হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8741)


8741 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فِي بُرْدٍ لَهُ حَضْرَمِيٍّ مَتُوَشِّحَهُ، مَا عَلَيْهِ غَيْرُهُ
⦗ص: 676⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ الْحَضْرَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ، كِلاهُمَا حَدَّثَنِي عَنْ كُرَيْبٍ، بِهِ.




কুরাইব থেকে বর্ণিত... আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাতে সালাত আদায় করতে দেখেছি, তাঁর পরনে ছিল একটি হাদরামি চাদর, যা তিনি নিজের গায়ে জড়িয়ে রেখেছিলেন; এছাড়া তাঁর শরীরে অন্য কিছু ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8742)


8742 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَامَ وَرَاءَهُ فَجَعَل يُحِلُّهُ … الْحَدِيثَ. مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي بَكْرٌ، هُوَ ابْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرٍو، يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّ كُرَيْبًا حَدَّثَهُ بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَعِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
⦗ص: 677⦘ عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. حب فِيهِ وَفِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসকে সালাত আদায় করতে দেখলেন, আর তার মাথার চুল পেছনের দিকে খোঁপা করা ছিল। তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) তার পেছনে দাঁড়ালেন এবং চুলগুলো খুলে দিতে শুরু করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8743)


8743 - حَدِيثٌ (حم) : " مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ كَمَثَلِ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ ". قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ غَيْلانَ، عَنْ رِشْدِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرٍ، نَحْوَهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.




বুকাইর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সালাত আদায় করে এমতাবস্থায় যে তার মাথার চুল গোটানো বা বাঁধা, তার উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে সালাত আদায় করে এমতাবস্থায় যে তার হাত বাঁধা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8744)


8744 - حَدِيثٌ (خز حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ إِلَى صَلاةِ الصُّبْحِ، وَجُوَيْرِيَةُ جَالِسَةٌ فِي الْمَسْجِدِ … الْحَدِيثَ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي التَّوْحِيدِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِهِ.رُوِيَ عَنِ ابِنْ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ، وَسَيَأْتِي. حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، بِهِ.




জাওয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন, তখন জাওয়াইরিয়াহ মসজিদে বসা ছিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

(খুযাইমা ও ইবনু হিব্বান) সালাত অধ্যায়ে খুযাইমাহ বর্ণনা করেন: আমাদেরকে আব্দুল জাব্বার ইবনু আল-আলা’ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি সুফইয়ান থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, যিনি আল-ই তালহার মাওলা, তিনি তাঁর (জাওয়াইরিয়াহ) থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেন। তিনি তাওহীদ অধ্যায়ে এটি আব্দুল জাব্বার থেকে পুনরাবৃত্তি করেছেন। এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে জাওয়াইরিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং পরে আসবে। ইবনু হিব্বান প্রথম কিসমের দ্বিতীয় প্রকারের অধীনে বর্ণনা করেন: আমাদেরকে উমার ইবনু মুহাম্মদ আল-হামদানী হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আব্দুল জাব্বার থেকে, এই হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8745)


8745 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ. حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُوسَى خَتٌّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মাখরামাহ ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকআত দ্বারা বিতর আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8746)


8746 - حَدِيثٌ (خز حب) : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ؟ قَالَ: كَانَ يَقْرَأُ فِي بَعْضِ حُجَرِهِ، فَيَسْمَعُ مَنْ كَانَ خَارِجًا. خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ؛ كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، أَخْبَرَهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো কোনো কামরার ভেতরে ক্বিরাআত করতেন, ফলে যারা বাইরে থাকত, তারাও তা শুনতে পেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (8747)


8747 - حَدِيثٌ (خز جا طح عه حب حم) : بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَرَقَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ؟ فَبَالَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَ الْقِرْبَةِ فَصَبَّ فِي الْقَصْعَةِ أَوِ الْجَفْنَةِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ. خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَفِي الإِمَامَةِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. كِتَابُ الإِمَامَةِ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. جا فِيهِ: عَنْ مَحْمُودِ بْنِ آدَمَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ كُرَيْبًا، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَقَامَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، مُخْتَصَرًا، وَفِيهِ مَعْنَى الزِّيَادَةِ. طح فِيهِ: ثنا بَكَّارٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، وَأَبِي حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيِّ، قَالا: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى،
⦗ص: 680⦘ أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ. وَعَنِ ابْنِ مُلاعِبٍ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ سَلَمَةَ، بِهِ. حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ بِطُولِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهِ، مُخْتَصَرًا: قُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ عَنْ شِمَالِهِ، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ. وَعَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَزَادَ: وَأَنَا يَوْمَئِذٍ ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মাইমুনাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে রাত কাটালাম। আমি লক্ষ্য করলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে কিভাবে সালাত আদায় করেন। তিনি পেশাব করলেন, এরপর মুখ ও দু'হাত ধুলেন, তারপর ঘুমালেন। এরপর তিনি উঠলেন এবং মশকের দড়ির বাঁধন খুললেন, অতঃপর একটি পাত্রে বা থালায় পানি ঢাললেন এবং এমনভাবে ওযু করলেন যা (পূর্ণাঙ্গ ও সংক্ষিপ্ত) দুটি ওযুর মাঝামাঝি পর্যায়ের ছিল। এরপর আমিও উঠলাম এবং ওযু করলাম। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে ধরলেন এবং তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8748)


8748 - حَدِيثٌ (خز ط ش عه طح حب حم) : أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَهِيَ خَالَتُهُ، فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلَهُ فِي طُولِهَا، فَقَامَ حَتَّى انْتَصَفَ
⦗ص: 681⦘ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ … الْحَدِيثَ فِي مَعْنَى مَا قَبْلَهُ وَأَتَمَّ. خز فِي الإِمَامَةِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّافِعِيِّ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ مُطَوَّلا. وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ. عه فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوُحَاظِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. وَعَنْ مُسْلِمِ بْنِ الْحَجَّاجِ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ شَاكِرٍ السَّمَرْقَنْدِيِّ، عَنْ حَرْمَلَةَ، بِهِ. طح فِيهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُنْقِذٍ، ثنا الْمَقْبُرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ رَبِهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ، مُطَوَّلا وَمُخْتَصَرًا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ، بِتَمَامِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ
⦗ص: 682⦘ مُوسَى خَتٌّ وَكَانَ كَخَيْرِ الرِّجَالِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَبَالَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ ثُمَّ نَامَ. وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ مُخْتَصَرٌ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى؛ كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ مُخْتَصَرٌ، وَأَعَادَ مِنْ سُفْيَانَ بَعْضَهُ: اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মুল মু'মিনীন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত যাপন করেছিলেন, যিনি ছিলেন তাঁর খালা। অতঃপর আমি বালিশের প্রস্থের দিকে শুয়ে পড়লাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারবর্গ বালিশের দৈর্ঘ্যের দিকে শয়ন করলেন। তারপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠলেন যখন অর্ধ রাত পার হলো, অথবা তার সামান্য আগে বা পরে... হাদীসটি পূর্ববর্তী অর্থের অনুরূপ ও অধিকতর পূর্ণাঙ্গ।

[এবং অন্য একটি শব্দে বর্ণিত]: আমি আমার খালা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাত কাটালাম। আমি দেখলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে দাঁড়ালেন, অতঃপর পেশাব করলেন, তারপর তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হস্তদ্বয় ধৌত করলেন, অতঃপর ঘুমিয়ে পড়লেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8749)


8749 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَخَلَ الْبَيْتَ وَجَدَ فِيهِ صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ … الْحَدِيثَ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.




বুকাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (কাবা) ঘরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তার মধ্যে ইবরাহীম (আঃ)-এর ছবি দেখতে পেলেন... (বাকী হাদীস)।

(ত্বাহাভী তাঁর আল-কারাহাতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে ইউনুস হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইবনু ওয়াহব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবনু আল-হারিস আমাকে অবহিত করেছেন বুকাইর থেকে, তিনি এর সূত্রে (উক্ত রাবী থেকে) বর্ণনা করেছেন।
ইবনু হিব্বান তাঁর তৃতীয় খণ্ডের ৬৬তম অংশে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হারমালা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইবনু ওয়াহব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবনু আল-হারিস আমাকে অবহিত করেছেন যে, বুকাইর তাঁকে এর সূত্রে (উক্ত রাবী থেকে) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে হারূন ইবনু মা'রূফ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইবনু ওয়াহব এর সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (8750)


8750 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ نِسَاءَهُ وَثَقَلَهُ صَبِيحَةَ جَمْعٍ أَنْ
⦗ص: 683⦘ يُفِيضُوا … الْحَدِيثَ. طح فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




মূসা ইবনে উকবা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফার (জাম') সকালে তাঁর স্ত্রীগণকে এবং দুর্বল সঙ্গী বা নির্ভরশীলদের (ভিড় এড়ানোর জন্য অন্যদের আগে মিনা অভিমুখে) রওনা হয়ে যাওয়ার আদেশ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8751)


8751 - حَدِيثٌ (خز عه قط) : مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلالَ؟ فَقُلْتُ: رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمْعَةِ. قَالَ: لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ، فَلا نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاثِينَ أَوْ نَرَاهُ، هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِيهِ قِصَّةٌ … الْحَدِيثَ. خز فِي الصِّيَامِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: كَتَبَ عَنِّي ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ هَذَا الْحَدِيثَ، وَهُوَ غَرِيبٌ غَرِيبٌ. عه فِيهِ: ثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالا: ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.




মুহাম্মাদ বিন আবি হারমালা থেকে বর্ণিত, (তিনি জিজ্ঞাসা করলেন): তোমরা কখন চাঁদ দেখেছো? আমি বললাম: আমরা তা জুমু'আর রাতে দেখেছি। তিনি বললেন: কিন্তু আমরা তো তা শনিবার রাতে দেখেছি। অতএব, আমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করা পর্যন্ত অথবা চাঁদ দেখা পর্যন্ত রোযা রাখব। এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছেন। এর সাথে একটি ঘটনা রয়েছে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (8752)


8752 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ، قَالَ: فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا، وَاسْتَهَلَّ عَلَيَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ، فَرَأَيْنَا الْهِلالَ لَيْلَةَ الْجُمْعَةِ … الْحَدِيثَ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




উম্মুল ফাদল বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উম্মুল ফাদল) তাঁকে (একজন দূতকে) শামে (সিরিয়ায়) মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রেরণ করেন। সেই (প্রেরিত ব্যক্তি) বললেন: আমি শামে পৌঁছলাম এবং তাঁর (উম্মুল ফাদল-এর) প্রয়োজন পূর্ণ করলাম। আর আমি তখন শামে থাকা অবস্থায় আমার উপর রমযান মাস শুরু হলো, অতঃপর আমরা জুমু'আর রাতে চাঁদ দেখলাম। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)। আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু দাউদ আল-হাশিমী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু জা'ফর, তিনি বলেন: আমাকে অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ, অর্থাৎ ইবনু আবী হারমালা, তিনি তাঁর (মূল বর্ণনাকারীর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8753)


8753 - حَدِيثٌ (خز طح حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي جَعَلَتْ عَلَيْهَا الْمَشْيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ لا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا ، قُلْ لَهَا: فَلْتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ يَمِينَهَا ". خز فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ: فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ بِالْمَشْيِ فَيَعْجَزُ فَيَرْكَبُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ فَيَرْكَبُ مَا مَشَى وَيَمْشِي مَا رَكِبَ، قَالَ شَرِيكٌ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " تَرْكَبُ وَتُكَفِّرُ يَمِينَهَا ". لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. طح فِي النُّذُورِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، بِهِ.
⦗ص: 685⦘ كم فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، هُوَ أَبُو عَمَّارٍ، بِهِ. بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ … فَذَكَرَهُ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল যে, আমার বোন নিজের ওপর আল্লাহর ঘরের দিকে হেঁটে যাওয়ার মান্নত করেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তোমার বোনের কষ্ট দ্বারা কিছুই লাভ করেন না। তুমি তাকে বলো: সে যেন সওয়ার হয়ে (আরোহণ করে) হজ্ব করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (8754)


8754 - حَدِيثٌ (خز جا عه طح حب ش حم) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَدَرَ مِنْ مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ اسْتَقْبَلَهُ رَكْبٌ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: " مَنِ الْقَوْمُ؟ " ، قَالَ: الْمُسْلِمُونَ … الْحَدِيثَ خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُهُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، سَمِعْتُ كُرَيْبًا، بِهِ. وَقَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ فَحَجَّ بِأَهْلِهِ أَجْمَعِينَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. جا فِيهِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، بِبَعْضِهِ. عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ،
⦗ص: 686⦘ وَقَبِيصَةُ، فَرَّقَهُمَا، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، نَحْوَهُ. طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، كِلاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، كَذَلِكَ. حب فِي الثَّامِنَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمدَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أنا مَالِكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، بِهِ.
وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، وَمَالِكٍ، بِهِ. وَقَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ حُجَيْنٍ وَيُونُسَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ. وَعَنْ نُوحِ بْنِ مَيْمُونَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَعْنِي الْعُمَرِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي نُعَيْمٍ، وَأَبِي أَحْمَدَ؛ أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা থেকে যাত্রা শুরু করলেন। যখন তিনি 'আর-রওহা' নামক স্থানে পৌঁছলেন, একদল আরোহী তাঁর সামনে এলো। তিনি তাদের সালাম দিলেন, অতঃপর জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কারা?" তারা জবাব দিল, "(আমরা) মুসলিম।" (এরপর পূর্ণ হাদীস রয়েছে...)

খুযায়মা (খজ) এই হাদীসটি হজ্জ অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আব্দুল জাব্বার ইবনে আল-আলা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, সুফিয়ান বলেন: আমি এটি ইবরাহীম ইবনে উকবা থেকে শুনেছি, তিনি কুরাইব থেকে শুনেছেন। এবং (সুফিয়ান) বলেন: আমি ইবনুল মুনকাদিরকে হাদীসটি শোনালাম, ফলে তিনি তাঁর সকল পরিবার-পরিজন নিয়ে হজ্জ পালন করলেন। আলী ইবনে খাশরামও সুফিয়ান থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)। তবে এতে 'শুনেছি' কথাটি নেই।

জা'তেও এর কিছু অংশ বর্ণিত হয়েছে: ইবনু মুক্বরি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে।

আহমাদ (عه) তাঁর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: ইউনুস ইবনে আব্দুল আলা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে। আর আবু উমাইয়া থেকেও, তিনি আবু নুআইম এবং ক্বাবিসাহ থেকে, তাঁরা দু'জন বিভক্তভাবে বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে উকবা থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, অনুরূপ।

ত্বাহাভী (طح) তাঁর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে। ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, যে মালিক তাঁকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনে খুযাইমা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হাজ্জাজ থেকে, তিনি আব্দুল আযীয আল-মাজিশুন থেকে; উভয়ই ইবরাহীম ইবনে উকবা থেকে, অনুরূপভাবে।

ইবনু হিব্বান (حب) তাঁর তৃতীয় খণ্ডের আঠারোতম অংশে বর্ণনা করেছেন: উমার ইবনে মুহাম্মাদ আল-হামাদানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনে আল-আলা থেকে, এই সূত্রে। আর চতুর্থ খণ্ডের ছত্রিশতম অংশে: হুসাইন ইবনে ইদরীস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আহমাদ ইবনে আবি বকর থেকে, তিনি মালিক থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনে উকবা থেকে, এই সূত্রে।

ইসহাক ইবনে ইবরাহীম ইবনে ইসমাঈল থেকেও: সাঈদ ইবনে ইয়াকুব আত্ব-ত্বালকানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ থেকে, এই সূত্রে। শাফিঈ এটি সুফিয়ান ও মালিক থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আহমাদ বলেন: সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, এই সূত্রে। আর আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা'মার থেকে। আর হুজাইন ও ইউনুস থেকে; উভয়েই আব্দুল আযীয ইবনে আবী সালামা থেকে। আর নূহ ইবনে মাইমুনাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ অর্থাৎ আল-উমারী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে উকবা থেকে। আর আব্দুর রাযযাক, আব্দুর রহমান, আবু নুআইম এবং আবু আহমাদ—এই চারজনই সুফিয়ান থেকে, আর চারজনই ইবরাহীম ইবনে উকবা থেকে, এই সূত্রে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8755)


8755 - حَدِيثٌ (عه حب حم خز) : كَانَ اسْمُ جُوَيْرِيَةَ " بَرَّةُ " فَسَمَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جُوَيْرِيَةَ
⦗ص: 687⦘ عه فِي الأَسَامِي: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ،. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا شَاذَانُ، أنا سُفْيَانُ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا مَعْمَرٌ، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ شُعَيْبِ بِنْ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ، وَزَادَ فِيهِ: فَخَرَجَ وَهِيَ فِي مُصَلاهَا ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَ: " قَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ … " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. حب فِي الرَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ. بِهَذَا. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، بِهِ.




জুওয়ায়রিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুওয়ায়রিয়াহর নাম ছিল 'বাররাহ'। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম পরিবর্তন করে জুওয়ায়রিয়াহ রাখেন। [এই বর্ণনায় আরও যোগ করা হয়েছে:] তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট থেকে বের হয়ে গেলেন যখন জুওয়ায়রিয়াহ তাঁর মুসল্লায় (নামাযের স্থানে) ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট ফিরে আসলেন এবং বললেন: "আমি তোমার পরে চারটি বাক্য বলেছি..."। এরপর তিনি (রাবী) পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8756)


8756 - حَدِيثٌ (جا حب) : " لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلا أَوِ امْرَأَةً فِي الدُّبُرِ ". جا فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، بِهِ. قَالَ ابْنُ حَيَّانَ: رَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ، مَوْقُوفًا.
⦗ص: 688⦘ قُلْتُ: وَهُوَ الصَّوَابُ. وَأَعَادَهُ فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، بِهِ.




মখরামা ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না যে কোনো পুরুষ অথবা নারীর মলদ্বারে (পায়ুপথে) সহবাস করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8757)


8757 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " مَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ أَنْ يَقُولَ حِينَ يُجَامِعُ أَهْلَهُ: بِسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جِنِّبْنَا الشَّيْطَانَ … " الْحَدِيثَ. مي فِي النِّكَاحِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا مَنْصُورٌ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَعَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.




সালিম ইবন আবিল-জা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করার সময় এই দু'আটি পাঠ করা থেকে বিরত থাকে: 'আল্লাহর নামে শুরু করছি। হে আল্লাহ! আপনি শয়তানকে আমাদের থেকে দূরে রাখুন...' (পুরো হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8758)


8758 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْلَجَ الثَّنِيَّتَيْنِ … الْحَدِيثَ. مي فِي عَلامَاتِ النُّبُوَّةِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ أَخِي مُوسَى، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




মূসা ইবনে উকবাহ্ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনের দুটো দাঁতের মাঝে ফাঁকা ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (8759)


8759 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى حَبْرِ تَيْمَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ. حب فِي السَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، ثنا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সালেম ইবনে আবী আল-জা'দ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাইমা-এর পণ্ডিতের কাছে চিঠি লিখেছিলেন এবং তাঁকে সালাম দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8760)


8760 - حَدِيثٌ (خز) : فِي قَوْلِهِ: عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا [سورة: الإسراء، آية 79] قَالَ: الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ مَقَامُ الشَّفَاعَةِ. خز فِي التَّوْحِيدِ: رَوَى رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. ثناه مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُؤَمَّلٌ، يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ رِشْدِينَ، بِهِ.




কুরাইব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আশা করা যায় আপনার প্রতিপালক আপনাকে মাকামে মাহমুদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন।" (সূরা ইসরা, আয়াত ৭৯) সম্পর্কে তিনি বললেন: মাকামে মাহমুদ হলো শাফা'আতের (সুপারিশের) স্থান।