ইতহাফুল মাহারাহ
8441 - حَدِيثٌ (قط) : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ [سورة: المائدة، آية 33] … الْحَدِيثَ. قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ.
দাউদ ইবনে আল-হুসাইন থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করে, তাদের শাস্তি হচ্ছে..." [সূরা: আল-মায়িদা, আয়াত ৩৩]... (বাকি হাদীসটি)।
8442 - حَدِيثٌ (جا حب قط كم ش حم) : " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ". جا فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا. حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّخْمِيُّ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ
⦗ص: 555⦘ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الثَّانِي: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. قط فِي الْحُدُودِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، ثنا أَبِي، ثنا يَزِيدُ، هُوَ ابْنُ هَارُونَ،، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحَسَّانِيُّ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. كم فِيهِ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ، بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ.
رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ أَنَّ عَلِيًّا حَرَّقَ نَاسًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلامِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ: لَمْ أَكُنْ لِأُحْرِقَهُمْ بِالنَّارِ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ … ". الْحَدِيثَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ مُخْتَصَرٌ: " لا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ ". وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، بِتَمَامِهِ، وَزَادَ فِي حَدِيثِ وُهَيْبٍ: فَبَلَغَ عَلِيًّا مَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ: وَيْحَ أُمِّ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দীন পরিবর্তন করে, তাকে হত্যা করো।"
আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই মর্মে বর্ণনা করেছেন যে, একদা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম থেকে ধর্মত্যাগকারী কিছু লোককে আগুনে পুড়িয়ে দেন। এ সংবাদ আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: আমি তাদের আগুনে পুড়িয়ে দিতাম না, কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর শাস্তি দ্বারা শাস্তি দিও না..."। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কথা আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: ইবনে আব্বাসের মায়ের দুর্ভোগ! (সংক্ষেপে বর্ণিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): "তোমরা আল্লাহর শাস্তি দ্বারা শাস্তি দিও না।"
8443 - حَدِيثٌ (حب كم) : مَنْ كَفَرَ بِالرَّجْمِ فَقَدْ كَفَرَ بِالرَّحْمَنِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 556⦘ حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعْدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ثنا جَدِّي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ السَّيَّارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَاشَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، بِهِ.
হুসাইন ইবন ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রজমকে (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ডের বিধান) অস্বীকার করল, সে তো রহমান (আল্লাহ) কে অস্বীকার করল। (আল-হাদীস)
8444 - حَدِيثٌ (مي ش) : كَانَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ وَهُوَ نَائِمٌ فَاسْتَلَّ إِزَارَهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ … الْحَدِيثَ. مي فِي الْحُدُودِ: ثنا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَضَعَّفَهُ بِأَشْعَثَ، ثُمَّ أَخْرَجَهُ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَّيَة.
সাফওয়ান ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে ঘুমন্ত ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তার কাছে এলো যখন তিনি ঘুমন্ত ছিলেন এবং তার মাথার নিচ থেকে তার তহবন্দ (ইযার) টেনে বের করে নিল... (বাকি হাদীসটি)।
8445 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ ". كم فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
দাউদ ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম নারীর সাথে সঙ্গম স্থাপন করে, তোমরা তাকে হত্যা করো।"
8446 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا قَذَفَ هِلالُ بْنُ أُمَيَّةَ امْرَأَتَهُ قِيلَ لَهُ: وَاللَّهِ لَيَجْلِدَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِينَ جَلْدَةً: قَالَ: اللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنٌ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন হিলাল ইবনে উমাইয়াহ তাঁর স্ত্রীর উপর অপবাদ আরোপ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: “আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই আপনাকে আশিটি বেত্রাঘাত করবেন!” তিনি বললেন: “আল্লাহ এর চেয়েও বেশি ন্যায়পরায়ণ...” (বাকি হাদীসটুকু)। ইমাম আহমাদ বলেন: হুসাইন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আইয়ুব তাঁর থেকে এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।
8447 - حَدِيثٌ (حم) : " مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أَبَاهُ، مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ، مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ، مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الأَرْضِ، مَلْعُونٌ مَنْ كَمَّهَ أَعْمَى عَنْ طَرِيقٍ، مَلْعُونٌ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ، وَزَادَ: " لُعِنَ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ " فِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অভিশপ্ত সে, যে তার পিতাকে গালি দেয়; অভিশপ্ত সে, যে তার মাতাকে গালি দেয়; অভিশপ্ত সে, যে আল্লাহ ছাড়া অন্যের জন্য যবেহ করে; অভিশপ্ত সে, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে; অভিশপ্ত সে, যে একজন অন্ধ ব্যক্তিকে পথ থেকে ভুল পথে সরিয়ে দেয়; অভিশপ্ত সে, যে চতুষ্পদ জন্তুর সাথে সহবাস করে; অভিশপ্ত সে, যে লূত (আঃ)-এর কওমের কাজ করে। আর অভিশপ্ত সে, যে তার অভিভাবক/মাওলা ছাড়া অন্য কাউকে অভিভাবক রূপে গ্রহণ করে।
8448 - حَدِيثٌ (جا حب قط حم) : " دِيَةُ أَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ، وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ ". جات فِي الدِّيَاتِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ: " هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ … " ، حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ
⦗ص: 558⦘ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ بِلَفْظِ: " الأَصَابِعُ وَالأَسْنَانُ سَوَاءٌ ". قط فِي الدِّيَاتِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، نَحْوَهُ. أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابٌ، أنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ بِهِ: سَوَّى بَيْنَ الأَسْنَانِ وَالأَصَابِعِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ نَحْوَهُ. وثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ وَلَفْظُهُ: " هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ … " الْحَدِيثَ.
وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.
মু'আয ইবনে হিশাম থেকে বর্ণিত, হাতের আঙ্গুল এবং পায়ের আঙ্গুলগুলোর (আঘাতের) রক্তমূল্য (দিয়াহ) সমান। আর প্রত্যেক আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট (রক্তমূল্য হিসেবে ধার্য)।
8449 - حَدِيثٌ (جا حب قط كم) : كَانَتْ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ، وَكَانَ النَّضِيرُ أَشْرَفَ مِنْ قُرَيْظَةَ … الْحَدِيثَ. جا فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، بِهِ.
⦗ص: 559⦘ قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، بِهِ. كم فِيهِ: أنا الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ.
সিমাক থেকে বর্ণিত... বনু কুরাইযা ও বনু নাযীর (গোত্র) ছিল, আর বনু নাযীর বনু কুরাইযার চেয়ে অধিক সম্মানিত ছিল... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
8450 - حَدِيثٌ (حب) : كَانَتِ امْرَأَتَانِ ضَرَّتَانِ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ … الْحَدِيثَ. حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: اسْمُ إِحْدَاهُمَا مُلَيْكَةُ، وَالأُخْرَى أُمُّ غُطَيْفٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন সতীন (rival wives) ছিল। তাদের একজন অন্যজনের দিকে পাথর নিক্ষেপ করেছিল... (সম্পূর্ণ হাদীস). ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাদের একজনের নাম ছিল মুলাইকাহ এবং অন্যজনের নাম ছিল উম্মু গুতাইফ।
8451 - حَدِيثٌ (مي قط) : قَتَلَ رَجُلٌ رَجُلا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِيَتَهُ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا … الْحَدِيثَ. مي فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: قَالَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ: وَإِنَّمَا قَالَ لَنَا فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرَّةً وَاحِدَةً، وَأَكْثَرُ ذَلِكَ كَانَ يُرْسِلُهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি আরেক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার রক্তপণ (দিয়াহ) বারো হাজার (মুদ্রা) নির্ধারণ করেছিলেন।
8452 - حَدِيثٌ (عه) : " الْحَرْبُ خَدْعَةٌ "
⦗ص: 560⦘ عه فِي الْمَغَازِي: ثنا الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَطَرِ بْنِ مَيْمُونٍ الْحَارِثِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَادَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ يُونُسَ، مِثْلَهُ.
মাতার ইবনে মাইমুন আল-হারিথী থেকে বর্ণিত, যুদ্ধ হলো কৌশল।
8453 - حَدِيثٌ (كم) رُؤْيَا عَاتِكَةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي قِصَّةِ بَدْرٍ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. كم فِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ بِهِ. قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَحَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، بِهِ، مُرْسَلا.
৮৪৫৩ - হাদীস (কুম)। বদরের ঘটনা প্রসঙ্গে আতিকাহ বিনত আব্দুল মুত্তালিবের স্বপ্ন... সম্পূর্ণ হাদীস। কিতাবুল মাগাজীতে (কুম): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মদ ইবনে ইয়াকুব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে আব্দুল জাব্বার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনে বুকাইর, ইবনে ইসহাক থেকে; তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনে আব্দুল্লাহ, তার পক্ষ থেকে এটি (বর্ণিত)। ইবনে ইসহাক বলেন: আমার নিকট আরও বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনে রুমান, উরওয়াহ থেকে, এটি মুরসালরূপে।
8454 - حَدِيثٌ (كم حم) : كَانَ نَاسٌ مِنَ الأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ لَيْسَ لَهُمْ فِدَاءٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِدَاهُمْ أَنْ يُعَلِّمُوا أَوْلادَ الأَنْصَارِ الْكِتَابَةَ … الْحَدِيثَ. كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন কিছু সংখ্যক বন্দী ছিল, যাদের কোনো মুক্তিপণ ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মুক্তিপণ নির্ধারণ করলেন যে, তারা আনসারদের সন্তানদের লেখা শেখাবে।
8455 - حَدِيثٌ (طح) : فِي تَرْكِ قَتْلِ الْوِلْدَانِ
⦗ص: 561⦘ طح فِي السِّيَرِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةُ نَجْدَةَ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ نَجْدَةَ.
৮৪৫৫ - হাদীস (ত্বহাবী): শিশুদের হত্যা পরিহার প্রসঙ্গে।
ত্বহাবী ‘কিতাবুস্ সিয়ার’-এ (সামরিক অভিযান অধ্যায়ে) বর্ণনা করেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, তিনি ক্বাতাদাহ হতে, তিনি (মূল রাবী) হতে, এর দ্বারা (ঐ হাদীসটি)। আর তাতে নাজদাহর ঘটনা রয়েছে।
এবং ইবনু মারযূক হতে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু ইসমাঈল, দাঊদ ইবনুল হুসাইন হতে, তিনি ইকরিমা হতে, অনুরূপ (হাদীস)। আর তিনি নাজদাহর কথা উল্লেখ করেননি।
8456 - حَدِيثٌ (طح) : وَبِالإِسْنَادِ الثَّانِي: كَانَ إِذَا بَعَثَ جُيُوشَهُ ، قَالَ: " لا تَقْتُلُوا أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ ".
তিনি যখন তাঁর সেনাবাহিনী প্রেরণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "তোমরা আশ্রমবাসীদের (যারা নির্জন স্থানে উপাসনা করে) হত্যা করবে না।"
8457 - حَدِيثٌ (طح) : انْتَدَبَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الزُّبَيْرَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَقَتَلَهُ، فَجَعَلَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَلَبَهُ. طح فِي السِّيَرِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকদের মধ্য থেকে একজন লোক (যুদ্ধের জন্য) অগ্রসর হলো। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি তার দিকে গেলেন এবং তাকে হত্যা করলেন। এরপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য তার সকল লুণ্ঠিত সামগ্রী (সালব) নির্ধারণ করে দিলেন।
8458 - حَدِيثٌ (طح حب كم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَتَى مَكَانَ كَذَا وَكَذَا فَلَهُ كَذَا وَكَذَا " ، فَتَسَارَعَ إِلَيْهِ الشُّبَّانُ وَبَقِيَ الشُّيُوخُ تَحْتَ الرَّايَاتِ … الْحَدِيثَ. طح فِي السِّيَرِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ. كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَفِي أَوَّلِ التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
⦗ص: 562⦘ الشَّافِعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ. وَفِي تَفْسِيرِ الأَمْثَالِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعْتَمِرٌ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
দাউদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অমুক অমুক স্থানে যাবে, সে অমুক অমুক পুরস্কার লাভ করবে।" ফলে যুবকগণ দ্রুততার সাথে সেদিকে অগ্রসর হলো, আর বৃদ্ধরা পতাকার নিচে অবস্থান করলো।
8459 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَزَلَّهُ الشَّيْطَانُ … الْحَدِيثَ. كم فِي الْمَغَازِي: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়াযীদ আন-নাহবী থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে সা'দ ইবনে আবি সারহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য (অহী) লিখতেন। কিন্তু শয়তান তাকে পদস্খলিত করেছিল... সম্পূর্ণ হাদীস।
8460 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " لا حِلْفَ فِي الإِسْلامِ، وَمَا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلامُ إِلا شَدَّةً وَحِدَّةً ". مي فِي السِّيَرِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ. حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالا: ثنا شَرِيكٌ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ شَرِيكٍ، نَحْوَهُ.
সিমাক ইবন হারব থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "ইসলামে কোনো (নতুন) হিলফ (পারস্পরিক শপথ বা জোট) নেই। তবে জাহিলিয়াতের যুগে যা কিছু (চুক্তি) ছিল, ইসলাম কেবল তার দৃঢ়তা ও তীব্রতাই বৃদ্ধি করেছে।"