হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8701)


8701 - حَدِيثٌ (عه حم) : مَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ ثَلاثَ عَشْرَةَ سَنَةً … الْحَدِيثَ. عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغِ، وَسَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَالسُّلَمِيِّ، وَالصَّغَانِيِّ، قَالُوا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ؛ كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، بِهِ.




আহমাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় তেরো বছর অবস্থান করেছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (8702)


8702 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ: " لا يُخْتَلَى خَلاهَا وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا … "
⦗ص: 658⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.




আহমদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: "এর (মক্কার) সবুজ ঘাস কাটা যাবে না, আর এর শিকারকে বিতাড়িত করা যাবে না..."









ইতহাফুল মাহারাহ (8703)


8703 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يُبَاعُ الثَّمَرُ حَتَّى يُطْعَمَ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.




যাকারিয়্যা ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, ফল ভক্ষণযোগ্য (পরিপক্ক) না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করা যাবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8704)


8704 - حَدِيثٌ (حم) : وَبِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَصْدُرَ قَبْلَ أَنْ تَطُوفَ إِذَا كَانَتْ قَدْ طَافَتْ فِي الإِفَاضَةِ.




নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঋতুবর্তী নারীকে বিদায়ী তাওয়াফ করার পূর্বেও (স্বদেশে) ফিরে যাওয়ার অনুমতি (রুখসাত) প্রদান করেছেন, যদি সে ইতোমধ্যেই তাওয়াফে ইফাদাহ সম্পন্ন করে থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8705)


8705 - حَدِيثٌ (ش) : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ لا يَرَى بِالإِفْطَارِ مِنْ صِيَامِ التَّطَوُّعِ بَأْسًا. قَالَ الشَّافِعِيُّ: ثنا مُسْلِمٌ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নফল (স্বেচ্ছামূলক) রোজা ভেঙ্গে ফেলাকে দোষণীয় মনে করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8706)


8706 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا [سورة: النحل، آية 67] ؟ قَالَ: مَا حُرِّمَ مِنْ ثَمَرَتِهَا، وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ مَا حَلَّ مِنْ ثَمَرِهَا. كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ‌.




আসওয়াদ ইবনে কায়স থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাকে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ‘তোমরা তা থেকে মদ ও উত্তম জীবিকা তৈরি করো’ [সূরা আন-নাহল, আয়াত ৬৭]। তিনি বললেন: (সাকারান বা মদ হলো) তার (খেজুরের) ফল থেকে যা হারাম করা হয়েছে। আর উত্তম জীবিকা হলো তার ফল থেকে যা হালাল করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8707)


8707 - حَدِيثٌ (قط ش) : سُئَلِ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ رَجُلٍ لَهُ امْرَأَةٌ وَسُرِّيَّةٌ، فَوَلَدَتْ إِحْدَاهُمَا غُلامًا وَأَرْضَعَتِ الأُخْرَى جَارِيَةً، هَلْ يَصْلُحُ لِلْغُلامِ أَنْ يَنْكِحَ الْجَارِيَةَ؟ فَقَالَ: لا، اللِّقَاحُ وَاحِدٌ. قط فِي الرَّضَاعِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ السَّرَّاجُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَمَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যার একজন স্ত্রী এবং একজন দাসী (বা উপপত্নী/সুররিয়াহ) ছিল। তাদের দুজনের একজন একটি ছেলে সন্তান জন্ম দিল এবং অন্যজন একটি মেয়েকে দুধ পান করালো। প্রশ্ন করা হলো, ছেলেটির জন্য কি ঐ মেয়েটিকে বিবাহ করা বৈধ হবে? তিনি বললেন: না, (কারণ) লিক্কাহ্ (উৎপত্তির ভিত্তি/বীর্য) এক। (অর্থাৎ তারা একই পিতার সন্তান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8708)


8708 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقُضِيَ عَنْهُ فَقَدْ أَجْزَأَ عَنْهُ "، وَقَالَ: فِي
⦗ص: 660⦘ الْحَجِّ وَالصِّيَامِ مِثْلُ ذَلِكَ. قط فِي الصِّيَامِ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: دَهْثَمٌ ضَعِيفٌ، وَعَمْرٌو مَجْهُولٌ.
ـ‌.




ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত,

"যার ওপর ঋণ ছিল এবং তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করা হলো, তবে তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।" এবং তিনি (রাবী) বলেন, হজ এবং সিয়ামের (রোজা) ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (8709)


8709 - حَدِيثٌ (كم) : شَرَى عَلَيٌّ نَفْسَهُ، وَلَبِسَ ثَوْبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَامَ مَكَانَهُ … الْحَدِيثَ. كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজেকে উৎসর্গ করলেন (বিসর্জন দিলেন), এবং তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পোশাক পরিধান করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর স্থানে শুয়ে রইলেন...। (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত।) [আল-হিজরা অধ্যায়ে হাকেমের মুসতাদরাকে বর্ণিত: এটি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আহমাদ ইবনু ইসহাক, তিনি বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনুল খলীল থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন কাসীর ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ থেকে, তিনি আবূ বালজ থেকে, তিনি তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (8710)


8710 - وَبِهِ فِي الْمَنَاقِبِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَيُّكُمْ يَتَوَلانِي فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ؟ "
⦗ص: 661⦘ وَفِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ. . فَذَكَرَهُ مُطَوَّلا.




আবূ আওয়ানা থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কে দুনিয়া ও আখিরাতে আমার দায়িত্বপ্রাপ্ত হবে/আমার ওয়ালী হবে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (8711)


8711 - حَدِيثٌ (حم عم) : إِنِّي لَجَالِسٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ أَتَاهُ تِسْعَةُ رَهْطٍ، فَقَالُوا: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ إِمَّا أَنْ تَقُومَ مَعَنَا وَإِمَّا أَنْ تَخْلُونَا يَا هَؤُلاءِ، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بَلْ أَقُومُ مَعَكُمْ، وَكَانَ يَوْمَئِذٍ صَحِيحَ الْبَصَرِ قَبْلَ أَنْ يَعْمَى، قَالَ: فَابْتَدَرُوا فَتَحَدَّثُوا فَلا نَدْرِي مَا قَالُوا، قَالَ: فَجَاءَ يَنْفُضُ ثَوْبَهُ وَيَقُولُ: أُفٍّ وَتُفٍّ، وَقَعُوا فِي رَجُلٍ لَهُ عَشْرٌ، وَقَعُوا فِي رَجُلٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لأَبْعَثَنَّ رَجُلا لا يُخْزِيهُ اللَّهُ أَبَدًا " … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَفِيهِ: وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَم مِنَ النَّاسِ بَعْدَ خَدِيجَةَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ثنا أَبُو بَلْجٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ أَرَاهُ عَنْ أَبِي بَلْجٍ بِبَعْضِهِ، قِصَّةُ الإِسْلامِ فَقَطْ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو مَالِكٍ كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِتَمَامِهِ، نَحْوَهُ.
ـ‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি তাঁর কাছে বসেছিলাম, তখন তাঁর কাছে নয়জন লোক এলো। তারা বলল: হে আবুল আব্বাস! হয় আপনি আমাদের সাথে চলুন, অথবা আমাদের জন্য এই লোকগুলিকে (অন্যান্যদের) সরিয়ে দিন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বরং আমি তোমাদের সাথে যাবো। আর সেই সময় তিনি অন্ধ হওয়ার আগে সুস্থ দৃষ্টির অধিকারী ছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা (ইবনে আব্বাস ও ঐ নয়জন) দ্রুত চলে গেলেন এবং কথা বললেন। তারা কী কথা বললেন, তা আমরা জানতে পারিনি। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (ইবনে আব্বাস) ফিরে আসলেন, আর নিজের কাপড় ঝাড়তে ঝাড়তে বলছিলেন: ছি! ধিক্কার! তারা এমন এক ব্যক্তির নিন্দা করছে, যার দশটি (বিশেষ গুণ/মর্যাদা) রয়েছে। তারা এমন এক ব্যক্তির নিন্দা করছে, যাঁর সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "আমি অবশ্যই এমন একজনকে পাঠাবো, যাকে আল্লাহ কখনোই অপমানিত করবেন না।" ...এরপর পূর্ণাঙ্গ হাদিসটি রয়েছে এবং তাতে একথাও রয়েছে: আর তিনি ছিলেন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরে মানুষদের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি যিনি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8712)


8712 - حَدِيثٌ (كم) : حُرِّمَ مِنَ النَّسَبِ سَبْعٌ وَمِنَ الصِّهْرِ سَبْعٌ … الْحَدِيثَ. كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. (ح) وأنا الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




ইসমাঈল ইবনু রাজা' থেকে বর্ণিত, বংশগত কারণে সাত প্রকার (নারীকে বিবাহ করা) হারাম করা হয়েছে এবং বৈবাহিক সম্পর্কের কারণে সাত প্রকার (নারীকে বিবাহ করা) হারাম করা হয়েছে... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (8713)


8713 - حَدِيثٌ: " لَئِنْ بَقِيتُ إِلَى قَابِلٍ لأَصُومَنَّ التَّاسِعَ ".
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ـ‌.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) “যদি আমি আগামী বছর পর্যন্ত জীবিত থাকি, তাহলে আমি অবশ্যই নবম (দিনের) রোযা রাখব।”









ইতহাফুল মাহারাহ (8714)


8714 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ قَالَ: " اللَّهُمَّ لَكَ صُمْنَا وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْنَا … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 663⦘ قط فِي الصِّيَامِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَقَالَ:..... .




আব্দুল মালিক ইবনে হারুন ইবনে আন্তারাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমরা রোযা রেখেছি এবং আপনার রিযিক দিয়েই আমরা ইফতার করেছি..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8715)


8715 - حَدِيثٌ (مي) : مَا سَلَكَ رَجُلٌ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ الْعِلْمَ إِلا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ. مي فِي الْعِلْمِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ هَارُونَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.




আন্তারা থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যদি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে কোনো পথ অবলম্বন করে, তাহলে আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8716)


8716 - حَدِيثٌ (مي) : حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ بِحَدِيثٍ، فَقُلْتُ: أَكْتُبُهُ عَنْكَ؟ قَالَ: فَرَخَّصَ لِي وَلَمْ يَكْرَهْ. مي فِي الْعِلْمِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। আমি (তাঁকে) জিজ্ঞেস করলাম, আমি কি এটি আপনার কাছ থেকে লিখে রাখব? তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন এবং এটিকে অপছন্দ করলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8717)


8717 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ: إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ [سورة: البقرة، آية 266] قَالَ: رِيحٌ فِيهَا سَمُومٌ شَدِيدَةٌ
⦗ص: 664⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




হারূন ইবনু আনতারা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার বাণী: "إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ" (অর্থাৎ, এমন ঘূর্ণিঝড়, যাতে আগুন রয়েছে) [সূরা: আল-বাক্বারাহ, আয়াত ২৬৬] সম্পর্কে তিনি বলেন, এটি হলো এমন বাতাস, যাতে তীব্র উষ্ণ বিষাক্ততা (সামুম) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8718)


8718 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِهِ عز وجل: وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ [سورة: الأنعام، آية 121] قَالَ: خَاصَمَهُمُ الْمُشْرِكُونَ … الْحَدِيثَ. كم فِي الذَّبَائِحِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ أَبِي وَكِيعٍ، وَهُوَ هَارُونُ بْنُ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ـ‌




আনতারা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার এই বাণী প্রসঙ্গে: "এবং তোমরা তা থেকে খেয়ো না, যার উপর আল্লাহর নাম উচ্চারিত হয়নি" (সূরা আল-আন'আম, আয়াত ১২১), তিনি বলেন: মুশরিকরা তাদের সাথে বিতর্ক করেছিল... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8719)


8719 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَتْرُكْ وَارِثًا وَلا قَرَابَةً … الْحَدِيثَ. طح فِي الْفَرَائِضِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
⦗ص: 665⦘ عَنْهُ، بِهِ. كم فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. قُلْتُ: الصَّوَابُ عَنْ عَوْسَجَةَ؛ كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ: عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَوْسَجَةُ: قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: لَيْسَ بِمَشْهُورٍ، وَقَالَ النَّسَائِيُّ: مَا رَوَى عَنْهُ إِلا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ: مَكِّيٌّ ثِقَةٌ.
ـ‌.




'আওসাজাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তি মারা গিয়েছিল। সে কোনো উত্তরাধিকারী বা আত্মীয়-স্বজন রেখে যায়নি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8720)


8720 - حَدِيثٌ (قط) : " يَكْفِيكَ قِرَاءَةُ الإِمَامِ خَافَتَ أَوْ جَهَرَ ". قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَكَرِيَّا التَّمَّارُ، ثنا أَبُو مُوسَى
⦗ص: 666⦘ الأَنْصَارِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: عَاصِمٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَرَفْعُهُ وَهْمٌ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحٍ الْوَزَّانِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الأَنْصَارِيِّ، نَحْوَهُ قَالَ أَبُو مُوسَى: قُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ: هَذَا فِي الْقِرَاءَةِ، فَقَالَ: هَذَا مُنْكَرٌ.
ـ‌.




আবু সুহাইল থেকে বর্ণিত, ইমামের কিরাআত (তেলাওয়াত) তোমার জন্য যথেষ্ট, তিনি নীরবে পড়ুন বা উচ্চস্বরে। (এ সনদে) আসিম (ইবনু আব্দুল আযীয) শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য রাবী) নন, আর এটাকে মারফূ’ (নবী পর্যন্ত সংযুক্ত) করা ভ্রম। এবং ইবনু মাখলাদ থেকে, তিনি আহমাদ ইবনু ইসহাক ইবনু সালিহ আল-ওয়ায্‌যান থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু মুসা আল-আনসারী থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আবু মুসা বলেন: আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম—যা কিরাআত (ইমামের পিছনে তেলাওয়াত) সম্পর্কে—তখন তিনি বললেন: এটা মুনকার (অগ্রহণযোগ্য)।