হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8501)


8501 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ [سورة: المزمل، آية 1] قَالَ: زُمِّلْتَ هَذَا الأَمْرَ فَقُمْ بِهِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالا: ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا
⦗ص: 578⦘ قَوْلَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.




দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে বর্ণিত, তাঁর বাণী: "হে বস্ত্রাবৃত!" [সূরা মুযযাম্মিল, আয়াত ১] সম্পর্কে তিনি বলেন: আপনাকে এই বিষয়ের (নবুওয়াতের) ভার দেওয়া হয়েছে, সুতরাং আপনি তা নিয়ে দাঁড়ান (কাজ শুরু করুন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8502)


8502 - حَدِيثٌ (كم) : وَبِهِ فِي قَوْلِهِ: يَأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ [سورة: المدثر، آية 1] قَالَ: دُثِّرْتَ هَذَا الأَمْرَ فَقُمْ بِهِ.




আল্লাহর বাণী, "হে বস্ত্রাবৃত!" (সূরা আল-মুদ্দাচ্ছির, আয়াত ১) সম্পর্কে বর্ণিত আছে, (তাকে উদ্দেশ্য করে বলা হয়েছে): ‘তুমি এই বিষয়ে (গুরুদায়িত্বে) আবৃত হয়েছ, অতএব তুমি তা পালনে প্রস্তুত হও।’









ইতহাফুল মাহারাহ (8503)


8503 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ [سورة: المزمل، آية 13] قَالَ: شَوْكِا يَأْخُذُ بِالْحَلْقِ لا يَدْخُلُ وَلا يَخْرُجُ، وَفِي قَوْلِهِ: كَثِيبًا مَهِيلا [سورة: المزمل، آية 14] ، قَالَ: الْمَهِيلُ الَّذِي إِذَا أَخَذْتَ مِنْهُ شَيْئًا تَبِعَكَ آخِرُهُ، وَالْكَثِيبُ مِنَ الرَّمْلِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




শবীব ইবনু বিশর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "এবং গলদেশ আটকে যাওয়া খাদ্য" [সূরা মুযযাম্মিল, আয়াত ১৩] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: এটি হলো কাঁটা যা গলদেশে আটকে যায়, যা না নিচে যায় আর না বের হয়। আর তাঁর বাণী: "বিগলিত বালুকার স্তূপ" [সূরা মুযযাম্মিল, আয়াত ১৪] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: আল-মাহীল (বিগলিত) হলো তা, যা থেকে যদি তুমি কিছু নাও, তবে তার বাকি অংশ তোমার সাথে চলে আসে, আর আল-কাছীব (স্তূপ) হলো বালুকা।









ইতহাফুল মাহারাহ (8504)


8504 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ ذَكَرَ مَرَاكِبَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ تَلَى: وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا [سورة: الإنسان، آية 20] . كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: حَفْصٌ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.




আল-হাকাম ইবনু আবান থেকে বর্ণিত, তিনি জান্নাতবাসীদের বাহনগুলোর কথা উল্লেখ করলেন। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর যখন আপনি সেখানে তাকাবেন, তখন দেখবেন নিয়ামত এবং বিশাল সাম্রাজ্য।" (সূরা আল-ইনসান, আয়াত ২০)









ইতহাফুল মাহারাহ (8505)


8505 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ عز وجل: طه [سورة: طه، آية 1] قَالَ: هُوَ كَقَوْلِكَ: يَا مُحَمَّدُ،
⦗ص: 579⦘ بِلِسَانِ الْحَبَشِ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، بِهِ.




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, 'ত্বা-হা' (সূরা ত্বা-হা, আয়াত ১) সম্পর্কে তিনি বলেছেন: এটি হাবশী (আবিসিনিয়ান) ভাষায় তোমার এই কথার মতোই: 'হে মুহাম্মদ!'









ইতহাফুল মাহারাহ (8506)


8506 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا نَزَلَتْ: إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ [سورة: الأنبياء، آية 98] ، قَالَ الْمُشْرِكُونَ: الْمَلائِكَةُ وَعِيسَى وَعُزَيْرٌ … الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




ইয়াজিদ আন-নাহবী থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "তোমরা এবং আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের উপাসনা কর, সে সমস্তই জাহান্নামের ইন্ধন" [সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ৯৮]। মুশরিকরা বলল: তবে ফিরিশতাগণ, ঈসা ও উযাইরও (কি ইন্ধন হবে?) ... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (8507)


8507 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ [سورة: الحج، آية 5] ، قَالَ: الْمُخَلَّقَةُ مَا كَانَ حَيًّا، وَغَيْرُ مُخَلَّقَةٍ: مَا كَانَ مِنْ سَقْطٍ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا سَعْدُ بْنُ يَزِيدَ التَّيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.




সিামাক ইবনু হারব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: 'আকারপ্রাপ্ত ও অনাকারপ্রাপ্ত' (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ৫) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: 'আকারপ্রাপ্ত' হলো সেটি, যা জীবন্ত ছিল, আর 'অনাকারপ্রাপ্ত' হলো সেটি, যা ছিল গর্ভপাত (সাকত্ব)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8508)


8508 - حَدِيثٌ (كم) : إِذَا حَمَلَتْهُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ أَرْضَعَتْهُ وَاحِدًا وَعِشْرِينَ، وَإِذَا حَمَلَتْهُ
⦗ص: 580⦘ سِتَّةً أَرْضَعَتْهُ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ شَهْرًا، ثُمَّ قَرَأَ: وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلاثُونَ شَهْرًا [سورة: الأحقاف، آية 15] . كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.




দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে বর্ণিত, যদি সে তাকে নয় মাস গর্ভে ধারণ করে, তবে সে তাকে একুশ মাস দুধ পান করায়, আর যদি সে তাকে ছয় মাস গর্ভে ধারণ করে, তবে সে তাকে চব্বিশ মাস দুধ পান করায়। অতঃপর তিনি এই আয়াত পাঠ করলেন: "আর তার গর্ভধারণ ও দুধ ছাড়ানো হচ্ছে ত্রিশ মাস।" (সূরা আল-আহকাফ, আয়াত ১৫)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8509)


8509 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ عز وجل: وَلا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ [سورة: الحجرات، آية 11] قَالَ: لا يَطْعَنْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ. كم فِي تَفْسِيرِ الْحُجُرَاتِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবূ মাওদূদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "তোমরা একে অপরকে দোষারোপ করো না" [সূরা আল-হুজুরাত, আয়াত ১১], তিনি বলেছেন: "তোমরা একে অপরের নিন্দা করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (8510)


8510 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ [سورة: ق، آية 18] الآيَةَ، قَالَ: إِنَّمَا يُكْتَبُ الْخَيْرُ وَالشَّرُّ … الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ ق: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ التَّاجِرُ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ.




হিশাম ইবনু হাসসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "সে মুখ থেকে কোন কথাই উচ্চারণ করে না" [সূরা ক্বাফ, আয়াত ১৮] এই আয়াত প্রসঙ্গে তিনি বলেন: শুধুমাত্র ভালো ও মন্দই লিপিবদ্ধ করা হয়... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8511)


8511 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ [سورة: الذاريات، آية 41] ، قَالَ: الَّتِي لا تُلَقِّحُ شَيْئًا. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، قَوْلَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী সম্পর্কে: "আর আ'দ জাতির মধ্যেও (নিদর্শন রয়েছে), যখন আমরা তাদের উপর প্রেরণ করেছিলাম বন্ধ্যা বাতাস" [সূরা: যারিয়াত, আয়াত ৪১]। তিনি বলেন: এটি এমন বাতাস যা কোনো কিছুকে ফলপ্রসূ (পরাগায়িত) করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8512)


8512 - حَدِيثٌ (كم) : الإِسْلامُ ثَلاثُونَ سَهْمًا، لَمْ يُتِمَّهَا أَحَدٌ قَبْلَ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ اللَّهُ عز وجل: وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى [سورة: النجم، آية 37] . كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكَارَزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا دَاوُدَ، بِهِ.




দাউদ থেকে বর্ণিত, ইসলাম হলো ত্রিশটি অংশ, ইবরাহীম (আঃ)-এর আগে কেউ তা সম্পূর্ণ করেননি। মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেন: "আর ইব্রাহীম, যিনি (তাঁর কর্তব্য) পূর্ণ করেছিলেন।" [সূরা: নজম, আয়াত ৩৭]।









ইতহাফুল মাহারাহ (8513)


8513 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ: خَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ بِالأَلِفِ. كم فِي تَفْسِيرِ الْقَمَرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ تَغْلِبَ يَقْرَأُ: خَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ … مِثْلُ حَمْزَةَ.




হুসাইন ইবনু আলী আল-জু'ফী থেকে বর্ণিত, তিনি (এক রাবী) 'খাশিয়ান আবছারুহুম' (خَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ) শব্দটি আলিফ সহকারে পাঠ করতেন। আমি আবান ইবনু তাগলিবকে 'খাশিয়ান আবছারুহুম' (খَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ) তেলাওয়াত করতে শুনেছি... (ক্বারী) হামযা-এর ক্বিরাআতের মতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (8514)


8514 - حَدِيثٌ (كم) : الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ [سورة: الرحمن، آية 5] ، قَالَ: بِحِسَابٍ وَمَنَازِلَ. كم فِي تَفْسِيرِ الرَّحْمَنِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو غَسَّانَ، قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا قَوْلَهُ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




সিমাক থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহর বাণী) 'সূর্য ও চন্দ্র হিসাব অনুযায়ী চলে' [সূরা আর-রাহমান, আয়াত ৫]-এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: [এর অর্থ হলো] হিসাব ও মনযিল (নির্দিষ্ট কক্ষপথ) অনুযায়ী চলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8515)


8515 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ الْمُغِيرَةِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ،
⦗ص: 583⦘ فَكَأَنَّهُ رَقَّ لَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا جَهْلٍ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا عُم! إِنَّ قَوْمَكَ يَرَوْنَ أَنْ يَجْمَعُوا لَكَ مَالا … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. كم فِي تَفْسِيرِ الْمُدَّثِّرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ.




আইয়্যুব থেকে বর্ণিত, ওয়ালীদ ইবনে মুগীরাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। অতঃপর তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] তাঁকে কুরআন পাঠ করে শোনালেন। এতে মনে হচ্ছিল যেন তাঁর অন্তর নরম হয়ে গিয়েছে। এই সংবাদ আবু জাহলের কাছে পৌঁছালে সে তাঁর (ওয়ালীদ ইবনে মুগীরাহর) কাছে এসে বলল: হে উম! নিশ্চয়ই আপনার গোত্রের লোকেরা আপনার জন্য সম্পদ সংগ্রহ করার ইচ্ছা করছে... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8516)


8516 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ [سورة: الحديد، آية 23] الآيَةَ، قَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ إِلا وَهُوَ يَحْزَنُ وَيَفْرَحُ، وَلَكِنْ مَنْ جَعَلَ الْمُصِيبَةَ صَبْرًا وَجَعَلَ الْفَرَحَ شُكْرًا. كم فِي تَفْسِيرِ الْحَدِيدِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا قَوْلَهُ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




সিমাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "যাতে তোমরা আফসোস না করো যা তোমাদের হাত থেকে চলে গেছে..." [সূরা আল-হাদীদ, আয়াত ২৩] সম্পর্কে তিনি বলেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে দুঃখিত হয় না এবং আনন্দিত হয় না, কিন্তু (উত্তম সে), যে বিপদকে ধৈর্যে পরিণত করে এবং আনন্দকে কৃতজ্ঞতায় পরিণত করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8517)


8517 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا [سورة: المجادلة، آية 11] الآيَةَ، قَالَ: يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الَّذِينَ لَمْ يُؤْتَوُا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالا: ثنا السُّرِّيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ মুমিনদের মধ্যে যাদেরকে জ্ঞান দান করা হয়েছে, তাদেরকে তাদের ওপর, যাদেরকে জ্ঞান দান করা হয়নি, বহু মর্যাদায় উন্নত করবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8518)


8518 - حَدِيثٌ (كم) : نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ [سورة: التغابن، آية 14] فِي قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَسْلَمُوا … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 584⦘ كم فِي تَفْسِيرِ التَّغَابُنِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.




সিমাক থেকে বর্ণিত, এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "নিশ্চয় তোমাদের স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততিদের মধ্যে কেউ কেউ তোমাদের শত্রু; অতএব তাদের সম্পর্কে সতর্ক থাকো।" [সূরা: আত-তাগাবুন, আয়াত ১৪]। (এই আয়াতটি) মক্কার কিছু সংখ্যক লোক যারা ইসলাম গ্রহণ করেছিল, তাদের ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8519)


8519 - حَدِيثٌ (كم) : طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ أَبُو رُكَانَةَ أُمَّ رُكَانَةَ، ثُمَّ نَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ، فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ. كم فِي الطَّلاقِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ. قُلْتُ: بَلْ مُنْكَرٌ.




আবু রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদ ইয়াযীদ আবু রুকানাহ তাঁর স্ত্রী উম্মু রুকানাহকে তালাক দিলেন। এরপর তিনি মুযাইনাহ গোত্রের এক মহিলাকে বিয়ে করলেন। অতঃপর সেই মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি।

[পরিশিষ্ট: আল-হাকেম (কিতাবুল তালাক) বর্ণনা করেন: আমাকে আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু আলী আস-সান‘আনী বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আলী ইবনু আল-মুবারাক আস-সান‘আনী বর্ণনা করেছেন, তাঁকে যায়িদ ইবনু আল-মুবারাক বর্ণনা করেছেন, তাঁকে মুহাম্মাদ ইবনু থাওর বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু আবী রাফি’ থেকে, তিনি তাঁর নিকট থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (আল-হাকেম) বলেন: এটি সহীহ। আমি (আয-যাহাবী) বলি: বরং এটি মুনকার (অস্বীকৃত)।]









ইতহাফুল মাহারাহ (8520)


8520 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ [سورة: التحريم، آية 8] الآيَةَ، قَالَ: لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُوَحِّدِينَ إِلا يُعْطَى نُورًا … الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




উতবাহ ইবনু ইয়াকযান থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর) এই বাণী প্রসঙ্গে: "যেদিন আল্লাহ নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অপমানিত করবেন না" [সূরা আত-তাহরীম, আয়াত ৮]— এই আয়াত সম্পর্কে তিনি বলেন: মুওয়াহহিদদের (একত্ববাদীদের) মধ্যে এমন কেউ নেই, যাকে নূর (আলো) প্রদান করা হবে না...। আল-হাদীস। আল-হাকিম (কাম) এটি তাফসীর অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দূরী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া আল-হিম্মানী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উতবাহ ইবনু ইয়াকযান, তাঁর থেকে। এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এর সনদ সহীহ।