ইতহাফুল মাহারাহ
8461 - حَدِيثٌ (كم حم) : مَشَى مَعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ ثُمَّ وَجَّهَهُمْ ثُمَّ ، قَالَ: " انْطَلِقُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ أَعِنْهُمْ ". كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ التَّمِيمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ،
⦗ص: 563⦘ بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ثَوْرٌ، بِهِ.
সাওর্ ইবনু যায়িদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে বাকী'উল গারক্বাদের দিকে হেঁটে গেলেন। অতঃপর তিনি তাদের রওনা করিয়ে দিলেন (বা কোনো দিকে প্রেরণ করলেন)। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা আল্লাহর নামে রওয়ানা হও। হে আল্লাহ! তুমি তাদের সাহায্য করো।"
8462 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : " الدَّجَّالُ أَعْوَرُ هِجَانٌ … " الْحَدِيثَ. خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، بِهِ. حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. قَالَ شُعْبَةُ: فَحَدَّثْتُ بِهِ قَتَادَةَ، فَحَدَّثَنِي بِنَحْوٍ مِنْ هَذَا. وَعَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, 'দাজ্জাল হল এক-চোখা, অত্যন্ত ফর্সা...' এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন।
8463 - حَدِيثٌ (كم) : " لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الْفِتَنِ: أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّبِيعِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، وَمُوسَى بْنُ مَيْسَرَةَ،
⦗ص: 564⦘ كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
৮৪৬৩ - হাদীস (আল-হাকিম): "তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তীদের পদ্ধতি অনুসরণ করবে..." সম্পূর্ণ হাদীস। আল-ফিতান অধ্যায়ে (আল-হাকিম) বলেন: আমাকে আলী ইবনু আবদুর রহমান আস-সাবী’ঈ সংবাদ দিয়েছেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাযিম, তিনি ইসমাঈল ইবনু আবান থেকে, তিনি আবূ উওয়াইস থেকে, তিনি বলেন: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাওব ইবনু ইয়াযিদ এবং মূসা ইবনু মাইসারা, উভয়েই তাঁর (অন্য এক রাবীর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
8464 - حَدِيثٌ (كم) : " لا تَغْبِطَنَّ جَامِعَ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، أَوْ قَالَ: مِنْ غَيْرِ حَقِّهِ، فَإِنَّهُ إِنْ تَصَدَّقَ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ، وَمَا بَقِيَ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ ". كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হানাশ ইবনে কায়েস থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন ব্যক্তির প্রতি ঈর্ষা পোষণ করো না যে হারাম পন্থায় সম্পদ সংগ্রহ করে, অথবা (রাবী বলেন) যা ন্যায্য অধিকার অনুযায়ী নয় (তা সংগ্রহ করে)। কেননা সে যদি তা থেকে সাদাকা করে, তবে তা তার পক্ষ থেকে কবুল করা হবে না। আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা তার জন্য জাহান্নামের পাথেয় হয়ে যায়।
8465 - حَديِثٌ (كم) : " إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى ، يَقُولُ: مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ أَنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلَى مَغْفِرَةِ الذُّنُوبِ، غَفَرْتُ لَهُ وَلا أُبَالِي، مَا لَمْ يُشْرِكْ بِي شَيْئًا ". كم فِي التَّوْبَةِ: أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আল-হাকাম ইবনু আবান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা বলেন: তোমাদের মধ্যে যে এ কথা জানে যে, আমি পাপরাশি ক্ষমা করার ক্ষমতা রাখি, আমি তাকে ক্ষমা করে দেই এবং আমি পরোয়া করি না, যতক্ষণ না সে আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক করে।
8466 - حَدِيثٌ (حب) : " عَلَى كُلِّ مَنْسِمٍ مِنَ ابْنِ آدَمَ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ … ". حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
সিমাক বিন হারব থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের প্রত্যেক জোড়ার (বা অঙ্গের) উপর প্রতিদিন সাদাকাহ (দান) আবশ্যক...
8467 - حَدِيثٌ (كم) : " مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ تَطُولَ حَيَاتُهُ، وَيُزَادُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ". كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তাওরাতে লিখিত আছে: যে ব্যক্তি চায় যে তার জীবন দীর্ঘ হোক এবং তার রিযিক বৃদ্ধি করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখে।
8468 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ لِعَمِّهِ: " أَكْثِرِ الدُّعَاءَ بِالْعَافِيَةِ ". كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
হিলাল ইবনু খাব্বাব থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর বর্ণনার সূত্র অনুযায়ী) তাঁর চাচাকে বললেন: "আপনি আফিয়াত (সুস্থতা ও নিরাপত্তা)-এর জন্য বেশি বেশি দু'আ করুন।"
8469 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الأَوْجَاعِ وَالْحُمَّى أَنْ يَقُولَ: " بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الرُّقَى وَالتَّمَائِمِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ.
দাউদ ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে রোগ-পীড়া ও জ্বরের জন্য এই শিক্ষা দিতেন যে, তারা যেন বলে: "বিসমিল্লাহিল কাবীর..." হাদীসটি।
8470 - حَدِيثٌ (كم) : تَلا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ وَعِنْدَهُ أَصْحَابُهُ: يَأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ [سورة: النساء، آية 1] الآيَةَ، فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ ذَلِكَ؟ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল ইবন খাব্বাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন, যখন তাঁর সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলেন: "হে মানবসকল! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো..." (সূরা আন-নিসা, আয়াত ১) পর্যন্ত। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো সেটি কোন দিন হবে?...” সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান।
8471 - حَدِيثٌ (ش) : مَا هَبَّتْ رِيحٌ قَطُّ إِلا جَثَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَقَالَ: " اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَلا تَجْعَلْهَا عَذَابًا … " الْحَدِيثَ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا مَنْ لا أَتَّهِمُ، أنا الْعَلاءُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলা' ইবনু রাশিদ থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো বাতাস প্রবাহিত হতো, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাঁটুর উপর ভর দিয়ে বসে পড়তেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! এটিকে রহমত করুন এবং এটিকে শাস্তি বানাবেন না।"
8472 - حَدِيثٌ (طح حم) : إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ مِنْ خَزٍّ … الْحَدِيثَ. طح فِي الْكَرَاهِيَةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا زُهَيْرٌ، كِلاهُمَا عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 567⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مَرْوَانُ، عَنْ خُصَيْفٍ، بِهِ. وَعَنْ مَعْمَرٍ، يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيَّ، قَالَ: قَالَ خُصَيْفٌ: حَدَّثَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّمَا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُصْمَتِ مِنْهُ، فَأَمَا الْعَلَمُ فَلا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধুমাত্র খাঁটি (সম্পূর্ণ) 'খায' (বা রেশম)-এর পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু যেটিতে (রেশমের) নকশা বা পাড় রয়েছে, তা (নিষিদ্ধ) নয়।
8473 - حَدِيثٌ (كم) : " لَمَّا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ خَلْقِ آدَمَ وَجَرَى فِيهِ الرُّوحُ عَطَسَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، فَقَالَ لَهُ رَبُّكَ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ ". كم فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ. وَرَوَاهُ عَتَّابٌ، عَنْ خُصَيْفٍ مَرْفُوعًا.
খুসাইফ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ আদমকে সৃষ্টি করা শেষ করলেন এবং তাঁর মধ্যে রূহ সঞ্চারিত হলো, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' (সকল প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য)। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ তোমার প্রতি দয়া করুন)।
8474 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ [سورة: آل عمران، آية 53] قَالَ: مَعَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ … الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
সিমাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী "সুতরাং আমাদেরকে সাক্ষ্যদানকারীদের অন্তর্ভুক্ত করে নিন" [সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৫৩] সম্পর্কে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: (এর অর্থ হলো) মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের সাথে (সাক্ষ্যদানকারীদের অন্তর্ভুক্ত করে নিন)। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
8475 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ [سورة: الرعد، آية 39] هُمَا كِتَابَانِ يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ مِنْ أَحَدِهِمَا وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ [سورة: الرعد، آية 39] أَيْ: جُمْلَةَ الْكِتَابِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ مَوْقُوفًا. وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
সুলাইমান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "আল্লাহ্ যা চান তা মুছে দেন এবং যা চান তা প্রতিষ্ঠিত রাখেন।" [সূরা আর-রা'দ, আয়াত ৩৯] প্রসঙ্গে, সেগুলো হলো দু'টি কিতাব। আল্লাহ্ সে দু'টির মধ্যে থেকে যা চান তা মুছে দেন এবং যা চান তা প্রতিষ্ঠিত রাখেন। আর "তাঁর কাছে রয়েছে উম্মুল কিতাব" [সূরা আর-রা'দ, আয়াত ৩৯]— এর অর্থ হলো: কিতাবের মূল সারাংশ।
8476 - حَدِيثٌ (كم) : دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي الْمُصْحَفِ قَبْلَ أَنْ يَذْهَبَ بَصَرُهُ وَهُوَ يَبْكِي ، فَقَالَ: هَلْ تَعْرِفُ أَيَلَةَ؟ قُلُت: وَمَا أَيَلَةُ؟ قَالَ: قَرْيَةٌ كَانَ بِهَا نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْحِيتَانَ يَوْمَ السَّبْتِ … الْحَدِيثُ بِطُولُهُ مَوْقُوفٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তাঁর দৃষ্টিশক্তি হারানোর পূর্বের অবস্থা। তিনি মুসহাফ (কুরআন) পাঠ করছিলেন এবং কাঁদছিলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি আইলা (Ayla) সম্পর্কে জানো? আমি বললাম: আইলা কী? তিনি বললেন: এটি একটি গ্রাম, যেখানে কিছু ইহুদি বাস করত। আল্লাহ তাআলা তাদের উপর শনিবারের দিন মাছ শিকার নিষিদ্ধ করেছিলেন...। (এই দীর্ঘ হাদীসটি মাওকুফ হিসেবে বর্ণিত।)
8477 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ [سورة: آل عمران، آية 161] بِفَتْحِ الْيَاءِ. كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا عِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالُونُ، ثنا أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا
⦗ص: 569⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
দাউদ ইবনে হুসাইন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করেছেন: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ (আর কোনো নবীর পক্ষে সম্ভব নয় যে, তিনি খিয়ানত করবেন বা আত্মসাৎ করবেন) [সূরা আলে ইমরান, আয়াত ১৬১]। এই পাঠটি 'ইয়া' (ي) অক্ষরের উপর ফাতহা (যবর) সহকারে পঠিত হয়েছে।
8478 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ بَيْنَ نُوحٍ وَهَلاكِ قَوْمِهِ ثَلاثُ مِائَةِ سَنَةً، وَفَارَ التَّنُّورُ بِالْهِنْدِ، وَطَافَتْ سَفِينَةُ نُوحٍ بِالْكَعْبَةِ أُسْبُوعًا. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الْعَبَّاسِ الدُّورِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ، عَنْهُ بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: كَلا بَلِ النَّضْرُ ضَعِيفٌ جِدًّا.
নাদর আবূ উমার থেকে বর্ণিত, নূহ (আঃ) এবং তাঁর জাতির ধ্বংসের মধ্যে তিন শত বছর সময় ছিল। আর তন্নুর (আটা তৈরির চুলা) ভারতে উদ্বেলিত হয়েছিল এবং নূহ (আঃ)-এর নৌকা কা'বা শরীফকে এক সপ্তাহ ধরে তাওয়াফ করেছিল।
8479 - حَدِيثٌ (كم) : عَثَرَ يُوسُفُ ثَلاثَ عَثَرَاتٍ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
খুসাইফ থেকে বর্ণিত, ইউসুফ (আঃ) তিনবার পদস্খলিত হয়েছিলেন।
8480 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ [سورة: النساء، آية 8] الآيَةَ، وَالْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ أَبِي
⦗ص: 570⦘ إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক আশ-শায়বানী থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: "ওয়া ইযা হাজারাল কিসমাত..." (আর যখন সম্পত্তি বণ্টনের সময় উপস্থিত হয়...) [সূরা নিসা, আয়াত ৮] এই আয়াত সম্পর্কে একটি হাদীস রয়েছে। আর এই হাদীসটি মওকুফ (অর্থাৎ সাহাবী বা তাবেয়ী পর্যন্ত শেষ হয়েছে)।