ইতহাফুল মাহারাহ
9041 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَشَجِّ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ: " إِنَّ فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ: الْحِلْمَ وَالأَنَاةَ " الْحَدِيثَ.
فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ كَيْلَجَةُ، وَأَيُّوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَافِرِيٍّ؛ قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আল-আশাজ্জ, আশাজ্জে আব্দুল কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তোমার মধ্যে দুটি গুণ রয়েছে যা আল্লাহ পছন্দ করেন: ধৈর্য ও ধীরস্থিরতা।"
9042 - حَدِيثُ حم: " تَمَتَّعْتُ فَنَهَانِي نَاسٌ، يَعْنِي: مُتْعَةَ الْحَجِّ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ؟ فَأَمَرَنِي بِهَا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ.
فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ؛ قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ مُطَوَّلا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا أَسْنَدَ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ إِلا وَاحِدًا، وَأَبُو جَمْرَةَ أَوْثَقُ مِنْ أَبِي حَمْزَةَ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [জনৈক ব্যক্তি বলেন]: "আমি তামাত্তু' করলাম (অর্থাৎ হজ্জের তামাত্তু'), কিন্তু কিছু লোক আমাকে তা থেকে বারণ করলো। তখন আমি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলাম? তিনি আমাকে তা পালন করার নির্দেশ দিলেন। ..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
9043 - حَدِيثُ: " قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي أَرْكَبُ الدَّابَّةَ فَأَمْذِي، قَالَ: اغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো): আমি বাহনে আরোহণ করি এবং আমার মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হয়। তিনি বললেন: তুমি তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করো।
9044 - حَدِيثُ خز حب حم: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ وَبَكَّارٌ، قَالا: ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ.
فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَهَاشِمٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ؛ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
বুনদার থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে তেরো রাকাত সালাত আদায় করতেন।
9045 - حَدِيثُ حم: " سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ قَالَ: جَزُورٌ أَوْ بَقَرَةٌ أَوْ شِرْكٌ فِي دَمٍ " الْحَدِيثَ.
فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَسَدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِنَحْوِهِ
وَهُوَ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي الْحَدِيثَ الْمَاضِي قَبْلَ حَدِيثَيْنِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘ফামা-সতাইসারা মিনাল হাদয়ি’ (কুরবানীর পশুর মধ্যে যা সহজলভ্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: (তা হলো) একটি উট, অথবা একটি গরু, অথবা রক্তপাতের (কুরবানীর) ক্ষেত্রে অংশীদারিত্ব।
9046 - حَدِيثُ حب كم حم: " إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَدْفَعُ الزِّحَامَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. . . فَذَكَرَ قِصَّةً هَذَا فِيهَا.
كم فِي الطِّبِّ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ بِهِ، وَبِالزِّيَادَةِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জ্বর হলো জাহান্নামের উষ্ণতার অংশ, সুতরাং তোমরা তা যমযমের পানি দিয়ে শীতল করো।
9047 - حَدِيثُ حب: " إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ الْحَسَنَاتِ تَكْرِمَةً الْجُلَسَاءَ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّوْضَةِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ،
⦗ص: 124⦘ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفًا.
ফাদ্বল ইবনুল মুখতার থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই উত্তম নেক আমলগুলোর অন্যতম হলো, মজলিসে উপস্থিত সঙ্গীদের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা।
9048 - حَدِيثُ: " لَمَّا بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبْعِثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ، قَالَ لأَخِيهِ: ارْكَبْ إِلَى هَذَا الْوَادِي. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا فَضْلَكُ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رُسْتَهْ. وَعَنْ عَبْدَانَ الْجَوَالِيقِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ؛ كِلاهُمَا عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَأَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيَّانِ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ.
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর নিকট মক্কায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নবুওয়াত প্রাপ্তির খবর পৌঁছাল, তখন তিনি তাঁর ভাইকে বললেন: তুমি এই উপত্যকার দিকে যাত্রা করো... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
9049 - حَدِيثُ مُسَدَّدٍ وَابْنِ أَبِي شَيْبَةَ: " إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لا تُصَلِّيَ صَلاةً إِلا سَجَدْتَ بَعْدَهَا سَجْدَتَيْنِ فَافْعَلْ " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ فِي (مُسْنَدِهِ الْكَبِيرِ) عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي (مُصَنَّفِهِ) عَنْ وَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
আবু জামরাহ থেকে বর্ণিত, "যদি তুমি সক্ষম হও যে কোনো সালাত আদায় করার পর দুটি সিজদা না করে থাকতে পারবে না, তবে তুমি তা করো।"
9050 - حَدِيثُ: " سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْمُتْعَةِ، يَعْنِي: مُتْعَةَ النِّسَاءِ، فَقَالَ مَوْلًى لَهُ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ فِي الْغَزْوِ، وَالنِّسَاءُ قَلِيلٌ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: صَدَقْتَ " الْحَدِيثَ.
فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন,] আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুত’আ, অর্থাৎ নারীদের সাথে মুত’আ (অস্থায়ী বিবাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তাঁর একজন মাওলা (মুক্ত দাস/আশ্রিত) বললেন: ‘তা (মুত’আ) কেবল যুদ্ধাভিযানের সময় ছিল, যখন নারীরা অপ্রতুল ছিল।’ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘তুমি সত্য বলেছো।’
9051 - حَدِيثُ: " أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ ثَلاثَ عَشْرَةَ سَنَةً. . . " الْحَدِيثَ
فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبيِبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ
⦗ص: 125⦘ الصَّائِغِ، ثنا عَفَّانُ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় তেরো বছর অবস্থান করেছিলেন।
9052 - حَدِيثُ حم: " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الطَّيَالِسِيِّ، ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
সাঈদ ইবনে আবী আরূবাহ থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো প্রতিকৃতি বা ছবি তৈরি করবে, কিয়ামতের দিন তাকে তাতে রূহ ফুঁকে দিতে বাধ্য করা হবে, অথচ সে তাতে রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না।
9053 - حَدِيثُ قط: " أَنَّ مَوْلاتَهُ أَرَادَتْ أَنْ تُفَرِّقَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ، فَقَالَتْ: هِيَ يَوْمًا يَهُودِيَّةٌ وَيَوْمًا نَصْرَانِيَّةٌ، وَكُلُّ مَمْلُوكٍ لَهَا حُرٌّ، وَكُلُّ مَالٍ لَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَعَلَيْهَا الْمَشْيُ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ إِنْ لَمْ تُفَرِّقْ بَيْنَهُمَا. فَسَأَلَتْ عَائِشَةَ، وَابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ،
⦗ص: 126⦘ وَحَفْصَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ؟ وَكُلُّهُمْ قَالَ لَهَا: أَتُرِيدِينَ أَنْ تَكُونِي مِثْلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ؟ وَأَمَرُوهَا أَنْ تُكَفِّرَ يَمِينَهَا وَتُخَلِّيَ بَيْنَهُمَا " الْحَدِيثَ.
قط فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا أَشْعَثُ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو هِلالٍ، ثنا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَحْدَهُ، بِهِ.
ـ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুত-এর হাদিস: তার মনিব (মহিলা) তার (কুত) এবং তার স্ত্রীর মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে চেয়েছিলেন। তিনি (শপথ করে) বললেন: যদি সে তাদের উভয়ের মধ্যে বিচ্ছেদ না ঘটায়, তবে সে একদিনের জন্য ইহুদি ও একদিনের জন্য খ্রিস্টান হবে, তার সকল দাস মুক্ত হবে, তার সকল সম্পদ আল্লাহর পথে ব্যয়িত হবে এবং তাকে হেঁটে আল্লাহর ঘর (কা'বা)-এর দিকে যেতে হবে। তখন তিনি আয়েশা, ইবনে উমর, ইবনে আব্বাস, হাফসা এবং উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। তাঁদের প্রত্যেকেই তাকে বললেন: তুমি কি হারূত ও মারূত-এর মতো হতে চাও? আর তারা তাকে আদেশ করলেন যে সে যেন তার শপথের কাফফারা দেয় এবং তাদের (স্বামী-স্ত্রীর) মধ্যে কোনো বাধা সৃষ্টি না করে। (সম্পূর্ণ হাদিস)।
9054 - حَدِيثُ كم: " اسْمُ اللَّهِ الأَكْبَرُ: رَبٌّ رَبٌّ " مَوْقُوفًا.
كم فِي الدُّعَاءِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ وَابْنَ عَبَّاسٍ قَالا ذَلِكَ.
ـ
আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: আল্লাহর মহানতম নাম (ইসমে আকবার) হলো ‘রব’, ‘রব’।
9055 - حَدِيثٌ فِي الْوَصَايَا: " ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ
⦗ص: 127⦘ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: اسْتَقْصِرُوا عَنِ الثُّلُثِ، لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ لَكَثِيرٌ " الْحَدِيثَ.
ـ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তোমরা (উইলের ক্ষেত্রে) এক-তৃতীয়াংশের চেয়ে কম রাখো। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী হলো: "নিশ্চয়ই তা অনেক বেশি।"
9056 - حَدِيثُ خز كم: " شَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ، وَهُوَ أَمِيرٌ، فَوَافَقَ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَأَخَّرَ الْخُرُوجَ حَتَّى ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَخَرَجَ وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَخَطَبَ وَأَطَالَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَلَمْ يُصَلِّ الْجُمُعَةَ، فَعَابَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: أَصَابَ ابْنُ الزُّبَيْرِ السُّنَّةَ. وَبَلَغَ ابْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ صَنَعَ مِثْلَ هَذَا " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْعِيدَيْنِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ أَخْضَرَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَصَابَ السُّنَّةَ، يَحْتَمِلُ أَنْ يُرِيدَ
⦗ص: 128⦘ سُنَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَجَائِزٌ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ سُنَّةَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَإِنَّمَا أَرَادَ تَرْكَهُ أَنْ يُجَمِّعَ بِهِمْ بَعْدَمَا قَدْ صَلَّى صَلاةَ الْعِيدِ فَقَطْ، دُونَ تَقْدِيمِ الْخُطْبَةِ قَبْلَ صَلاةِ الْعِيدِ؛ لأَنَّ هَذَا الْفِعْلَ خِلافُ سُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
كم فِيهِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي. وَأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
ـ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [কোনো এক ব্যক্তি বলেন]: আমি ইবনুয যুবাইরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কায় দেখলাম, যখন তিনি আমীর ছিলেন। সে সময় ঈদুল ফিতর অথবা ঈদুল আযহা জুমু'আর দিনে পড়লো। তিনি (সালাতের জন্য) বের হতে দেরি করলেন, যতক্ষণ না দিনের অনেকটা অংশ অতিবাহিত হলো। অতঃপর তিনি বের হলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। তিনি দীর্ঘ এক খুৎবা দিলেন, এরপর দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। কিন্তু তিনি জুমু'আর সালাত আদায় করলেন না।
বনী উমাইয়্যার কিছু লোক এই কাজের সমালোচনা করলো। এই সংবাদ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: ইবনুয যুবাইর সুন্নাহ মোতাবেক কাজ করেছেন।
আর এই সংবাদ ইবনুয যুবাইরের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমনটি করতে দেখেছি।
9057 - حَدِيثُ كم: " إِنَّ اللَّهَ يَدْعُو نُوحًا وَقَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوَّلَ النَّاسِ، فَيَقُولُ: مَاذَا أَجَبْتُمْ نُوحًا؟ فَيَقُولُونَ: مَا دَعَانَا. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: ذَكَرَ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ سَبْعَةٍ شَهِدُوا بَدْرًا، قَالَ وَهْبٌ: وَقَدْ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، بِهِ.
قُلْتُ: وَلَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَعَبْدُ الْمُنْعِمِ كَذَّبُوهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন প্রথম মানব হিসেবে নূহ (আঃ) ও তাঁর কওমকে ডাকবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: নূহের আহ্বানে তোমরা কী জবাব দিয়েছিলে? তারা বলবে: তিনি আমাদের ডাকেননি (আহ্বান জানাননি)।... (পূর্ণ) হাদীস।
(হাদীসটি) আল-মুস্তাদরাকের ‘আখবারুল আম্বিয়া’ (নবীদের আলোচনা) অধ্যায়ে রয়েছে। [সনদ:] আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনে মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে আহমদ ইবনে আল-বারাআ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল মুনইম ইবনে ইদরিস, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ থেকে। তিনি (ওয়াহব) বলেন: আল-হাসান ইবনে আবুল হাসান বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাতজন সাহাবী থেকে উল্লেখ করেছেন। ওয়াহব বলেন: আর আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাসও আমাকে এটি বর্ণনা করেছেন।
আমি (লেখক/সমালোচক) বলি: এর উপর কোনো মন্তব্য করা হয়নি, এবং আব্দুল মুনইমকে তারা মিথ্যুক বলেছেন।
9058 - حَدِيثُ كم: " وَبِهِ فِيهِ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لِرَجُلٍ: ادْنُ مِنِّي أُحَدِّثُكَ عَنْ آدَمَ: إِنَّهُ كَانَ
⦗ص: 129⦘ عَبْدًا حَرَّاثًا. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَلَيْسَ فِيهِ طَرِيقُ الْحَسَنِ عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন: "আমার কাছে এসো, আমি তোমাকে আদম (আঃ) সম্পর্কে বলব। নিশ্চয় তিনি ছিলেন একজন চাষী বান্দা (কৃষক)..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে। এই সূত্রে বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের থেকে হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা নেই।]
9059 - حَدِيثُ حم: " مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا، وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتَتَنَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ মূসা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জনহীন প্রান্তরে বসবাস করে, সে রূঢ় (নির্দয়/কর্কশ) হয়ে যায়; আর যে ব্যক্তি শিকারের অনুসরণ করে, সে উদাসীন (গাফিল) হয়ে যায়; আর যে ব্যক্তি শাসকের নিকট যায়, সে ফিতনায় (বিপদ বা পরীক্ষায়) পতিত হয়।
9060 - حَدِيثُ حم: " يَخْرُجُ مِنْ عَدَنِ أَبْيَنَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا يَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، هُمْ خَيْرُ مَنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ النُّعْمَانِ الأَفْطَسِ، سَمِعْتُ وَهْبًا، بِهَذَا. قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: قَالَ لِي مَعْمَرٌ: اذْهَبْ فَاسْأَلْهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ.
ওয়াহব থেকে বর্ণিত, আদন-আবইয়ান থেকে বারো হাজার লোক বের হবে। তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে সাহায্য করবে। তারা আমার ও তাদের মধ্যবর্তী সময়ে যারা থাকবে, তাদের মধ্যে উত্তম। (আল-হাদিস)
(ইমাম আহমাদ কর্তৃক (হাদীসটি) বর্ণিত হয়েছে, তাঁকে আব্দুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-মুনযির ইবনু নু'মান আল-আফতাস থেকে শুনেছেন যে তিনি ওয়াহব থেকে শুনেছেন। আব্দুর রাযযাক বলেন, আমাকে মা'মার বলেছিলেন: তুমি গিয়ে তাঁকে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো।)
