ইতহাফুল মাহারাহ
8221 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ عَلَيَّ بَدَنَةٌ، وَأَنَا مُوسِرٌ لَهَا، وَلا أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيهَا، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ فَيَذْبَحَهُنَّ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ، وَابْنِ بَكْرٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ بِهَذَا، اللَّفْظُ وَاحِدٌ.
আতা আল-খুরাসানী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি এসে বললেন: আমার উপর একটি 'বদানা' (উট বা বড় পশু কুরবানী) আবশ্যক হয়েছে এবং আমি এর জন্য সচ্ছল (অর্থের অধিকারী), কিন্তু আমি তা কিনতে পারছি না (খুঁজে পাচ্ছি না)। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন সাতটি বকরী ক্রয় করে সেগুলোকে যবেহ করে।
8222 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ خُذَامًا أَبَا وَدِيعَةَ أَنْكَحَ ابْنَتَهُ رَجُلا، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَشَكَتْ لَهُ أَنَّهَا أُنْكِحَتْ وَهِيَ كَارِهَةٌ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَأَعَادَهُ عَنْهُ بِزِيَادَةٍ.
ـ.
খুযাম আবু ওয়াদী'আহ থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কন্যাকে এক ব্যক্তির সাথে বিবাহ দিলেন। অতঃপর সে (কন্যা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে অভিযোগ করলেন যে তাকে অনিচ্ছাসত্ত্বেও বিবাহ দেওয়া হয়েছে। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি। আহমদ (ইমাম আহমদ) বলেন: আমাদেরকে আবদুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবন জুরাইজ থেকে, তিনি তাঁর থেকে, একই সূত্রে। আর তিনি অতিরিক্ত অংশসহ তার থেকে পুনরায় বর্ণনা করেছেন।
8223 - حَدِيثٌ (حب قط) : " إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَإِنِ اسْتَيْقَنَ أَنَّهُ قَدْ صَلَّى ثَلاثًا فَلْيُصَلِّ وَاحِدَةً بِرَكْعَتِهَا وَسَجْدَتَيْهَا … " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّامِنَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: وَهِمَ فِيهِ الدَّرَاوَرْدِيُّ حَيْثُ قَالَ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. قُلْتُ: بَلْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ وَالذُّهْلِيُّ، فَالظَّاهِرُ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ عَطَاءٍ عَنْهُمَا جَمِيعًا. قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ. قُلْتُ: رَوَاهُ غَيْرُهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَقَدْ مَضَى، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে সন্দেহ সৃষ্টি হয়, আর যদি সে দৃঢ়ভাবে নিশ্চিত হয় যে সে তিন রাকআত আদায় করেছে, তাহলে সে যেন রুকু ও দুটি সিজদাসহ আরও এক রাকআত সালাত আদায় করে..."
8224 - حَدِيثٌ (مي خز طح حب كم خ حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَجَمَعَ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالاسْتِنْشَاقِ
⦗ص: 459⦘ مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِبَعْضِهِ. خز فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا ابْنُ عَجْلانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ أَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، بِهِ مُخْتَصَرًا. طح فِيهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ، بِبَعْضِهِ فِي مَسْحِ الأُذُنَيْنِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ وَزَادَ: مَرَّةً وَاحِدَةً. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاسْتِنْشَاقَ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، بِهِ. وثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، بِهِ.
كم فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُبْدُوسٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ. (ح) وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، بِهِ مُطَوَّلا. (ح) وثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَإِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى رِوَايَةِ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً. قُلْتُ: بَلْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مُطَوَّلا مِنْ رِوَايَةِ: سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِهِ، وَحَدِيثُ الْوُضُوءِ مَرَّةً مَرَّةً انْفَرَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ.
⦗ص: 460⦘ وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، وَمَعْمَرِ، فَرَّقَهُمَا، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِلَفْظِ: تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً دُونَ مَا بَعْدِهِ.
নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার করে (ওযুর অঙ্গগুলো) ধৌত করতেন এবং কুলি করা ও নাকে পানি দেওয়াকে একত্রিত করতেন।
8225 - حَدِيثٌ (مي جا طح كم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مَرَّةً وَنَضَحَ فَرْجَهُ. مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا قُبَيْصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهَذَا. جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَمَعْمَرٍ، وَدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ، وَلَيْسَ فِيهِ: " وَانْتَضَحَ ". طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. كَذَلِكَ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ بِسَنَدِهِ. وَلَفْظُهُ: " تَوَضَّأَ بِغَرْفَةٍ غَرْفَةٍ " وَلَمْ يَقُلْ: " وَانْتَضَحَ " وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطٍ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ. قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ بِلَفْظِ: " تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً "، وَقَوْلُهُ: " مَرَّةً مَرَّةً " كَقَوْلِهِ: " بِغَرْفَةٍ غَرْفَةٍ " سَوَاءٌ، فَلا وَجْهَ لاسْتِدْرَاكِهِ.
কুবাইসাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার করে ওযু করলেন এবং তাঁর লজ্জাস্থানে পানি ছিটিয়ে দিলেন।
'মী' গ্রন্থে পবিত্রতা অধ্যায়ে (বর্ণিত): আমাদেরকে কুবাইসাহ অবহিত করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, যায়িদ ইবনে আসলামের সূত্রে, তার কাছ থেকে, এই হাদীসটি। 'জা' গ্রন্থে এতে (বর্ণিত): মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি সাওরী, মা'মার এবং দাউদ ইবনে কায়েস থেকে, তারা যায়িদ ইবনে আসলামের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে এতে "وانتضح" (তিনি ছিটিয়ে দিলেন) শব্দটি নেই। 'ত্বাহ' গ্রন্থে এতে (বর্ণিত): ইবনে মারযুক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ আসিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ানের সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। একই রকমভাবে। 'কাম' গ্রন্থে এতে (বর্ণিত): আবূ বাকর ইবনে ইসহাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনে ঈসা ইবনে আস-সাকান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কানাবী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবনে কায়েস তাঁর সনদসহ (বর্ণনা করেছেন)। এর শব্দাবলী হলো: "তিনি এক অঞ্জলি, এক অঞ্জলি পানি দিয়ে ওযু করলেন।" এবং তিনি "وانتضح" শব্দটি উল্লেখ করেননি। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ (বিশুদ্ধ), যদিও তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এই শব্দে এটি বর্ণনা করেননি। আমি বলি: বুখারী এটিকে "তিনি একবার একবার ওযু করলেন" এই শব্দে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর "একবার একবার" উক্তিটি "এক অঞ্জলি এক অঞ্জলি" উক্তির সমান। অতএব, তাঁর (হাকিমের) অতিরিক্ত সংযোজন বা আপত্তি করার কোনো অবকাশ নেই।
8226 - حَدِيثٌ (حم) : أَلا أُخْبِرُكُمْ بِوُضُوءِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم؟ فَدَعَا بِمَاءٍ فَجَعَلَ يَغْرُفُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى الْيُسْرَى … قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
যায়দ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, [তিনি বললেন:] আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওযু সম্পর্কে অবহিত করব না? অতঃপর তিনি পানি চাইলেন। তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা পানি তুলে নিলেন, এরপর তা বাম হাতের উপর ঢেলে দিলেন... ইমাম আহমদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে (বর্ণনা করেছেন) সুফিয়ান, তিনি যায়দ ইবনে আসলাম থেকে, তিনি তার থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।
8227 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ … الْحَدِيثَ فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ.
⦗ص: 461⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، أنا ابْنُ بِلالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ بِلالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، نَحْوَهُ هَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন...। এটি ছিল ওযুর পদ্ধতি সম্পর্কিত একটি হাদীস। আর এই বর্ণনাটি ছিল তারই অনুরূপ।
8228 - حَدِيثٌ (خز طح عه ط حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ، نَحْوَهُ. عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ التَّيْمِيِّ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ. حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدٍ نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، هُوَ ابْنُ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ زَيْدٍ، نَحْوَهُ.
যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বকরির কাঁধের গোশত খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন কিন্তু ওযু করলেন না।
8229 - حَدِيثٌ (مي جا خز طح عه حب ط ش حم) : خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 462⦘ مي فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ الْبُوَيْطِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، بِبَعْضِهِ. جا فِيهِ: عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ وَمُطَرِّفٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنِ الرَّبِيعِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. طح فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، بِهِ. عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، وَالتِّرْمِذِيِّ، قَالا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. حب فِي الْخَامِسِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ. وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّإِ. وَالشَّافِعِيُّ، عَنْهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন।
8230 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَهُمَ جُلُوسٌ فَقَالَ: " أَلا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً؟ " فَقُلْنَا: بَلَى، قَالَ: " رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِرَأْسِ فَرَسِهِ … " الْحَدِيثَ. مي فِي الْجِهَادِ: أنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُؤَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا
⦗ص: 463⦘ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَأَبِي النَّضْرِ، وَحُسَيْنٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، بِهِ.
আতা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে এলেন যখন তারা বসে ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি তোমাদেরকে মর্যাদার দিক থেকে শ্রেষ্ঠতম লোকটির সম্পর্কে অবহিত করব না?" আমরা বললাম: "অবশ্যই।" তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার ঘোড়ার লাগাম ধরে রাখে..." (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস)।
8231 - حَدِيثٌ (ابن وهب ط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْغُبَيْرَاءِ؟ فَقَالَ: " لا خَيْرَ فِيهَا "، وَنَهَى عَنْهَا. ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ: عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا. رَوَاهُ أَصْحَابُ الْمُوَطَّإِ عَنْ مَالِكٍ، فَلْمَ يَذْكُرُوا فِيهِ ابْنَ عَبَّاسٍ. قَالَ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ: وثناه إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ شَعْبَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ مِثْلَهُ. قَالَ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ: هَكَذَا قَالَ ابْنُ شَعْبَانَ، وَالَّذِي فِي الْمُوَطَّإِ لابْنِ الْقَاسِمِ مُرْسَلٌ كَرِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ، وَمَا عَلِمْتُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ مَالِكٍ إِلا ابْنُ وَهْبٍ.
ـ.
আতা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-গুবায়রা (এক প্রকার পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বলেন: "এতে কোনো কল্যাণ নেই।" এবং তিনি তা নিষেধ করেন।
8232 - حَدِيثٌ (كم حم) : " كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّوَرِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الأَهْوَالِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا
⦗ص: 464⦘ أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْبَاطُ، بِهِ فِي قَوْلِهِ: فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ [سورة: المدثر، آية 8] … فَذَكَرَهُ.
رُوِيَ عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَهُوَ الْمَشْهُورُ.، عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ـ
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন:] আমি কীভাবে শান্তিতে থাকতে পারি, অথচ শিঙ্গাধারী (ফেরেশতা) ইতোমধ্যেই শিঙ্গা মুখে নিয়ে আছে?
8233 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ. . الْحَدِيثَ. طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا وُهَيْبٌ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর খালা মায়মূনাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে রাতযাপন করেছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
8234 - حَدِيثٌ (مي خز جا طح حب كم حم) : قَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَاغْتَسَلَتْ فِي جَفْنَةٍ مِنْ جَنَابَةٍ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، إِلَى فَضْلِهَا يَسْتَحِمُّ بِهِ، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدِ اغْتَسَلْتُ فِيهِ قَبْلَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ لَيْسَ عَلَى الْمَاءِ جَنَابَةٌ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ. خز فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِمَعْنَاهُ، وَقَالَ: الْوُضُوءُ بَدَلُ الْغُسْلِ، وَقَالَ: " الْمَاءُ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وَأَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أَحْمَدَ. وَعَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ. جا فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنِ الثَّوْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 466⦘ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْنٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّانِي، وَفِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ. وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو مَعْمَرِ الْقَطِيعِيُّ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، بِهِ. وَحَدِيثُ أَبِي مَعْمَرٍ مُخْتَصَرٌ: " الْمَاءُ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " حَسْبُ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. كم فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو الْمَوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ، أنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ. قَالَ: وثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْقَطِيعِيُّ، بِهِ. وثنا أَبُو عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، بِهِ. قَالَ: وثنا أَبُو عَمْرِو بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا قُبَيْصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، اغْتَسَلَتْ مِنْ جَنَابَةٍ، فَاغْتَسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ تَوَضَّأَ مِنْ فَضْلِهَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ بِهِ، وَزَادَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: " إِنَّ الْمَاءَ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ ". وَعَنْ حَجَّاجٍ،
⦗ص: 467⦘ عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ بِبَعْضِهِ: " الْمَاءُ لا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ ". وَأَعَادَهُ عَنْ وَكِيعٍ مَوْصُولا وَمُرْسَلا.
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে একজন মহিলা উঠে দাঁড়ালেন এবং জানাবাতের (অশুচিতার) কারণে একটি পাত্রে গোসল করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই অবশিষ্ট পানি দিয়ে গোসল করার জন্য দাঁড়ালেন। তখন তিনি (মহিলাটি) বললেন: আমি তো আপনার আগে এই পানি দিয়েই গোসল করেছি। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই জানাবাত পানির উপর পতিত হয় না (অর্থাৎ পানি অপবিত্র হয় না)।"
8235 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ لَمْ يُطَهِّرُهُ مَاءُ الْبَحْرِ فَلا طَهَّرَهُ اللَّهُ. مَوْقُوفٌ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
আমর ইবনে আবি আমর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তিকে সমুদ্রের পানি পবিত্র করতে পারে না, আল্লাহ যেন তাকে পবিত্র না করেন। এটি মাওকুফ, এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে। দারে কুতনি 'কিতাবুত তাহারা'য় বর্ণনা করেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনে ইসমাঈল, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাস ইবনে মুহাম্মাদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনে বিলাল, তিনি আমর ইবনে আবি আমর থেকে, তিনি তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
8236 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ. طح فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযু ছাড়া কুরআন তিলাওয়াত করতেন। তাহাবী (طহ) কিতাবুত তাহারাহতে এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু খুযাইমাহ থেকে, তিনি হাজ্জাজ থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ থেকে, তিনি খালিদ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তাঁরা উভয়ে হাম্মাদ ইবনু সালামা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ থেকে, এই সনদে এটি বর্ণনা করেছেন।
8237 - حَدِيثٌ (مي) : فِي الْمُسْتَحَاضَةِ لَمْ يَرَ بَأْسًا أَنْ يَأْتِيَهَا زَوْجَهَا؛ مَوْقُوفٌ. مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، أنا عَتَّابٌ، هُوَ ابْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
খুসাইফ থেকে বর্ণিত, ইস্তিহাযাগ্রস্ত নারীর বিষয়ে তিনি কোনো অসুবিধা মনে করতেন না যে তার স্বামী তার সাথে সহবাস করবে।
8238 - حَدِيثٌ (حب حم) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى قِدْرٍ فَانْتَشَلَ مِنْهَا عَظْمًا فَأَكَلَهُ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْخُلْقَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ
⦗ص: 468⦘ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا أَبِي، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنْهُ: ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ بِلَفْظِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ لِلصَّلاةِ، فَقَالَ بَعْضُ نِسَائِهِ: اجْلِسْ فَإِنَّ الْقِدْرَ قَدْ نَضِجَتْ، فَنَاوَلْتُهُ كَتِفًا، فَأَكَلَ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ. وَثنا حَسَنٌ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ أَيُّوبَ بِهِ وَلَفْظُهُ: انْتَهَسَ عَرْقًا وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، نَحْوَهُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি রান্না করা পাত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি সেখান থেকে একটি হাড় তুলে নিলেন এবং খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য উযু করেছিলেন। তখন তাঁর কোনো এক স্ত্রী বললেন, আপনি বসুন, ডেকচির রান্না শেষ হয়ে গেছে। আমি তাঁকে (মাংসের) একটি কাঁধের হাড় দিলাম। তিনি তা খেলেন, এরপর হাত মুছে নিলেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না। অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে, তিনি একটি গোশতের টুকরা খেলেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু উযু করলেন না।
8239 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَامَ حَتَّى سُمِعَ لَهُ غَطِيطٌ، فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ، فَقَالَ عِكْرِمَةُ: كَانَ صلى الله عليه وسلم، مَحْفُوظًا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ وَأَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، بِهَذَا.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে ঘুমালেন যে তাঁর নাক ডাকার শব্দ শোনা যাচ্ছিল। অতঃপর তিনি উঠে সালাত আদায় করলেন এবং ওযু করলেন না। ইকরিমা বললেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সংরক্ষিত ছিলেন।
8240 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ أَمَرَ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهُ غَسْلا، ثُمَّ أَعْطَاهُ ثَوْبًا وَقَالَ: " اسْتُرْنِي وَوَلِّنِي ظَهْرَكَ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا شَرِيكٌ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলীকে নির্দেশ দিলেন। তখন তিনি (আলী) তাঁর জন্য গোসলের পানি প্রস্তুত করলেন। এরপর তিনি তাঁকে একটি কাপড় দিলেন এবং বললেন: "আমাকে আড়াল করো এবং তোমার পিঠ আমার দিকে করে রাখো।"