ইতহাফুল মাহারাহ
8641 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ أَهْدَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَسْمُومَةً … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ، ثنا عَبَّادٌ، عَنْ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বিষযুক্ত বকরী উপহার দিয়েছিল... [বাকিটুকু হাদিস]।
8642 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عَشَاءً … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 633⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাগাতার কয়েক রাত অভুক্ত অবস্থায় কাটাতেন, আর তাঁর পরিবারের লোকেরা রাতের খাবার পেতেন না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
8643 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى أُحُدٍ ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا … " الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ هِلالٍ، بِمَعْنَاهُ.
হিলাল থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ পর্বতের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! উহুদ পর্বতটি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের জন্য সোনা হয়ে গেলেও তাতে আমি খুশি হব না..."
8644 - حَدِيثٌ (حم) : قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا مُتَتَابِعًا … الْحَدِيثَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটানা এক মাস কুনুত পড়েছিলেন... সম্পূর্ণ হাদীস। এটিকে ইমাম আহমাদ বর্ণনা করেছেন আবদুস সামাদ ও আফফান থেকে, তারা উভয়ে সাবিত থেকে, তিনি হিলাল থেকে, তিনি তাঁর থেকে (মূল সাহাবী/রাবী থেকে), এই সূত্রে।
8645 - حَدِيثٌ (حم) : قَاتَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَدُوًّا، فَلَمْ يَفْرَغْ مِنْهُ حَتَّى أَخَّرَ الْعَصْرَ عَنْ وَقْتِهَا … الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
হিলাল থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করলেন। তিনি সেই যুদ্ধ থেকে অবসর হতে পারেননি যতক্ষণ না তিনি আসরের সালাতকে তার নির্ধারিত সময়ের চেয়ে পিছিয়ে দিলেন। ... (হাদীসটি)।
8646 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ الَّذِي أَسَرَ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَبُو الْيُسْرِ بْنُ عَمْرٍو، وَهُوَ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو أَحَدُ بَنِي سَلَمَةَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " كَيْفَ أَسَرْتَهُ يَا أَبَا الْيُسْرِ؟ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 634⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ.
ـ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিবকে বন্দী করেছিলেন, তিনি ছিলেন আবুল ইউসর ইবনু আমর—আর তিনি হলেন কা'ব ইবনু আমর, যিনি বানু সালামাহ গোত্রের একজন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (আবুল ইউসরকে) বললেন, "হে আবুল ইউসর! তুমি কীভাবে তাকে বন্দী করলে?..." হাদীসটি।
8647 - حَدِيثٌ (خز حم) : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ مِنَ الأَنْصَارِ إِذْ رُمِيَ بِنَجْمٍ فَاسْتَنَارَ … الْحَدِيثَ. خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ مَعْمَرٌ: قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ: أَكَانَ يُرْمَى بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ قَوْلَهُ: وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ [سورة: الجن، آية 9] الآيَةَ. قَالَ: غُلِّظَتْ وَشُدِّدَ أَمْرُهَا حِينَ بُعِثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. هَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا سَمِعَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ نَاسٍ مِنَ
⦗ص: 635⦘ الأَنْصَارِ، وَسَتَأْتِي طُرُقُهُ فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ بَعْضِ الصَّحَابَةِ، فِي الْمُبْهَمَاتِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর আনসার সাহাবীদের একটি দলের সাথে উপবিষ্ট ছিলেন, তখন একটি তারকা নিক্ষিপ্ত হলো এবং তা আলোকিত (উজ্জ্বল) হয়ে উঠলো... (এরপর হাদীসটির বাকি অংশ)।
মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি যুহরীকে জিজ্ঞেস করলাম: জাহিলিয়াতের যুগেও কি এসব (তারা) নিক্ষিপ্ত হতো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে আপনার কী ধারণা: "আর আমরা তো কান পেতে শোনার জন্য আকাশের বিভিন্ন ঘাঁটিতে বসে থাকতাম।" [সূরা জ্বিন, আয়াত ৯] তিনি (যুহরী) বললেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করা হলো, তখন তা আরও কঠোর করে দেওয়া হয় এবং তার ব্যাপারটি কঠিন করা হয়।
8648 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ نَعْيُ بَعْضِ أَهْلِهِ وَهُو فِي سَفَرٍ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: فَعَلْنَا مَا أَمَرَ اللَّهُ وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلاةِ [سورة: البقرة، آية 45] . كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.، عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ: أَبُو الْمُتَوَكِّلِ. يَأْتِي فِي الْكُنَى.
ـ
আলী ইবনু হুসাইন থেকে বর্ণিত, তাঁর পরিবারের কারো মৃত্যুর খবর এলো যখন তিনি সফরে ছিলেন। তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমরা সেটাই করলাম যা আল্লাহ্ আদেশ করেছেন: "তোমরা ধৈর্য ও সালাতের মাধ্যমে সাহায্য প্রার্থনা করো।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ৪৫)
8649 - حَدِيثٌ (طح) : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: إِنَّ لِي غُلامًا حَجَّامًا وَإِنَّ أَهْلَ الْعِرَاقِ يَقُولُونَ إِنِّي آكُلُ ثَمَنَ الدَّمِ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 636⦘ طح فِي الإِجَارَةِ: ثنا يُونُسُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন] আমি তাঁর নিকট ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক মহিলা এসে বলল: 'আমার একজন যুবক দাস আছে যে শিঙ্গা লাগায় (হিজামা করে)। আর ইরাকের লোকেরা বলে যে আমি (তার উপার্জিত) রক্তের মূল্য খাচ্ছি...'
8650 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ [سورة: النساء، آية 59] . يَعْنِي: أَهْلَ الْفِقْهِ وَالدِّينِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. كم فِي الْعِلْمِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
মুআবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "তোমরা আল্লাহর আনুগত্য করো এবং রাসূলের আনুগত্য করো, আর তোমাদের মধ্যে যারা ক্ষমতার অধিকারী (উলিল আমর) তাদেরও আনুগত্য করো" [সূরা নিসা, আয়াত ৫৯] প্রসঙ্গে (এর দ্বারা) উদ্দেশ্য হলো: ফিকাহ ও দীনের অধিকারী ব্যক্তিবর্গ। ... [এটি একটি মওকুফ বর্ণনা]।
8651 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ [سورة: الأنفال، آية 41] يَعْنِي: الْفُرْقَانَ يَوْمَ بَدْرٍ، يَوْمَ فَرَّقَ اللَّهُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ
⦗ص: 637⦘ كم فِي الْمَغَازِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنْزِيُّ، بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ.
ـ.
আহমদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সালামাহ আল-আনযী থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "যদি তোমরা আল্লাহর প্রতি এবং যা আমরা আমাদের বান্দার প্রতি ফুরকানের দিনে নাযিল করেছি, তাতে বিশ্বাস স্থাপন করে থাকো" [সূরা আনফাল, আয়াত ৪১]—এর ব্যাখ্যায় (বলা হয়েছে) যে, ফুরকান মানে হলো বদরের দিন, যেদিন আল্লাহ্ সত্য ও মিথ্যার মধ্যে পার্থক্য করে দিয়েছিলেন। (এটি পূর্ববর্তী সনদের মাধ্যমে বর্ণিত।)
8652 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَهَرَ بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] . قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ الأَنْطَاكِيُّ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأُبُلِّيُّ، قَالُوا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الْمَهْدِيُّ الْمَغْرِبَ، فَجَهَرَ بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] قَالَ فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا هَذَا؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুস সামাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করতেন। (দারা কুতনী (قط) সালাতের প্রসঙ্গে এটি উল্লেখ করেছেন)। [এরপর বর্ণনাকারীগণ] বলেন: আমীরুল মুমিনীন আল-মাহদি আমাদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পড়লেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম, হে আমীরুল মুমিনীন, এটা কী? তিনি বললেন: আমার পিতা তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি তাঁর দাদা থেকে এ বিষয়ে আমাকে বর্ণনা করেছেন।
8653 - حَدِيثٌ: رُمِيَ بِنَجْمٍ فَاسْتَنَارَ …
⦗ص: 638⦘ فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... একটি নক্ষত্র নিক্ষেপ করা হলো, ফলে তা আলোকিত হয়ে উঠল।
8654 - حَدِيثٌ (طح عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِرْقًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمَرِيِّ. طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الصُّورِيِّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُحَاضِرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، ثنا سَعِيدٌ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ،
⦗ص: 639⦘ بِهِ. بِلَفْظِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِكَتِفٍ مَشْوِيٍّ فَأَكَلَ مِنْهَا شَيْئًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ مِنْ ذَلِكَ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি ভুনা কাঁধের গোশত আনা হলো। তিনি তা থেকে কিছু খেলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন এবং এর জন্য তিনি নতুনভাবে উযু করলেন না।
8655 - حَدِيثٌ (خز عه طح حم) : أَنَّهُ رَقَدَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَأَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ، فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ وَهُوَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا … " الْحَدِيثَ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: كَانَ فِي الْقَلْبِ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ شَيْءٌ؛ فَإِنَّ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ مُدَلِّسٌ، وَكُنْتُ لا أَقِفُ هَلْ سَمِعَ حَبِيبٌ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ؟ ثُمَّ نَظَرْتُ فَإِذَا حَبِيبٌ قَدْ سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ مِنْهُ، ثناه مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حَدَّثَهُ بِهِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنَ الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ زِيَادَاتٌ كَثِيرَةٌ جِدًّا. عه فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ.
وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ
⦗ص: 640⦘ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عِيسَى الْكُوفِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا حُصَيْنٌ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بِنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِبَعْضِهِ. رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ فَأَخَذَ سِوَاكَهُ فَاسْتَاكَ بِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ: إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ [سورة: البقرة، آية 164] حَتَّى قَرَأَ هَذِهِ الآيَاتِ … الْحَدِيثَ. ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، بِبَعْضِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট রাত্রি যাপন করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের কিছু অংশে জেগে উঠলেন, তাঁর মিসওয়াক নিলেন এবং তা দ্বারা মিসওয়াক করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন এবং এই আয়াতগুলো পড়তে থাকলেন: "নিশ্চয় আসমানসমূহ ও যমীনের সৃষ্টিতে..." (এই আয়াতগুলো) তিনি পাঠ করলেন। (অন্য বর্ণনায় এসেছে,) তারপর মুয়াজ্জিন তাঁর কাছে এলেন, আর তিনি সালাতের জন্য বের হলেন এবং এ কথা বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমার অন্তরে নূর (আলো) দান করুন..." [শেষ পর্যন্ত]।
8656 - حَدِيثٌ (كم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي، قَالَ: " أَقِمِ الصَّلاةَ، وَأَدِّ الزَّكَاةَ، وَصُمْ رَمَضَانَ، وَحُجَّ الْبَيْتَ وَاعْتَمِرْ، وَبَرَّ وَالِدَيْكَ … " الْحَدِيثَ. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ
⦗ص: 641⦘ مُخَوَّلٍ النَّهْدِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
কাসিম ইবনু মুখাওয়াল আন-নাহদি থেকে বর্ণিত, [একজন রাবী] বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: "তুমি সালাত প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত প্রদান করো, রমজানের রোজা রাখো, বাইতুল্লাহর হজ্জ ও উমরাহ করো এবং তোমার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করো..." হাদীসটি।
8657 - حَدِيثٌ (خز حم) : " صُومُوا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، وَخَالِفُوا الْيَهُودَ، وَصُومُوا قَبْلَهُ يَوْمًا أَوْ بَعْدَهُ يَوْمًا ". خز فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. قُلْتُ: رَوَاهُ: أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا هُشَيْمٌ.
দাউদ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, তোমরা আশুরার দিনে রোযা রাখো এবং ইহুদিদের বিরোধিতা করো। আর এর পূর্বে একদিন অথবা এর পরে একদিন রোযা রাখো।
8658 - حَدِيثٌ (قط) : " اجْتَنِبُوا مِنَ النِّكَاحِ أَرْبَعَةً: الْجُنُونَ، وَالْجُذَامَ، وَالْبَرَصُ وَ … قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرٍ الْكَوْكَبِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الْخَصِيبِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا.
আবূ জা'ফর আল-মানসূর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "বিয়ে করার সময় তোমরা চারটি বিষয় পরিহার করো: উন্মাদনা, কুষ্ঠ রোগ, শ্বেতী রোগ এবং..."।
[উল্লেখ্য, এটি আবূ জা'ফর আল-মানসূর তাঁর পিতা ও দাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।]
8659 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُرِيَ مَا يُفْتَحُ عَلَى أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ، فَسُرَّ بِذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: وَالضُّحَى {1} وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى {2} [سورة: الضحى، آية 1]- 2 الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الضُّحَى: ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ثنا أَبِي، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ইসমাঈল ইবনে উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখানো হয়েছিল তাঁর পরে তাঁর উম্মতের জন্য যা উন্মুক্ত করা হবে (সাফল্য ও বিজয়), ফলে তিনি এতে আনন্দিত হলেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা অবতীর্ণ করলেন: "শপথ পূর্বাহ্নের (১), শপথ রাতের যখন তা নিঝুম হয় (২)।" [সূরা: আদ-দুহা, আয়াত ১-২]... হাদীস।
8660 - حَدِيثٌ (كم) : " أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعَمِهِ … " الْحَدِيثَ. كم فِي مَنَاقِبِ أَهْلِ الْبَيْتِ: ثنا النَّضْرُ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنْزِيُّ قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ. (ح) وثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبُخَارِيَّانِ، قَالا: ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالا: ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা আল্লাহকে ভালোবাসো, কারণ তিনি তোমাদেরকে তাঁর নেয়ামতসমূহ দিয়ে লালন-পালন করেন (খাদ্য দান করেন)...।