হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8861)


8861 - حَدِيثُ قط حم: " لَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِإِجْلاءِ بَنِي النَّضِيرِ، قَالُوا: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لَنَا دُيُونًا عَلَى النَّاسِ، قَالَ: " ضَعُوا وَتَعَجَّلُوا " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ وَآخَرُونَ، قَالُوا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزَّنْجِيِّ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْن أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيُّ،
⦗ص: 39⦘ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثنا الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ. . . فَذَكَرَهُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، بِهِ. كَذَا قَالَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، بِهِ.
قُلْتُ: جَوَّدَ عَبْدُ الْعَزِيزِ إِسْنَادَهُ.




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু নাযীরকে বহিষ্কারের নির্দেশ দিলেন, তখন তারা বলল: হে মুহাম্মাদ, মানুষের কাছে আমাদের পাওনা ঋণ রয়েছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা (ঋণের পরিমাণ) কমিয়ে দাও এবং (তা আদায়ে) দ্রুততা করো। (আল-হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8862)


8862 - حَدِيثُ قط: " لَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَتْلَى أُحُدٍ، رَأَى مَنْظَرًا سَاءَهُ، رَأَى حَمْزَةَ قَدْ شُقَّ بَطْنُهُ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي السِّيَرِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ أَوْ غَيْرِهِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ،
⦗ص: 40⦘ عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، وَهُوَ مُضْطَرِبُ الْحَدِيثِ عَنْ غَيْرِ الشَّامِيِّينَ.




আল-হাকাম ইবনে উতাইবা থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের নিহত শহীদদের কাছ থেকে ফিরছিলেন, তখন তিনি এমন একটি দৃশ্য দেখলেন যা তাঁকে মর্মাহত করল। তিনি দেখলেন, হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেট বিদীর্ণ করা হয়েছে...। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]









ইতহাফুল মাহারাহ (8863)


8863 - حَدِيثٌ: " فِي اللَّمَمِ ".
فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লামাম (ক্ষুদ্র পাপ) সম্পর্কে একটি হাদীস আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8864)


8864 - حَدِيثُ حب: " الأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ. " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, "আত্মাসমূহ হলো সুসজ্জিত সৈন্যদল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (8865)


8865 - حَدِيثُ كم: " أنا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْهَرَوِيُّ بِالرَّمْلَةِ، ثنا أَبُو الصَّلْتِ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيِّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ: وَثناهُ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ. قَالَ الْحَاكِمُ: الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ حَافِظٌ. وَأَبُو الصَّلْتِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ. وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ. سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: سَأَلْتُ ابْنَ مَعِينٍ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ، فَقَالَ: ثِقَةٌ، فَقُلْتُ: أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ
⦗ص: 41⦘ الأَعْمَشِ: " أنا مَدِينَةُ الْعِلْمِ "؟ فَقَالَ: قَدْ حَدَّثَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ، وَهُوَ مَعَهُ. قَالَ: وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَهْلٍ إِمَامَ أَهْلِ عَصْرِهِ، بِبُخَارَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظَ يَقُولُ، وَسُئِلَ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ، فَقَالَ: دَخَلَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَنَحْنُ مَعَهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ لَهُ: مَا تَقُولُ فِيهِ؟ فَقَالَ: هُوَ صَدُوقٌ. قُلْتُ: إِنَّهُ يَرْوِي حَدِيثَ: " أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ ". فَقَالَ: قَدْ رَوَاهُ ذَاكَ الْفَيْدِيُّ كَمَا رَوَاهُ أَبُو الصَّلْتِ.




আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব থেকে বর্ণিত, আল-হাকিমের (আল-মুসতাদরাক) ৮৮৬৫ নং হাদীস: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন) "আমি জ্ঞানের নগরী, আর আলী তার দরজা। সুতরাং যে জ্ঞান অন্বেষণ করতে চায়, সে যেন দরজা দিয়ে আসে।" (সম্পূর্ণ হাদীস)।

আল-হাকিম (আল-মানাকিবে) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তাকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রাহীম আল-হারাভী আর-রামলায়, তাকে বর্ণনা করেছেন আবুল সালত আব্দুস সালাম ইবনু সালিহ, তাকে বর্ণনা করেছেন মুআবিয়াহ, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি তার (উৎস) থেকে এই হাদীসটি।

এবং (অপর সনদে বর্ণিত) মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু তামিম আল-কানতারী থেকে, তাকে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু ফাহম, তাকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনুদ্ দুরইয়িস, তাকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার আল-ফায়দী, তাকে বর্ণনা করেছেন আবু মুআবিয়াহ, এই হাদীসটি।

হুসাইন ইবনু ফাহম বলেন: এবং আবুল সালত আল-হারাভীও আবু মুআবিয়াহ থেকে এই হাদীসটি আমাকে বর্ণনা করেছেন।

আল-হাকিম বলেছেন: হুসাইন ইবনু ফাহম নির্ভরযোগ্য, বিশ্বস্ত এবং হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন)। আর আবুল সালতও নির্ভরযোগ্য ও বিশ্বস্ত। এই হাদীসের সনদ সহীহ।

আমি আবুল আব্বাসকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দূরীকে বলতে শুনেছি যে, আমি ইবনু মাঈনকে আবুল সালত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: তিনি নির্ভরযোগ্য। আমি বললাম: তিনি কি আবু মুআবিয়াহ, আল-আ’মাশ থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি যে: "আমি জ্ঞানের নগরী"? তখন তিনি বললেন: মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার আল-ফায়দীও এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি তার (আবুল সালতের) মতই। তিনি (আদ-দূরী) বলেন: এবং আমি আহমাদ ইবনু সাহল—বুখারার তার যুগের ইমাম—কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি হাফিয সালিহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাবীবকে বলতে শুনেছি, যখন তাকে আবুল সালত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন তার কাছে প্রবেশ করেছিলেন এবং আমরাও তার সাথে ছিলাম। যখন তিনি বের হলেন, আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি তার সম্পর্কে কী বলেন? তিনি বললেন: তিনি সত্যবাদী। আমি বললাম: তিনি তো এই হাদীস বর্ণনা করেন যে, "আমি জ্ঞানের নগরী"। তখন তিনি বললেন: সেই ফায়দীও এই হাদীস বর্ণনা করেছেন, যেমন আবুল সালত বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8866)


8866 - حَدِيثُ كم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ قَمِيصًا، وَكَانَ فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ، وَكَانَ كُمُّهُ مَعَ الأَصَابِعِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي اللِّبَاسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلانَ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْمُلائِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আল-মুলাঈ থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জামা (কামীস) পরিধান করেছিলেন, এবং তা টাখনুর উপরে ছিল, আর তার আস্তিন আঙ্গুল পর্যন্ত ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (8867)


8867 - حَدِيثُ كم: " إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ عَلَى يَمِينٍ فَلَهُ أَنْ يَسْتَثْنِيَ وَلَوْ إِلَى سَنَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: وَكَانَ الأَعْمَشُ يَأْخُذُ بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: هُوَ مَعْلُولٌ، فَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَقَالَ فِيهِ: قِيلَ لِلأَعْمَشِ: سَمِعْتَهُ مِنْ مُجَاهِدٍ؟ قَالَ: لا، حَدَّثَنِي بِهِ اللَّيْثُ، عَنْ مُجَاهِدٍ.
⦗ص: 42⦘ أَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي (الأَوْسَطِ) .
وَكَذَلِكَ أَخْرَجَهُ الطَّبَرِيُّ مِنْ طَرِيقِ: هُشَيْمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, তখন তার জন্য এক বছর পর্যন্তও ব্যতিক্রম (ইস্তিছনা’) করার অবকাশ রয়েছে। (এটি হাদীছের অংশবিশেষ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8868)


8868 - حَدِيثُ كم: " مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ أَرْبَعَةٌ، مِنَّا السَّفَّاحُ. . . … " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.




ইব্রাহিম ইবনে মুহাজির থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): "আমাদের আহলে বাইতের (নবী পরিবারের) মধ্য হতে চারজন রয়েছেন। আমাদের মধ্য হতে একজন হলেন সাফফাহ..." হাদীসটির বাকি অংশ মওকুফ (সাহাবী অথবা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)।

(টীকা: এই হাদীসটি ‘আল-ফিতান’ অধ্যায়ে উল্লেখ করা হয়েছে। আবু বকর ইবনে সালমান বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে জা’ফরের কাছে এটি পড়া হয় এবং আমি তা শুনছিলাম। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালাফ ইবনে তামিম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাইল ইবনে ইব্রাহিম ইবনে মুহাজির, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (8869)


8869 - حَدِيثُ ش: " يُلَبِّي الْمُعْتَمِرُ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ مَشْيًا أَوْ غَيْرَ مَشْيٍ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
قَالَ الإِمَامُ الشَّافِعِيُّ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, উমরাহকারী তাওয়াফ শুরু না করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকবে, চাই হেঁটে করুক বা অন্য কোনো উপায়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8870)


8870 - حَدِيثُ حم: " أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِائَةَ بَدَنَةٍ نَحَرَ مِنْهَا ثَلاثِينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ، ثُمَّ أَمَرَ عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا بَقِيَ مِنْهَا، وَقَالَ: " اقْسِمْ لُحُومَهَا
⦗ص: 43⦘ وَجُلُودَهَا وَجِلالَهَا بَيْنَ النَّاسِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইবনু আবী নাজীহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে একশোটি উট কুরবানীর জন্য উৎসর্গ করেন। তিনি নিজ হাতে সেগুলোর মধ্য থেকে ত্রিশটি উট নহর (জবেহ) করেন। অতঃপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন এবং তিনি (আলী) বাকি উটগুলো নহর করলেন। আর তিনি বললেন: “এর গোশত, চামড়া ও গিলাফগুলো মানুষের মাঝে বন্টন করে দাও...” (এবং বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (8871)


8871 - حَدِيثُ حم: " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " لا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِنِ اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মন্‌সূর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত (দেশান্তর) নেই, তবে রয়েছে কেবল জিহাদ এবং (ভালো) নিয়্যত। আর যদি তোমাদেরকে (জিহাদের জন্য) ডাকা হয়, তবে তোমরা বেরিয়ে পড়ো।









ইতহাফুল মাহারাহ (8872)


8872 - حَدِيثُ حم: " رَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، وَمُوسَى بْنَ عِمْرَانَ، وَإِبْرَاهِيمَ، فَأَمَّا عِيسَى فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَسِيمٌ، قَالُوا لَهُ: فَإِبْرَاهِيمُ، قَالَ: انْظُرُوا إِلَى صَاحِبِكُمْ " يَعْنِي: نَفْسَهُ. الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ، يَعْنِي: ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.




হুম থেকে বর্ণিত:

"আমি ঈসা ইবনে মারইয়াম, মূসা ইবনে ইমরান এবং ইবরাহীমকে দেখেছি। ঈসার শারীরিক বর্ণনা হলো: তিনি লালচে বর্ণের, কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট এবং প্রশস্ত বক্ষবিশিষ্ট। আর মূসা হলেন: গোধূম বর্ণের, সুঠাম দেহের অধিকারী। তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করলো: ইবরাহীম কেমন ছিলেন? তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের সঙ্গীর দিকে তাকাও— অর্থাৎ, তিনি নিজেকেই ইঙ্গিত করলেন। পুরো হাদীসটি এই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (8873)


8873 - حَدِيثُ حم: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِمَكَّةَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ،
⦗ص: 44⦘ وَالْكَعْبَةُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَبَعْدَمَا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ شَهْرًا ثُمَّ صُرِفَ إِلَى الْكَعْبَةِ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، أنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. .




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন, আর কা'বা তাঁর সামনে ছিল। আর মদিনাতে হিজরত করার পর এক মাস পর্যন্ত (তিনি এভাবেই সালাত আদায় করেন), অতঃপর তাঁকে কা'বার দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (8874)


8874 - حَدِيثُ حم: " دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: يَابْنَ عَبَّاسٍ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَقَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ فَبَكَى، قَالَ: أَيَّ آيَةٍ؟ قُلْتُ: وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ حِينَ نَزَلَتْ غَمَّتْ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَمًّا شَدِيدًا. . . " الْحَدِيثَ
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একজন রাবী বলেন): আমি ইবনু আব্বাসের নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম, হে ইবনু আব্বাস! আমি ইবনু উমারের নিকট ছিলাম, তখন তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন এবং কেঁদে ফেললেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, কোন আয়াত? আমি বললাম, 'তোমরা যদি তোমাদের মনের ভিতরের কোনো কিছু প্রকাশ কর কিংবা গোপন রাখ, আল্লাহ তোমাদের তার হিসাব নেবেন।' ইবনু আব্বাস বললেন, নিঃসন্দেহে এই আয়াতটি যখন নাযিল হয়েছিল, তখন তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে মারাত্মকভাবে উদ্বিগ্ন করে তুলেছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (8875)


8875 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ فِي رَمَضَانَ حِينَ فَتَحَ مَكَّةَ، فَصَامَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ، ثُمَّ دَعَا بِعُسٍّ مِنْ شَرَابٍ أَوْ إِنَاءٍ، فَشَرِبَ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মনসূর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান মাসে মক্কা বিজয়ের সময় মদীনা থেকে বের হলেন। অতঃপর তিনি উসফান নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত সওম (রোযা) পালন করলেন। এরপর তিনি পানীয় ভর্তি একটি পেয়ালা অথবা একটি পাত্র চাইলেন এবং পান করলেন। (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ...)









ইতহাফুল মাহারাহ (8876)


8876 - حَدِيثُ حم: " أَنَّهُ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى زَمْزَمَ فَنَزَعْنَا لَهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهَا ثُمَّ مَجَّ فِيهَا ثُمَّ أَفْرَغْنَاهَا فِي زَمْزَمَ، فَقَالَ: " لَوْلا أَنْ تُغْلَبُوا عَنْهَا لَنَزَعْتُ بِيَدِي ". الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ وَعَفَّانُ، قَالا: ثنا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ক্বায়স থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যমযমের কাছে এলেন। তখন আমরা তাঁর জন্য একটি বালতি টেনে তুললাম (পানি তুললাম)। অতঃপর তিনি তা থেকে পান করলেন। এরপর তিনি তার মধ্যে কুলি করলেন (মুখের পানি ফেললেন), আর অতঃপর আমরা তা (বালতির অবশিষ্ট পানি) যমযমের মধ্যে ঢেলে দিলাম। তিনি বললেন, "যদি এই ভয় না থাকত যে তোমরা এর উপর (সেবা করার অধিকার) হারিয়ে ফেলবে, তবে আমি নিজ হাতে পানি তুলতাম।" (হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (8877)


8877 - حَدِيثُ ش: " فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: إِلا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ … هِيَ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى زَوْجِهَا " الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী: “...তবে যদি তারা প্রকাশ্য অশ্লীলতায় লিপ্ত হয়...” সম্পর্কে। এই (প্রকাশ্য অশ্লীলতা) হলো, যখন স্ত্রী তার স্বামীর প্রতি কটূভাষী হয় (বা খারাপ কথা বলে)।

[এর সনদ: শাফিঈ: আমাদের নিকট আব্দুল আযীয ইবনে মুহাম্মাদ দারওয়ার্দী বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (8878)


8878 - حَدِيثُ: " طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَنْكِحَهَا. . . " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي النِّكَاحِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي ثَوْبَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ: فَسَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالا: لا نَرَى أَنْ تَنْكِحَهَا حَتَّى تَتَزَوَّجَ زَوْجًا غَيْرَكَ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: ابْنَ عُمَرَ.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে সহবাসের পূর্বে তিন তালাক দিয়ে দিল। এরপর সে তাকে বিবাহ করার ইচ্ছা পোষণ করল। ফলে সে আবূ হুরায়রা ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল। তখন তাঁরা উভয়ে বললেন: আমরা মনে করি না যে তুমি তাকে বিবাহ করতে পারবে, যতক্ষণ না সে তোমাকে ব্যতীত অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8879)


8879 - حَدِيثُ مي جا ش حم: " إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصِّيَامِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَأَوَّلُهُ: أَنَّهُ عَجِبَ مِمَّنْ يَتَقَدَّمُ الشَّهْرَ، وَيَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. . . الْحَدِيثَ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ؛ قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْحٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ.
فِي أَوَاخِرِ الصَّلاةِ فِي أَثْنَاءِ سُجُودِ السَّهْوِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ، لَكِنْ قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ.
ـ‌




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা তা (চাঁদ) দেখবে, তখন রোযা রাখো। আর যখন তোমরা তা দেখবে, তখন রোযা ভেঙে দাও (ঈদ করো)। যদি তোমাদের উপর তা মেঘাচ্ছন্ন থাকে (বা দেখতে না পাও), তাহলে ত্রিশের সংখ্যা পূর্ণ করো।”









ইতহাফুল মাহারাহ (8880)


8880 - حَدِيثُ خز قط: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُؤَدِّيَ زَكَاةَ رَمَضَانَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا الثَّقَفِيُّ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ. وَقَالَ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.




নাসর ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে আমরা যেন রমজানের যাকাত এক সা' খাদ্যবস্তু হিসেবে প্রদান করি... (সম্পূর্ণ হাদিস)।