হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (8881)


8881 - حَدِيثُ حب: " بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ.




হিশাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চল্লিশ বছর বয়সে (নবুওয়্যাতের দায়িত্ব সহ) প্রেরিত হয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8882)


8882 - حَدِيثُ جا حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ " الْحَدِيثَ.
جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا ابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامٍ؛ جَمِيعًا عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا هِشَامٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.




জাহিমে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙা লাগিয়েছেন (কাপিং করিয়েছেন) এবং শিঙা প্রদানকারীকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8883)


8883 - حَدِيثُ كم: " فِي قَوْلِهِ: إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ …
⦗ص: 48⦘ قَالَ: نُسِخَتْ هَذِهِ الآيَةُ ثُمَّ ذَكَرَ مَا بَعْدَهُ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْعَدْلِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.




ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর) এই বাণী সম্পর্কে: "যদি সে (মৃত্যুকালে) সম্পদ রেখে যায়, তবে ওসিয়ত হবে পিতামাতার জন্য।" তিনি বললেন: এই আয়াতটি রহিত (মানসুখ) হয়ে গেছে। অতঃপর তিনি এর পরের অংশটুকুও উল্লেখ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8884)


8884 - حَدِيثُ قط: " أَنَّ زِنْجِيًّا وَقَعَ فِي زَمْزَمَ، يَعْنِي: فَمَاتَ، فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأُخْرِجَ وَأُمِرَ بِهَا أَنْ تُنْزَحَ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا هِشَامٌ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন কালো ব্যক্তি (বা হাবশী) যমযমের কূপে পড়ে গেল—অর্থাৎ সে মারা গেল। তখন তিনি তাকে (কূপ থেকে) তুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন এবং কুপের পানি সেচে ফেলার (বা তুলে ফেলার মাধ্যমে পবিত্র করার) নির্দেশ দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8885)


8885 - حَدِيثُ ش حم: " سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ آمِنًا، لا يَخَافُ إِلا اللَّهَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ " الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، وَيَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، نَحْوَهُ.




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে নিরাপদে সফর করলেন। তিনি আল্লাহ্ ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতেন না। অতঃপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)

শাফিঈ বলেছেন: আমাদের নিকট আব্দুল ওয়াহ্হাব, তিনি আইয়্যুব আস-সাখতিয়ানী থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।

আহমাদ বলেছেন: আমাদের নিকট ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু 'আওন থেকে এই সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াযীদ, মুহাম্মাদ ইবনু আবী 'আদী এবং মু'আয, তারা ইবনু 'আওন থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর ওয়াকী', তিনি কুররা ইবনু খালিদ ও ইয়াযীদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর হুশাইম, তিনি মানসূর থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8886)


8886 - حَدِيثُ ش: " أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ لا نَسْتَطِيعُ أَنْ نُرْكِبَهَا. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 49⦘ الشَّافِعِيُّ: ذَكَرَ مَالِكٌ أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، بِهِ.




ইবনে সিরীন থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার মা একজন বৃদ্ধা, আমরা তাঁকে (যানবাহনে) ওঠাতে সক্ষম নই...। (বাকি হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (8887)


8887 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَرَّقَ كَتِفًا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.




আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাঁধের গোশত খেলেন (চিবিয়ে নিলেন), তারপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং (নতুন করে) ওযু না করেই সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8888)


8888 - حَدِيثُ حم: " ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: أَظُنُّهُ قَدْ رَفَعَهُ، قَالَ: أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَنْ " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ " الْحَدِيثَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন। ফলে সে এক বৃষ্টির দিনে ঘোষণা করল যে, "তোমরা তোমাদের আবাসস্থলে (ঘরে) সালাত আদায় করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (8889)


8889 - حَدِيثُ: " أَنَّ جِنَازَةً مَرَّتْ بِالْحَسَنِ وَابْنِ عَبَّاسٍ. . . ".
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ.
ـ‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একটি জানাযা আল-হাসান এবং ইবনে আব্বাসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (8890)


8890 - حَدِيثُ: " إِنَّ اللَّهَ أَرْسَلَ إِلَى نَبِيِّهِ مَلَكًا مِنَ الْمَلائِكَةِ مَعَهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ
⦗ص: 50⦘ الْمَلَكُ: إِنَّ اللَّهَ يُخَيِّرُكَ بَيْنَ أَنْ تَكُونَ عَبْدًا وَبَيْنَ أَنْ تَكُونَ مَلِكًا. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ ابْنُ صَاعِدٍ: ثنا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ النِّسَائِيُّ، وَالذُّهْلِيُّ فِي (الزُّهْرِيَّاتِ) ، وَالْبُخَارِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ فِي (التَّارِيخِ) ، وَالطَّبَرَانِيُّ، كُلُّهُمْ مِنْ رِوَايَةِ: بَقِيَّةَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ أَيْضًا، لَكِنْ فِيهِ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ. . .
رُوِّينَاهُ فِي (الْمُخْتَارَةِ) لِلضِّيَاءِ مِنْ طَرِيقِ الذُّهْلِيِّ. وَخَالَفَهُ مَعْمَرٌ، فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: بَلَغَنَا. وَقَدْ رَوَاهُ سَعْدَانُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَفِي الْبَابِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي زُرْعَةَ.
ـ‌




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে ফিরিশতাদের মধ্য থেকে একজন ফিরিশতা প্রেরণ করেছিলেন, যার সাথে ছিলেন জিবরীল (আঃ)। অতঃপর সেই ফিরিশতা বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে দুটি বিষয়ের মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা দিচ্ছেন: হয় আপনি একজন বান্দা (আল্লাহর দাস) হবেন, নতুবা আপনি একজন বাদশাহ (শাসক) হবেন..." হাদিসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (8891)


8891 - حَدِيثُ حم: " كَأَنِّي بِنِسَاءِ بَنِي فِهْرٍ يَطُفْنَ بِالْخَزْرَجِ تَصْطَكُّ أَلْيَاتُهُنَّ مُشْرِكَاتٍ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ بَعْضِ إِخْوَانِهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ. وَسَمَّى الْمُبْهَمَ: الْعَلاءَ بْنَ الْحَجَّاجِ.
ـ‌.




আলা ইবনুল হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত: "আমি যেন বনী ফিহরের মহিলাদেরকে দেখছি, তারা আল-খাজরাজ-এর চারপাশে তাওয়াফ করছে, তাদের নিতম্ব পরস্পর আঘাত হানছে, আর তারা হবে মুশরিক (শিরককারী)।" (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে এবং তাতে একটি ঘটনাও রয়েছে)। আহমাদ আমাদের কাছে আবূল মুগীরা সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি আওযা‘ঈ থেকে, তাঁর ভাইদের কারো সূত্রে, তাঁর থেকে, একই হাদীস। তিনি (আহমাদ) তা আবূল মুগীরা সূত্রে পুনরাবৃত্তি করেছেন এবং অনির্দিষ্ট (مبهم) বর্ণনাকারীকে আলা ইবনুল হাজ্জাজ বলে উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8892)


8892 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقِدْرٍ، فَأَخَذَ مِنْهَا عَرْقًا أَوْ كَتِفًا فَأَكَلَهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهَذَا.




আবূ জাফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি রান্নার হাঁড়ির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি সেখান থেকে একটি গোশতযুক্ত হাড় (আর্‌ক) অথবা কাঁধের মাংস (কাতিফ) নিলেন, অতঃপর খেলেন। তারপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু (ওযু) করলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8893)


8893 - حَدِيثُ ش: " أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ جَاءَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ مُسَبِّدًا رَأْسَهُ، فَقَبَّلَ الرُّكْنَ، ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ " الْحَدِيثَ.
ـ‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবূ জা'ফর বলেন) তিনি ইয়াওমুত তারবিয়াহ (যিলহজ মাসের আট তারিখ)-তে আসলেন এমন অবস্থায় যে, তিনি তাঁর মাথাকে সাবিদ (তৈল বা সুগন্ধিযুক্ত) করেছিলেন। অতঃপর তিনি রুকন চুম্বন করলেন, এরপর এর উপর তিনবার সিজদা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8894)


8894 - حَدِيثُ كم: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ آوَاهُ اللَّهُ فِي كَنَفِهِ، وَسَتَرَ عَلَيْهِ بِرَحْمَتِهِ وَأَدْخَلَهُ فِي مَحَبَّتِهِ ". قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " مَنْ إِذَا أُعْطِيَ شَكَرَ، وَإِذَا قَدَرَ غَفَرَ، وَإِذَا غَضِبَ فَتَرَ ". الْحَدِيثَ
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ الْفَارِسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ؛ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ رَاشِدٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ قَدْ رَوَى عَنْهُ أَكَابِرُ الْمُحَدِّثِينَ.
قُلْتُ: قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: كَتَبْتُ مِنْ حَدِيثِهِ وَرَقَتَيْنِ،
⦗ص: 53⦘ وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ، لَمَّا رَأَيْتُهُ كَذِبًا وَزُورًا. قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: وَالْعَجَبُ مِنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ كَيْفَ كَتَبَ عَنْهُ، وَكَيْفَ خَفِيَ عَلَيْهِ أَنَّ أَحَادِيثَهُ مَوْضُوعَةٌ.




হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তিনটি বিষয়, যার মধ্যে তা থাকবে, আল্লাহ তাকে তাঁর আশ্রয়ে স্থান দেবেন, তাঁর রহমত দ্বারা তাকে আবৃত করবেন এবং তাকে তাঁর ভালোবাসার অন্তর্ভুক্ত করবেন। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সেগুলো কী? তিনি বললেন: (১) যে ব্যক্তি কিছু পেলে শোকর আদায় করে, (২) যখন ক্ষমতা পায় তখন ক্ষমা করে দেয় এবং (৩) যখন রাগান্বিত হয় তখন তা প্রশমিত করে ফেলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8895)


8895 - حَدِيثُ حم: " وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْمَشْرِقِ الْعَقِيقَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ইয়াযীদ ইবন আবী যিয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ব অঞ্চলের অধিবাসীদের জন্য আল-আকীককে মীকাত (ইহরাম বাঁধার স্থান) নির্ধারণ করে দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8896)


8896 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَامَ، فَقَالَ: " آذَانِي رِيحُهَا ". الْحَدِيثَ.
فِي الْجَنَائِزِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ عَنْ أَحَدِهِمَا. . . فَذَكَرَهُ.
ـ‌




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে এক ইহুদীর জানাযা যাচ্ছিল। তখন তিনি (জানাজা দেখে) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: “এর দুর্গন্ধ আমাকে কষ্ট দিয়েছে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (8897)


8897 - حَدِيثُ خز جا حب حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا أَوْ عَرْقًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ بُنْدَارٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ؛ كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ؛ كِلاهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هِشَامٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ، وَلا حَدِيثَهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَالَ: خَبَرُ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ غَيْرُ مُتَّصِلٍ، غَلِطْنَا فِي إِخْرَاجِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، وَزَادُوا: عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ فُلانِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
فِيهِ: ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْجِيزِيِّ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، بِهِ.
⦗ص: 55⦘ فِيهِ: ثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِحَرَّانَ، ثنا أَبِي، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَفِي الْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ وَهْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو وَحْدَهُ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، بِهِ مُطَوَّلا. وَعَنْ عَتَّابِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ. وَعَنْ عَفَّانِ، عَنْ وُهَيْبٍ، كِلاهُمَا
⦗ص: 56⦘ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، بِمَعْنَاهُ. .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুটি এবং গোশত অথবা (গোশতযুক্ত) একটি হাড় খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) উযু করলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (8898)


8898 - حَدِيثُ خز: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ مَضْمَضَ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، أنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ পান করলেন, অতঃপর কুলি করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (8899)


8899 - حَدِيثُ ط: " إِنَّ السَّلامَ انْتَهَى إِلَى الْبَرَكَةِ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ: عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْهُ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সালাম বরকতের মধ্যে গিয়ে সমাপ্ত হয়েছে। এই হাদীসটি দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (8900)


8900 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ، فِي الأُولَى بـ سَبِّحِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، وَابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




মূসা ইবনে উবাইদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল আযহা ও ঈদুল ফিতরের সালাতে প্রথম রাকআতে ‘সাব্বিহ’ (সূরা আল-আ’লা) পাঠ করতেন।