ইতহাফুল মাহারাহ
9021 - حَدِيثُ: " إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْتَدِ بِصَلاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ " الْحَدِيثَ.
فِي مسند: ابْنِ الزُّبَيْرِ.
ـ.
ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যদি তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত দেখতে ভালোবাসো, তবে ইবনুয যুবাইর-এর সালাতের অনুসরণ করো।
9022 - حَدِيثُ مي خز حب قطش حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ: " إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، بِهِ.
⦗ص: 107⦘ خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيِّ وَبُنْدَارٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، وَكَانَ ثِقَةً. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ وَكِيعٍ، بِهِ.
فِي......، وَفِي الإِيمَانِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ؛ قَالا: ثنا أَمِينُ بْنُ بِسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ النَّصِيبِيِّ، وَأَبِي جَعْفَرِ بْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي خَالِدٍ الصَّوْمَعِيِّ؛ قَالُوا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ؛ قَالا: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي النَّوْعِ الرَّابِعِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. ح وَثنا الْقَاضِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَضْرِ بْنِ بُجَيْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغَوِيُّ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ؛ قَالُوا: ثنا وَكِيعٌ بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنِ الثِّقَةِ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ يَحْيَى بْنِ صَيْفِيٍّ، بِهِ. .
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়েমেনে প্রেরণ করেন, তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তুমি এমন এক কওমের নিকট যাচ্ছ, যারা কিতাবী (আহলে কিতাব)...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
9023 - حَدِيثُ خز: " أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَكُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ. " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 108⦘ خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ أَخْبَرَهُ، بِهِ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মানুষ ফরয নামায (সালাত) থেকে ফিরত, তখন উচ্চস্বরে যিকির করা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে প্রচলিত ছিল। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি যখন তা শুনতাম, তখন এর মাধ্যমে বুঝতে পারতাম যে তারা (নামায) শেষ করেছে।
9024 - حَدِيثُ خز حب ش حم: " كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتَّكْبِيرِ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ؛ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَتَمَّ مِنْهُ.
আমর থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত শেষ হওয়া তাকবীরের মাধ্যমে চিনতে পারতাম।
9025 - حَدِيثُ خز حب قطش حم: " لا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ وَلا تُسَافِرْ إِلا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " انْطَلِقْ فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ ".
خز فِي الْمَنَاسِكِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَسُرَيْجٌ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيِّ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٌ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَمْرٍو، بِهِ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْحَادِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا سُفْيَانُ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بِتَمَامِهِ. وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، بِهِ، مُفَرِّقًا فِي مَوْضِعَيْنِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، ثنا أَبُو حُمَيْدٍ، سَمِعْتُ حَجَّاجًا يَقُولُ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ أَوْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، نَحْوَهُ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে একাকী না হয় এবং কোনো নারী যেন মাহরাম ব্যতীত সফর না করে...। (আর এই হাদীসের বর্ণনায় আরও আছে যে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজনকে বললেন): "তুমি যাও এবং তোমার স্ত্রীর সাথে হজ করো।" (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
9026 - حَدِيثُ قط: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ: إِنِّي نَزَلْتُ عَلَى فُلانَةَ، قَالَ: " أَغْلَقَتْ عَلَيْكَ بَابَهَا؟ لا تَحَجُنَّ امْرَأَةٌ إِلا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ. " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قط فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، ثنا أَبُو حُمَيْدٍ، نَحْوَهُ. إِلا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ أَوْ عِكْرِمَةَ.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে বলল: "আমি অমুক মহিলার সাথে অবস্থান করেছিলাম।" তিনি (নবী) বললেন: "সে কি তোমার জন্য তার দরজা বন্ধ করেছিল?" (এবং বললেন:) "কোন নারী যেন মাহরাম পুরুষ ব্যতীত হজ্জ না করে।"
9027 - حَدِيثُ خز كم حم: " ارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ، وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: " ارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ، وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ. . . " الْحَدِيثَ.
আবূয্ যুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বাতনে মুহাসসির (মুহাসসির উপত্যকা) থেকে উপরে উঠে যাবে (দ্রুত অতিক্রম করবে), এবং বাতনে উরানাহ (উরানাহ উপত্যকা) থেকেও উপরে উঠে যাবে (দূরে থাকবে)। আর তোমাদের উচিত হলো ক্ষেপণযোগ্য ছোট কঙ্করের মতো পাথর ব্যবহার করা।
9028 - حَدِيثُ حب: " مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلْكِ يَمِينِهِ أَنْ يَضْرِبَهُ، فَكَفَّارَتُهُ تَرْكُهُ وَمَعَ
⦗ص: 111⦘ الْكَفَّارَةِ حَسَنَةٌ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
সুলাইমান আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার মালিকানাধীন কাউকে প্রহার করার শপথ করে, তবে তার ক্বাফফারা হলো তাকে প্রহার করা থেকে বিরত থাকা। আর এই ক্বাফফারার সাথে একটি নেকীও রয়েছে।
9029 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي اللِّبَاسِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَمَالِكُ بْنُ سَيْفٍ التُّجِيبِيُّ، قَالا: ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ. وَفِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالا: ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ نَاعِمًا حَدَّثَهُ، بِهِ. .
ـ
না'ইম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গাধাকে দেখলেন যার চেহারায় উত্তপ্ত লোহার ছাপ (দাগ) দেওয়া হয়েছিল, ফলে তিনি তা অপছন্দ করলেন। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
9030 - حَدِيثُ خز جا قط كمش حم: " أَمَّنِي جِبْرِيلُ مَرَّتَيْنِ. . . … " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي الْمَوَاقِيتِ.
⦗ص: 112⦘ خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ.
جا فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ.
فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَسَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ.
قط فِيهِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ أَبِي حَامِدٍ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، وَمُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي حَامِدٍ، وَالْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ؛ كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ؛ سِتَّتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، وَهُوَ ابْنُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، زَادَ سُلَيْمَانُ: وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو؛ كِلاهُمَا عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِبَعْضِهِ.
كم فِيهِ: عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِهِ، مُخْتَصَرًا فِي قِصَّةِ الْمَغْرِبِ فَقَطْ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا الأَشْجَعِيُّ. ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا
⦗ص: 113⦘ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ بُنْدَارٍ، عَنْ شَيْخَيْهِ بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيِّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، إِلا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) জিবরীল আমার সাথে দুইবার সালাতে ইমামতি করেছেন। ... সালাতের সময়সমূহ (আল-মাওয়াকীত) সংক্রান্ত অধ্যায়ে এই সম্পূর্ণ হাদীসটি বিস্তারিতভাবে রয়েছে।
9031 - حَدِيثُ مي جا طش حب قط حم: " الأَيِّمُ أَمْلَكُ بِأَمْرِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا " الْحَدِيثَ.
مي فِي النِّكَاحِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَخَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِبَعْضِهِ.
⦗ص: 114⦘ جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
فِيهِ، وَفِي الزِّيَادَاتِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، بِهِ. وَفِي الزِّيَادَاتِ أَيْضًا: عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَسَدٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنِ الْحِمَّانِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ: فِي أَوَّلِ النِّكَاحِ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ بِمَعْنَاهُ: " لَيْسَ لِوَلِيٍّ مَعَ الثَّيِّبِ أَمْرٌ وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا ".
⦗ص: 115⦘ قط: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابوُرِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَصْرِيُّ. وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ؛ قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا صَالِحٌ، بِهِ. وَعَنِ الْمَحَامِلِيِّ، وَأَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ؛ قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، بِهِ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، ثنا أَبُو سَعْدٍ الْهَرَوِيُّ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيَّ يَقُولُ: الَّذِي عِنْدِي أَنَّ مَعْمَرًا أَخْطَأَ فِيهِ.
قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: خَالَفَ مَعْمَرًا فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ كُلُّ مَنْ رَوَاهُ، وَاتِّفَاقُهُمْ عَلَى خِلافِهِ دَلِيلٌ عَلَى وَهْمِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ؛ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ. وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ
⦗ص: 116⦘ النَّسَائِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ؛ قَالا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ خَلادٍ، وَأَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي حَامِدٍ الْحَضْرَمِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْحَضْرَمِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ وَمَالِكٌ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَوَكِيعٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي
⦗ص: 117⦘ أَحْمَدَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، نَحْوَهُ. .
নাফে' ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
পূর্ব বিবাহিতা নারী তার অভিভাবকের চেয়ে নিজের ব্যাপারে অধিক অধিকারিণী। আর কুমারী মেয়েকে তার নিজের বিষয়ে (বিয়ের ব্যাপারে) জিজ্ঞাসা করতে হবে। এবং তার নীরবতা হলো তার সম্মতি।
9032 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ مُسَيْلَمَةَ قَدِمَ فِي جَيْشٍ عَظِيمٍ حَتَّى نَزَلَ فِي نَخْلٍ، فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ: إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الأَمْرَ بَعَدْهُ تَبِعْتُهُ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الرُّؤْيَا: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ وَالصَّغَانِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ أَبِي هِلالٍ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرَجُلٍ آخَرَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
ـ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুসায়লামা এক বিশাল সৈন্যবাহিনী নিয়ে আগমন করেছিল, এমনকি সে খেজুরের বাগানে শিবির স্থাপন করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে খবর পৌঁছল যে সে (মুসায়লামা) বলছে: 'যদি মুহাম্মাদ আমার জন্য তাঁর পরে ক্ষমতার ভার নির্ধারণ করে দেন, তবে আমি তাঁকে অনুসরণ করব।' (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
9033 - حَدِيثُ كم: " اسْتَنْفَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيًّا مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَتَثَاقَلُوا عَنْهُ فَأَمْسَكَ عَنْهُمُ الْمَطَرَ، فَكَانَ عَذَابَهُمْ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ
⦗ص: 118⦘ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنِي نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ، سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: إِلا تَنْفِرُّوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا … ؟ فَقَالَ. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنِ الأَصَمِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، بِهِ.
ـ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী: (অর্থ): ‘তোমরা যদি অভিযানে বের না হও, তবে তিনি তোমাদেরকে কঠিন শাস্তি দেবেন’ এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের একটি গোত্রকে অভিযানে বের হওয়ার নির্দেশ দিলেন। কিন্তু তারা এতে অলসতা করল। ফলে আল্লাহ তাদের উপর থেকে বৃষ্টি বন্ধ করে দিলেন। আর এটাই ছিল তাদের শাস্তি।
9034 - حَدِيثُ خز جا حب حم: " قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلا نَدَامَى ". فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ مُضَرَ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الصِّيَامِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ قُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الزَّكَاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، وَعَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
جا فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالا: ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
⦗ص: 119⦘ فِي الأَشْرِبَةِ وَالإِيمَانِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ بِسْطَامِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا أَبُو زَيْدٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ قُرَّةَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ؛ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِهِ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدٌ، ثنا شُعْبَةُ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَبُو هِلالٍ، فَرَّقَهُمْ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِقِصَّةِ الأَنْبِذَةِ حَسْبُ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِقِصَّةِ النَّهْيِ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنَتْمِ فَقَطْ.
আবূ জামরা থেকে বর্ণিত, আব্দুল কায়স গোত্রের প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তিনি বললেন: "এই প্রতিনিধিদলকে স্বাগতম, যারা লাঞ্ছিত নয় এবং অনুতপ্তও নয়।" তারা বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের এবং আপনার মাঝে মুযার গোত্রের মুশরিকরা রয়েছে..." (বাকিটুকু হাদীসে বিদ্যমান)।
9035 - حَدِيثُ حب: " خَيْرُ أَهْلِ الْمَشْرِقِ عَبْدُ الْقَيْسِ أَسْلَمَ النَّاسُ كَرْهًا وَأَسْلَمُوا طَائِعِينَ " الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ
⦗ص: 120⦘ زِمَامٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ثنا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِهَذَا.
আবূ জামরাহ থেকে বর্ণিত, প্রাচ্যের লোকদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো আব্দুল কায়েস গোত্রের লোকেরা। (অন্যান্য) লোকেরা অনিচ্ছাসত্ত্বেও ইসলাম গ্রহণ করেছিল, কিন্তু তারা (আব্দুল কায়েস গোত্রের লোকেরা) স্বেচ্ছায় ইসলাম গ্রহণ করেছিল।
9036 - حَدِيثُ: " قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: أَقْرَأُ وَالإِمَامُ بَيْنَ يَدَيَّ؟ قَالَ: لا " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন,] আমি ইবন আব্বাসকে জিজ্ঞাসা করলাম: ইমাম যখন আমার সামনে থাকবেন (নামাজের নেতৃত্ব দেবেন), তখন কি আমি কিরাত পাঠ করব? তিনি বললেন: না।
9037 - حَدِيثُ خز: " أَنَّ أَوَّلَ جُمُعَةٍ جُمِّعَتْ بَعْدَ جُمُعَةٍ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسْجِدِ عَبْدِ الْقَيْسِ بِجُوَاثَاءَ مِنَ الْبَحْرَيْنِ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে জুমার নামায প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর প্রথম জুমার নামায প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল বাহরাইনের জুওয়াছা নামক স্থানে অবস্থিত আবদুল কায়স গোত্রের মসজিদে।
9038 - حَدِيثُ: " رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو رَبِيعَةَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইবনু আব্বাসকে দেখলাম তিনি তাঁর পা তিনবার তিনবার করে ধৌত করছেন।
9039 - حَدِيثُ جا حب حم: " وَضَعْتُ فِي قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطِيفَةً حَمْرَاءَ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 121⦘ جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ وَغُنْدَرٌ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَوَكِيعٍ، وَابْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরে একটি লাল পশমি চাদর রেখেছিলাম।”
9040 - حَدِيثُ: " إِذَا أَوْتَرْتَ أَوَّلَ اللَّيْلِ فَلا تُوتِرْ آخِرَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা রাতের প্রথম অংশে বিতর সালাত আদায় করেছ, তখন তোমরা রাতের শেষ অংশে আর বিতর আদায় করো না।
