّيْثُ بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ مَيْمُونَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ عَطَاءٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا عَمْرٌو، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ
⦗ص: 402⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، هُوَ الْقَطَّانُ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَابْنِ بَكْرٍ وَيَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি মৃত ছাগলের মালিকদেরকে বললেন: "তোমরা কেন এর চামড়া খুলে নিয়ে তাকে পাকা করে (দাবাগাত করে) তা দ্বারা উপকার গ্রহণ করলে না?"
8066 - حَدِيثٌ (قط) : " الْمَضْمَضَةُ وَالاسْتِنْشَاقُ سُنَّةٌ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ غُصْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইসমাঈল ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণিত, কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়া সুন্নাত।
8067 - حَدِيثٌ (قط) : " الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا النَّيْسَابُورِيُّ بِمِصْرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا غُنْدَرٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. حَدَّثَنِي بِهِ أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ مِثْلَهُ، وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو كَامِلٍ، وَهُوَ وَهْمٌ، وَتَابَعَهُ الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَالصَّوَابُ: عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مُرْسَلا، ثنا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّحَّاسِ، عَنْ أَبِي بَدْرٍ عَبَّادِ
⦗ص: 403⦘ بْنِ الْوَلِيدِ. (ح) وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا كَثِيرٌ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، بِهِ وَزَادَ فِي أَوَّلِهِ: " تَمَضْمَضُوا وَاسْتَنْشَقُوا ". قَالَ: وَرُوِيَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُكَيْرٍ أَبُو سَعِيدٍ بِبَالِسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَائِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، بِهِ.
وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ التَّمِيمِيُّ، عَنْ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّفَّارِ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ الْبَلْخِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ الْعَائِذِيِّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الدَّامَغَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يُونُسَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَتَمَّ، قَالَ: جَابِرٌ ضَعِيفٌ، وَقَدْ رُوِيَ، عَنْهُ، عَنْ عَطَاءٍ مُرْسَلا وَهُوَ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ. ثنا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو مُطِيعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الْمَضْمَضَةَ وَالاسْتِنْشَاقِ مِنْ وَظِيفَةِ الْوُضُوءِ، لا يَتِمُّ الْوُضُوءُ إِلا بِهِمَا، وَالأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ ". وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي حَامِدٍ الْخَصِيبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا. وَقَالَ: عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ ضَعِيفٌ. وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غُصْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ. وَقَالَ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ضَعِيفٌ، وَالْقَاسِمُ، مِثْلَهُ.
قُلْتُ: صَحَّحَ ابْنُ الْقَطَّانِ حَدِيثَ غُنْدَرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَقَالَ: هَذَا الإِسْنَادُ
⦗ص: 404⦘ صَحِيحٌ بِثِقَةِ رُوَاتِهِ وَاتِّصَالِهِ، وَإِنَّمَا أَعَلَّهُ الدَّارَقُطْنِيُّ بِالاضْطِرَابِ، وَمَا أَدْرِي مَا الْمَانِعُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ ابْنِ جُرَيْجٍ فِي ذَلِكَ حَدِيثَانِ: مُسْنَدٌ وَمُرْسَلٌ. قُلْتُ: لَكِنْ فِي سَمَاعِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنَ ابْنِ جُرَيْجٍ نَظَرٌ، وَمِنْهُمْ غُنْدَرٌ، فَرِوَايَةُ مَنْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى سَالِمَةٌ مِنْ هَذِهِ الْعِلَّةِ، فَلِهَذَا رَجَّحَهَا الدَّارَقُطْنِيُّ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়া ওযুর আবশ্যকীয় কাজের অংশ। এগুলো ছাড়া ওযু সম্পন্ন হয় না। আর দুই কান মাথার অংশ।"
8068 - حَدِيثٌ (طح قط ش) : فِي الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ ، قَالَ: إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ النُّخَامِ وَالْبُزَاقِ، أَمِطْهِ عَنْكَ بِإِذْخِرَةٍ. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْحَسَّانِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الأَزْرَقِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، بِهِ مَرْفُوعًا، وَقَالَ: لَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، عَنْ شَرِيكٍ. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو وَابْنِ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفًا.
আমর ইবন দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি কাপড়কে লেগে যাওয়া বীর্য সম্পর্কে বলেন: এটা তো কফ এবং থুথুর (লালার) মতোই। তুমি ইযখির দ্বারা তা মুছে ফেলো।
8069 - حَدِيثٌ: أَنَّهُ كَانَ لا يَرَى فِي الْقُبْلَةِ وُضُوءًا، مَوْقُوفٌ.
فِي تَرْجَمَةِ: سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি চুম্বনে (স্ত্রীর স্পর্শে) ওযু করা জরুরি মনে করতেন না। [এটি মাওকুফ বর্ণনা: সাঈদ ইবনু জুবাইর, ইবনু আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন।]
8070 - حَدِيثٌ (طح) : فِي الرَّجُلِ يَمَسُّ ذَكَرَهُ يَتَوَضَّأُ. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ،
⦗ص: 405⦘ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولانِ فِي الرَّجُلِ يَمَسُّ ذَكَرَهُ، قَالا: يَتَوَضَّأُ، قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: عَنْ مَنْ هَذَا؟ قَالَ: عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا أُبَالِي إِيَّاهُ مَسَسْتُ أَوْ أَنْفِي.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলতেন, যে তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে— তাঁরা বলতেন: সে যেন ওযু করে নেয়। শু‘বা বলেন: আমি কাতাদাহকে জিজ্ঞেস করলাম: এই বর্ণনাটি কার পক্ষ থেকে? তিনি বললেন: আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
এবং আতা, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি পরোয়া করি না যে আমি সেটি স্পর্শ করলাম নাকি আমার নাক (স্পর্শ করলাম)।
8071 - حَدِيثٌ (قط) : " إِذَا رَعَفَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيَنْصَرِفْ، فَلْيَغْسِلْ عَنْهُ الدَّمَ، ثُمَّ لِيُعِدْ وُضُوءَهُ وَيَسْتَقْبِلْ صَلاتَهُ ". قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا أَبُو عُلاثَةَ مُحَمَّدُ بُنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَرْقَمَ، عَنْهُ، بِهِ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: ابْنُ أَرْقَمَ هُوَ سُلَيْمَانُ، مَتْرُوكٌ.
ইবনু আরকাম থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে নাক দিয়ে রক্ত বের হয়, তখন সে যেন (সালাত ছেড়ে) ফিরে যায়, এরপর যেন সে রক্ত ধুয়ে ফেলে, তারপর যেন সে নতুন করে ওযু করে এবং তার সালাত পুনরায় শুরু করে।
8072 - حَدِيثٌ (طح) : فِي الرَّجُلِ تَفْجَأُهُ الْجِنَازَةُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، قَالَ: يَتَيَمَّمُ وَيُصَلِّي عَلَيْهَا. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ، مَوْقُوفٌ.
মুগীরাহ ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যার কাছে জানাজার সালাত উপস্থিত হয়, অথচ সে ওযুবিহীন অবস্থায় আছে। তিনি বলেন: সে তায়াম্মুম করবে এবং এর উপর সালাত আদায় করবে।
8073 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، رَخَّصَ فِي دَمِ الْحُبُوبِ، يَعْنِي الدَّمَامِيلَ. قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْخَلالُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ:
⦗ص: 406⦘ وَكَانَ عَطَاءٌ يُصَلِّي وَهُوَ فِي ثَوْبِهِ. وَقَالَ: هَذَا بَاطِلٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَلَعَلَّ بَقِيَّةُ دَلَّسَهُ عَنْ رَجُلٍ ضَعِيفٍ.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফোঁড়া (ব্রণ) বা এ জাতীয় ক্ষত থেকে নির্গত রক্ত সম্পর্কে ছাড় (অনুমতি) দিয়েছেন, অর্থাৎ ফোঁড়া ও ব্রণসমূহের রক্তে।
ইমাম দারা কুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আত-তাহারা গ্রন্থে বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খালাফ আল-খাল্লাল, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হারূন ইবনু হুমাইদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ আল-কুরাশী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন বাক্বিয়্যাহ, ইবনু জুরাইজ থেকে, তাঁর সূত্রে, এই হাদীসটি। আর তিনি (ওয়ালীদ/দারা কুতনী) বলেন: আতা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাপড়ে (ফোঁড়ার রক্ত) থাকা সত্ত্বেও সালাত আদায় করতেন। আর তিনি (দারা কুতনী) বলেন: ইবনু জুরাইজ থেকে এটি বাতিল (ভিত্তিহীন বর্ণনা)। সম্ভবত বাক্বিয়্যাহ কোনো দুর্বল রাবীর সূত্রে তা (তাদলীস করে) বর্ণনা করেছেন।
8074 - حَدِيثٌ (عه) : قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ. . الْحَدِيثَ. عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অন্য এক ব্যক্তিকে) বললেন: আমি কি তোমাকে জান্নাতের একজন মহিলাকে দেখাব না? (এরপর পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে)।
8075 - حَدِيثٌ (مي خز جا حب قط كم حم) : أَنَّ رَجُلا أَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم،، فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ، فَاسْتَفْتَى، فَأُفْتِيَ بِالْغُسْلِ، فَاغْتَسَلَ، فَمَاتَ. فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعَيِّ السُّؤَالَ؟ قَالَ عَطَاءٌ: فَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ بَعْدُ، فَقَالَ: " لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ، وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجِرَاحُ أَجْزَأَهُ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ. خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بِنْ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. قط فِي التَّيَمُّمِ: قُرِئَ عَلَى أَبِي الْقَاسِمِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا
⦗ص: 407⦘ أَسْمَعُ، حَدَّثَكُمُ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ، بِهِ. وَعَنِ الْمَحَامِلِيِّ، عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى مِثْلَهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، وَأَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْفَارِسِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْفَارِسِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُمَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَمَاعَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ. وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: سَأَلْتُ أَبِي وَأَبَا زُرْعَةَ عَنْهُ؟ فَقَالا: رَوَاهُ ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
قُلْتُ: قَدْ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، فَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ إِسْمَاعِيلَ.
كم فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، بِهِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، ثنا عَطَاءٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَقِيهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ
⦗ص: 408⦘ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنْ هِقْلِ بْنِ زِيَادٍ بِهِ. وَقَالَ: قَدْ أَقَامَ إِسْنَادَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক ব্যক্তির শরীরে আঘাত লেগেছিল। এরপর সে জুনুবী (নাপাক) হলো। সে ফতোয়া চাইল। তাকে গোসল করার ফতোয়া দেওয়া হলো। সে গোসল করল এবং এর ফলে মারা গেল। এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "তারা তাকে হত্যা করেছে, আল্লাহ তাদের ধ্বংস করুন! অজ্ঞতার প্রতিকার কি প্রশ্ন করা ছিল না?" আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, পরবর্তীতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "যদি সে তার শরীর ধৌত করত এবং আঘাতের স্থানে তার মাথা বাদ দিত, তবেই তা তার জন্য যথেষ্ট হতো।"
8076 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنٌ يُطَرِّبُ صَوْتَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الآذَانَ سَهْلٌ سَمْحٌ، فَإِنْ كَانَ آذَانُكَ سَهْلا وَإِلا فَلا تُؤَذِّنْ ". قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْكَعْبِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন মুআজ্জিন ছিলেন, যিনি তার কণ্ঠস্বরকে সুরেলা ও মনোহর করার চেষ্টা করতেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয় আযান হলো সহজ ও সরল। অতএব, যদি তোমার আযান সহজ ও সরল হয়, তবেই তুমি আযান দিও, অন্যথায় দিও না।
8077 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ عَلِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تَفَلَّتَ هَذَا الْقُرْآنُ مِنْ صَدْرِي … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَفِيهِ دُعَاءُ الْحِفْظِ. كم فِي التَّطَوُّعِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ. وثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِطُولِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই কুরআন আমার বক্ষ থেকে ফসকে যাচ্ছে (অর্থাৎ আমি ভুলে যাচ্ছি)।" ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত। এতে মুখস্থশক্তির জন্য দু'আ উল্লেখ আছে।) (আল-হাকেম বলেছেন: এই হাদীসটি তাদের উভয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুযায়ী সহীহ।)
8078 - حَدِيثٌ (حب قط) : " إِنَّا مَعَاشِرَ الأَنْبِيَاءِ أُمِرْنَا أَنْ نُؤَخِّرَ السُّحُورَ، وَنُعَجِّلَ الإِفْطَارَ، وَأَنْ نُمْسِكَ بِأَيْمَانِنَا عَلَى شَمَائِلِنَا فِي الصَّلاةِ ". حب فِي الثَّامِنِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ مِنْ
⦗ص: 409⦘ كِتَابِهِ. ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءٌ، بِهِ. وَقَالَ: سَمِعَ ابْنُ وَهْبٍ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَطَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو جَمِيعًا، عَنْ عَطَاءٍ. قُلْتُ: الْمَحْفُوظُ حَدِيثُهُ عَنْ طَلْحَةَ، وَأَمَّا حَدِيثُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ فَغَرِيبٌ جِدًّا. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ السَّكِينِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا طَلْحَةُ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَسَيَأْتِي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমরা, নবীদের দলকে এই মর্মে আদেশ করা হয়েছে যে, আমরা যেন সাহরীকে বিলম্বিত করি, ইফতারকে তাড়াতাড়ি করি এবং সালাতের মধ্যে আমাদের ডান হাত বাম হাতের ওপর রাখি।
8079 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَخَّرَ الصَّلاةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلاةَ نَامَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ … الْحَدِيثَ. مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، زَادَ أَحْمَدُ: وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ وَأَبُو حُمَيْدٍ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
⦗ص: 410⦘ وَحْدَهُ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ سُفْيَانَ بِهِ، قَالَ سُفْيَانُ: وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ. وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ: جَوَّدَهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهُوَ عِنْدِي خَطَأٌ؛ لأَنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ ثِقَةٌ مِنْ كِبَارِ أَصْحَابِ سُفْيَانَ، وَقَدْ بَيَّنَ أَنَّ سُفْيَانَ لَمْ يُجَاوِزْ بِهِ عَطَاءً، وَكَذَا لَمْ يَذْكُرِ الشَّافِعِيُّ حَدِيثَ عَمْرٍو. حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُّ حِينِ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَتْمَةَ …
فَذَكَرَهُ، وَأَعَادَهُ فِي الثَّامِنِ مِنَ الرَّابِعِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو. وَعَنْ يُونُسَ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَيُّوبَ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، نَحْوَهُ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ قِصَّةٌ.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন। তখন বলা হলো: ‘হে আল্লাহর রাসূল! সালাতের সময় হয়েছে, মহিলারা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে’— অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।
8080 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ صَارِخًا بِبَطْنِ مَكَّةَ … الْحَدِيثَ. قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَدَّادُ وَحَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالا: نا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ السَّعْدِيُّ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا ابْنُ
⦗ص: 411⦘ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ: بِهِ، قَوْلَهُ.
আতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কার উপত্যকায় একজন আহ্বানকারীকে নির্দেশ দিয়েছিলেন।