হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8801)


8801 - حَدِيثُ قط: " لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ الآبِقِ إِذَا سَرَقَ قَطْعٌ، وَلا عَلَى الذِّمِّيِّ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ قُرَيْنٍ، ثنا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: لَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ فَهْدٍ، وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ وَمَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْقُوفًا.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, পলাতক দাস চুরি করলে তার উপর হাত কাটার বিধান নেই, আর যিম্মীর (মুসলিম রাষ্ট্রে বসবাসকারী অমুসলিম নাগরিক) উপরও (তা নেই)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8802)


8802 - حَدِيثُ مي: " لا يُورَّثُ الْقَاتِلُ مِنَ الْمَقْتُولِ شَيْئًا " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মি থেকে বর্ণিত, হত্যাকারী নিহত ব্যক্তির সম্পত্তির কিছুই উত্তরাধিকারী হয় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8803)


8803 - حَدِيثُ قط كم: " لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ وَلا عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ حُدوُدٌ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَطِيرِيُّ مِنْ كِتَابِهِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ،
⦗ص: 18⦘ ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٌ زَاجٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَاضِي خَوارَزْمَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ مَوْقُوفًا. قَالَ: وَهُوَ أَصَحُّ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهِ. .




আমর ইবনে দিনার থেকে বর্ণিত: দাস ও আহলে কিতাবের (গ্রন্থধারী) উপর কোনো হুদূদ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (8804)


8804 - حَدِيثُ جا ط حب قطش: " كَانَ الْقِصَاصُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ يَكُنْ فِيهِمُ الدِّيَةُ، فَقَالَ اللَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ: كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى [سورة: البقرة، آية 178] . . . " الْحَدِيثَ.
جا فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، بِهِ.
فِي الْجِنَايَاتِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ.
قط فِي الْحُدُودِ وَالدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَوِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، أَوْ كِلاهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَأنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. وَفِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
⦗ص: 19⦘ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ. .




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, বানী ইসরাঈলের জন্য কিসাস (হত্যার বদলে মৃত্যুদণ্ড) বাধ্যতামূলক ছিল, এবং তাদের মধ্যে দিয়াত (রক্তপণ) প্রচলিত ছিল না। অতঃপর আল্লাহ্ তা'আলা এই উম্মতের (মুসলিমদের) জন্য বললেন: "হে মু'মিনগণ! নিহতদের ব্যাপারে তোমাদের জন্য কিসাস নির্ধারণ করা হয়েছে..." (সূরা: আল-বাক্বারাহ, আয়াত ১৭৮)... পূর্ণ হাদিসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8805)


8805 - حَدِيثُ حب: " لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، لَقَدِ اسْتَبْشَرَ أَهْلُ السَّمَاءِ بِإِسْلامِ عُمَرَ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আওওয়াম ইবনু হাওশাব থেকে বর্ণিত, যখন উমার ইসলাম গ্রহণ করলেন, জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “হে মুহাম্মাদ, উমারের ইসলাম গ্রহণের কারণে আসমানের বাসিন্দারা মহা আনন্দিত হয়েছে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (8806)


8806 - حَدِيثُ حب: " خَيْرُهُنَّ أَيْسَرُهُنَّ صَدَاقًا " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ رَجَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




রজা' ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তাদের মধ্যে সে মহিলারাই উত্তম, যাদের মোহরানা সবচেয়ে হালকা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (8807)


8807 - حَدِيثُ: " الطَّوَافُ لِلْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তাওয়াফ হলো হজ ও উমরার জন্য..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (8808)


8808 - حَدِيثُ كم: " فِي قَوْلِهِ: أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ [سورة: فاطر، آية 37] قَالَ: سِتِّينَ سَنَةً " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ فَاطِرٍ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম থেকে বর্ণিত... আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে [যাতে বলা হয়েছে]: "আমি কি তোমাদেরকে যথেষ্ট বয়স দেইনি, যাতে কেউ উপদেশ গ্রহণ করতে চাইলে উপদেশ গ্রহণ করতে পারে?" (সূরা ফাতির, আয়াত ৩৭)। তিনি বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ষাট বছর। (বাকী হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।

[কম (আল-হাকেম) সূরা ফাতিরের তাফসীরে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে আবূ আব্দুল্লাহ আস-সাফফার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আহমাদ ইবনে মিহরান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আবূ নুআইম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সুফইয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম থেকে, তিনি তাঁর কাছ থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: এর সনদ সহীহ।]









ইতহাফুল মাহারাহ (8809)


8809 - حَدِيثُ حب: " يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ فَلا يَبْقَى أَهْلُ دَارٍ وَلا أَهْلُ غُرْفَةٍ إِلا قَالُوا: مَرْحَبًا. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " وَأَنْتَ هُوَ يَا أَبَا بَكْرٍ ".
⦗ص: 20⦘ حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْوَلِيدُ بْنُ بَيَانٍ، بِوَاسِطٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ السَّالِمِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




কায়স ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে। তখন কোনো গৃহবাসী অথবা কোনো কক্ষবাসী অবশিষ্ট থাকবে না, যারা বলবে না: 'মারহাবা (সুস্বাগতম)।' ...আর সেই হাদীসে আছে: 'আর আপনিই হলেন সেই ব্যক্তি, হে আবূ বাকর।'









ইতহাফুল মাহারাহ (8810)


8810 - حَدِيثُ حم: " حَلَقَ رِجَالٌ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ، يَعْنِي: ابْنَ إِسْحَاقَ، فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ، بِهِ. .




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদাইবিয়ার দিনে লোকেরা মাথা মুণ্ডন করেছিল...। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (8811)


8811 - حَدِيثُ خز جا حب قط: " جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ، وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 21⦘ عَبَّاسٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، بِهِ.
فِيهِ: عَنِ الدَّنْدَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، بِهِ. وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، وَيَزْدَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَبَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، بِهِ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلانَ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، بِهِ. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ، وَفِي الإِسْنَادِ، وَهُمْ مِنْ أَبِي خَالِدٍ، وَقَدْ رَوَاهُ زَائِدَةُ عَلَى الصَّوَابِ.
قُلْتُ: طَرِيقُ زَائِدَةَ فِي تَرْجَمَةِ: سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: وَرَوَاهُ ابْنُ مَغْرَاءَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ. وَعَنِ الْحَكَمِ، عَنْ طَاوُسٍ. وَعَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ.
قُلْتُ: هِيَ نَظِيرُ رِوَايَةِ أَبِي خَالِدٍ، إِلا أَنَّهُ فَصَلَهَا، وَذَاكَ أَدْرَجَهَا، وَقَدْ تَقَدَّمَتْ مِنْ
⦗ص: 22⦘ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَغْرَاءَ، فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমার বোন মারা গেছেন। তার উপর দুই মাস লাগাতার রোযা রাখা ফরয ছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (8812)


8812 - حَدِيثُ: " احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8813)


8813 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাতুল কাযা’র সময় মাইমূনাহকে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8814)


8814 - حَدِيثُ: "جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি] হজ্জ ও উমরাহকে একত্রে আদায় করেন, অতঃপর উভয়ের জন্য একটি মাত্র তাওয়াফ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8815)


8815 - حَدِيثُ خز كم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ، وَوَضَعَ خَدَّهُ عَلَيْهِ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
كم فِيهِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবদুল্লাহ ইবনে মুসলিম ইবনে হুরমুয থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকনে ইয়ামানিকে চুম্বন করেন এবং তাঁর গণ্ডদেশ (গাল) তার (রুকনের) উপর স্থাপন করেন। (অবশিষ্ট হাদিস)









ইতহাফুল মাহারাহ (8816)


8816 - حَدِيثُ قط كم: " مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الْجَارُودِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 23⦘ كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ إِنْ سَلِمَ مِنَ الْجَارُودِيِّ.
قُلْتُ: وَهِمَ الْجَارُودِيُّ فِي رَفْعِهِ، وَالْمَحْفُوظُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَقْفُهُ عَلَى مُجَاهِدٍ، كَذَا رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَغَيْرُهُمْ. .




ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, (নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) যমযমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সেই উদ্দেশ্যেই (উপকারী)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8817)


8817 - حَدِيثُ حب حم: " نُصِرْتُ بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ " الْحَدِيثَ.
: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، وَأَبِي حُمَيْدٍ، قَالا: ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ شَبَابَةَ. وَعْن أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، وَأَبِي النَّضْرِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَهَاشِمٍ، وَابْنِ جَعْفَرٍ، وَوَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. .




আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “আমাকে পূর্বাঞ্চলীয় বাতাস (সাবা) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আর আদ জাতিকে দাবুর (পশ্চিমাঞ্চলীয় বা ধ্বংসাত্মক) বাতাস দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (8818)


8818 - حَدِيثُ قط: " هَذِهِ حَرَمُ اللَّهِ حَرَّمَهَا يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قَوْلُ الْعَبَّاسِ فِي الإِذْخِرِ.
⦗ص: 24⦘ فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي آخِرِ اللُّقَطَةِ، بِبَعْضِهِ بِهَذَا.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، بِهِ.




ইয়াযীদ ইবনে আবী যিয়াদ থেকে বর্ণিত, দারাকুতনী (رحمه الله) কর্তৃক বর্ণিত হাদীস: "এটি আল্লাহর হারাম (পবিত্র স্থান), তিনি আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টির দিন এটিকে হারাম (পবিত্র) করেছেন..." পূর্ণ হাদীস। আর এতে ইযখির (এক প্রকার ঘাস) সম্পর্কে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যও রয়েছে।

হজ অধ্যায়ে এটিকে ইবনু আবী দাউদ, আমর ইবনু আওন, আবূ ইউসুফ আল-কাযী, ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ— তাঁর (সাহাবীর) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। লুকতা (হারানো বস্তু) অধ্যায়ের শেষেও এর কিছু অংশ এই সূত্রেই (বর্ণিত)। দারাকুতনী আহকাম অধ্যায়েও এটিকে হুসাইন ইবনু ইসমাঈল, আবূ হিশাম আর-রিফাঈ, ইবনু ফুযাইল, ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ— এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8819)


8819 - حَدِيثُ كم: فِي قَوْلِهِ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ [سورة: سبأ، آية 11] قَالَ: لا تَدُقِّ الْمَسَامِيرَ. . . " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي تَفْسِيرِ سَبَأٍ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: غَرِيبٌ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: وَهُوَ ضَعِيفٌ.




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "আর বর্মে গ্রন্থনায় পরিমাণ রক্ষা করো" [সূরা সাবা, আয়াত ১১] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: পেরেকগুলো খুব বেশি চিকন করে পিটো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8820)


8820 - حَدِيثُ حم: " ذَكَرُوا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ الدَّجَّالَ، فَقَالُوا: إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ: ك ف رَ، فَقَالَ: لَمْ أَسْمَعْهُ قَالَ ذَاكَ، وَلَكِنَّهُ قَالَ: " أَمَّا إِبْرَاهِيمُ فَانْظُرُوا إِلَى
⦗ص: 25⦘ صَاحِبِكُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা তাঁর নিকট দাজ্জালের আলোচনা করলো, অতঃপর তারা বললো: নিশ্চয় তার (দাজ্জালের) দুই চোখের মাঝখানে 'কাফ, ফা, রা' (অর্থাৎ কাফির) লেখা থাকবে। তখন তিনি বললেন: আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) ঐ কথা বলতে শুনিনি। বরং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "ইব্রাহিম (আঃ)-এর ব্যাপারে, তোমরা তোমাদের সঙ্গীর (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) দিকে তাকাও..." এবং বাকী হাদীসটি। (এই বর্ণনাটি আবু উবাইদুল্লাহ আল-ওয়ার্রাক, আযহার ইবনু সাঈদ, ইবনু আউন তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।)