ইতহাফুল মাহারাহ
8201 - حَدِيثٌ (ش) : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ لا يَرَى بَأْسًا أَنْ يُفْطِرَ الإِنْسَانُ مِنْ صِيَامِ
⦗ص: 453⦘ التَّطَوُّعِ. رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، وَعَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নফল রোযা পালনকারী যদি রোযা ভেঙে ফেলে, তবে তাতে তিনি কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
8202 - حَدِيثٌ (ش) : إِذَا وَجَدْتَ عَلَى الرُّكْنِ زِحَامًا فَانْصَرِفْ وَلا تَقِفْ. مَوْقُوفٌ. رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি (রুকন) কোণে ভিড় দেখবে, তখন ফিরে যাবে এবং (সেখানে) দাঁড়াবে না। এটি মাওকূফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি)। এটি আশ-শাফিঈ বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু সালিম থেকে, তিনি ইবনু জুরেইজ থেকে, তিনি তার থেকে, এ সূত্রে।
8203 - حَدِيثٌ (ش) : كَانَ لا يَرَى بِالسَّلَفِ بَأْسًا، الْوَرِقُ فِي الْوَرِقِ نَقْدًا. مَوْقُوفٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি সালাম (পেশগী) লেনদেনে কোনো সমস্যা মনে করতেন না। [তবে] রৌপ্যের (মুদ্রার) বিনিময়ে রৌপ্যের (মুদ্রা) আদান-প্রদান হতে হবে হাতে হাতে (নাকদান)।
8204 - حَدِيثٌ (ش) : أنا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ فِي الْمُخْتَلِعَةُ يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا … الْحَدِيثَ فِي الطَّلاقِ فِيمَا لا يَمْلِكُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খুলা'কারিণী নারী সম্পর্কে যখন তার স্বামী তাকে তালাক দেয়... এই হাদীসটি তালাকের সেই বিধান সম্পর্কে যা (স্বামীর) অধিকারের অন্তর্ভুক্ত নয়।
8205 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ دَعَا الْفَضْلَ إِلَى الطَّعَامِ يَوْمَ عَرَفَةَ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لا تَصُمْ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قُرِّبَ إِلَيْهِ حِلابٌ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، وَرَوْحٍ، وَيَحْيَى، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিন আল-ফযলকে খাবারের জন্য ডাকলেন। আল-ফযল বললেন: আমি তো রোজা রেখেছি। আব্দুল্লাহ (ইবনে আব্বাস) বললেন: তুমি রোজা রেখো না, কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট (আরাফার দিনে) দুধ পরিবেশন করা হয়েছিল... (বাকি হাদীসটি উল্লেখ করা হয়নি)। আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল রাজ্জাক, ইবনে বকর, রওহ এবং ইয়াহইয়া—এই চারজনই ইবনে জুরাইজ থেকে তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
8206 - حَدِيثٌ: أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى الْمَغْرِبَ فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ … الْحَدِيثَ، فَقَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
⦗ص: 454⦘ فِي مُسْنَدِ: الزُّبَيْرِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনুয যুবাইর মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের পর সালাম ফেরালেন। ... (সম্পূর্ণ) হাদীস। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ থেকে বিন্দুমাত্রও বিচ্যুত হননি।
8207 - حَدِيثٌ: أَنَّ النَّفْسَاءَ وَالْحَائِضَ تَغْتَسِلُ وَتُحْرِمُ … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عِكْرِمَةَ.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, নিফাসগ্রস্ত নারী ও ঋতুমতী নারী গোসল করবে এবং ইহরাম বাঁধবে...।
8208 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي السَّفَرِ: الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَالظُّهْرِ وَالْعَصْرِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে দুই সালাতকে একত্রে আদায় করতেন: মাগরিব ও এশা, এবং যুহর ও আসর।
8209 - حَدِيثٌ (حم) : كَتَبَ نَجْدَةُ الْحَرُورِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ قَتْلِ الصِّبْيَانِ؟ وَعَنِ الْخُمُسِ لِمَنْ هُوَ؟ وَعَنِ الصَّبِيِّ مَتَّى يَنْقَطِعُ عَنْهُ الْيُتْمُ؟ وَعَنِ النِّسَاءِ هَلْ يُخْرَجُ بِهِنَّ أَنْ يَحْضُرْنَ الْقِتَالَ؟ وَعَنِ الْعَبْدِ هَلْ لَهُ مِنَ الْمَغْنَمِ نَصِيبٌ؟ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাজদা আল-হারূরী তাঁর কাছে লিখলেন এবং তাঁকে শিশুদের হত্যা করা সম্পর্কে প্রশ্ন করলেন; আর খুমুস (গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ) কার জন্য; আর বালকটির কাছ থেকে কখন ইয়াতিম অবস্থা দূর হয়; আর মহিলাদের সম্পর্কে: তাদের কি যুদ্ধে উপস্থিত থাকার অনুমতি আছে; আর দাস সম্পর্কে: গনীমতের সম্পদে তার কি কোনো অংশ আছে? ... সম্পূর্ণ হাদীসটি। আহমাদ (রহ.) বলেন, আমাদের কাছে আবূ মু‘আবিয়াহ বর্ণনা করেছেন, আল-হাজ্জাজ তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
8210 - حَدِيثٌ (حم) : رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ وَعُمَرِهِ كُلِّهَا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَالْخُلَفَاءُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সকল হজ্জ ও উমরায় রমল (দ্রুত পায়ে হাঁটা) করেছিলেন। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য খলীফাগণও তা করেছিলেন।
8211 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا، " مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ؟ " قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ لَنَا نَاضِحَانِ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَحَجَّاجٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءٍ بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً ".
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসার গোত্রের এক মহিলাকে জিজ্ঞাসা করলেন, যার নাম ইবনে আব্বাস উল্লেখ করেছিলেন কিন্তু আমি (রাবী) ভুলে গেছি, "এ বছর আমাদের সাথে হজ্জ করতে তোমাকে কিসে বাধা দিল?" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের মাত্র দুটি উট ছিল..."
হাদীসের অন্য একটি অংশে বর্ণিত হয়েছে: "রমজান মাসে ওমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।" (এই হাদীস আহমদ ইবনে হাম্বল, ইয়াহইয়া, ইবনে জুরাইজ, আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইর, ইবনে আবি লায়লা ও হাজ্জাজ—তাঁরা সকলেই আতা থেকে বর্ণনা করেছেন)।
8212 - حَدِيثٌ (حم) : حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جِنَازَةَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هَذِهِ مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِذَا رَفَعْتُمْ نَعْشَهَا فَلا تُزَعْزِعُوهَا … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 455⦘ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، نَحْوَهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মায়মুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজায় তাঁর সাথে উপস্থিত ছিলাম। তিনি বললেন: ইনি হলেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মায়মুনাহ। যখন তোমরা তাঁর খাটিয়া (নে‘শ) উত্তোলন করবে, তখন তা জোরে জোরে ঝাঁকাবে না।
8213 - حَدِيثٌ (حم خز كم) : إِنَّمَا كَانَ بَدْءُ الإِيضَاعِ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، كَانُوا يَقِعُونَ حَافَّتَيِ النَّاسِ حَتَّى يُعَلِّقُوا الْعِصِيَّ وَالْجِعَابَ، فَإِذَا نَفَرُوا تَقَعْقَعَتْ تِلْكَ فَنَفَرُوا بِالنَّاسِ … قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، ثنا حَمَّادٌ، يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرٍ، يَعْنِي ابْنَ شِنْظِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
কাছীর ইবনে শিনযীর থেকে বর্ণিত... (এই) দ্রুত চলার (বা দৌড়ানোর) শুরু হয়েছিল শুধুমাত্র বেদুঈনদের পক্ষ থেকে। তারা মানুষের উভয় প্রান্তে এসে লাঠি ও তীর রাখার থলে (তূণ) ঝুলিয়ে রাখত। এরপর যখন তারা দ্রুত সরে যেত, তখন সেই জিনিসগুলো ঝনঝন করে শব্দ করত, আর এভাবেই তারা অন্য মানুষদেরও দ্রুত (সরে যেতে) বাধ্য করত।
8214 - حَدِيثٌ: مَنْ قَدِمَ حَاجًّا وَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدِ انْقَضَتْ حَجَّتُهُ، وَصَارَتْ عُمْرَةً، كَذَلِكَ سُنَّةُ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ.
⦗ص: 456⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ، أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّقِّيُّ، أنا الْحَسَنُ، يَعْنِي أَبَا الْمَلِيحِ، عَنْ حَبِيبٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হাবীব ইবনে আবী মারযূক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হজ্জের উদ্দেশ্যে আগমন করে এবং বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সাঈ সম্পন্ন করে, তার হজ্জ শেষ হয়ে যায় এবং তা উমরায় পরিণত হয়। এটাই আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সুন্নাত।
8215 - حَدِيثٌ (حم) : " اسْمَحْ يُسْمَحْ لَكَ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: ثنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
মেহদী ইবনু জা'ফর আর-রামলি থেকে বর্ণিত, "(তুমি) সহজ/ক্ষমা করো, তবে তোমার জন্যও সহজ করা হবে/ক্ষমা করা হবে।"
8216 - حَدِيثٌ (حم) : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا خَتِينٌ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইন্তেকাল করেছিলেন, তখন আমি খত্নাকৃত ছিলাম।
8217 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَطَعَ الأَوْدِيَةَ فَجَاءَ بِهَدْيٍ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ بُدٌّ مِنْ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَيَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَبْلَ أَنْ يَقِفَ بِعَرَفَةَ، فَأَمَّا أَنْتُمْ يَا أَهْلَ مَكَّةَ فَأَخِّرُوا طَوَافَكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনুল মু'আম্মাল থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপত্যকাগুলো অতিক্রম করলেন এবং কুরবানীর পশু (হাদি) নিয়ে এলেন। আরাফাতে অবস্থান করার পূর্বে তাঁর জন্য বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করা এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা'ঈ করা অপরিহার্য ছিল। আর তোমরা, হে মক্কাবাসীগণ! তোমরা তোমাদের তাওয়াফকে বিলম্বিত কর, যতক্ষণ না তোমরা ফিরে আসো।
8218 - حَدِيثٌ (حم) : كَانُوا لا يَخْرُجُونَ حَتَّى يَمْتَدَّ الضُّحَى … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত: তারা বের হতেন না যতক্ষণ না চাশতের সময় দীর্ঘায়িত হতো... এটি সেই হাদীস, এবং এর মধ্যে একটি ঘটনা রয়েছে। আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুর রাযযাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনু জুরাইজ আমাদের জানিয়েছেন, তার থেকে এটি বর্ণিত।
8219 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ هَكَذَا: " مَنْ
⦗ص: 457⦘ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ، وَقَاهُ اللَّهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ … " الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا نُوحُ بْنُ جَعْوَنَةَ السُّلَمِيُّ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْهُ، بِهِ.
মুকাতিল ইবনে হাইয়্যান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের দিকে বের হলেন, আর তিনি হাত দিয়ে এভাবে বলছিলেন: "যে ব্যক্তি অভাবগ্রস্তকে অবকাশ দেয় (ঋণ পরিশোধের সময় বাড়ায়) অথবা তার (ঋণের) কিছু হ্রাস করে দেয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের প্রচণ্ড তাপ থেকে রক্ষা করবেন।"
8220 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: قُلْتُ بَلَى، قَالَ: هَذِهِ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: إِنِّي أُصْرَعُ وَأَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ لِي، قَالَ: " إِنْ صَبَرْتِ فَلَكِ الْجَنَّةُ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ عِمْرَانَ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، بِهِ.
ـ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে জান্নাতের অধিবাসী একজন মহিলাকে দেখাব না? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: এই কৃষ্ণাঙ্গ মহিলাটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: আমি মৃগীরোগে আক্রান্ত হই এবং (এ অবস্থায়) আমার সতর খুলে যায়, তাই আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে দুআ করুন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি ধৈর্য ধারণ করো, তবে তোমার জন্য জান্নাত রয়েছে।"