ইতহাফুল মাহারাহ
9061 - حَدِيثُ حم: " سَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ أَنْ يَرَاهُ فِي صُورَتِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
ইদরীস ইবন মুনাব্বিহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিব্রাঈলকে (আঃ) তাঁর (আসলি) রূপে দেখতে চাইলেন। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু আদম আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর ইবনু আইয়াশ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইদরীস ইবনু মুনাব্বিহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই হাদীসটি (বর্ণনা করেছেন)।
9062 - حَدِيثُ مي: " كُنَّ نِسَاءَنَا يَخْتَضِبْنَ بِاللَّيْلِ، فَإِذَا أَصْبَحْنَ مَسَحْنَهُ وَتَوَضَّأْنَ وَصَلَّيْنَ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
মি থেকে বর্ণিত, আমাদের নারীরা রাতে খেযাব (মেহেদি) লাগাতেন। এরপর যখন সকাল হতো, তখন তারা তা মুছে ফেলতেন, অযু করতেন এবং সালাত আদায় করতেন। (হাদীসটি মাওকুফ হিসেবে বর্ণিত।)
9063 - حَدِيثُ: " الْوِتْرُ رَكْعَةٌ فِي آخِرِ اللَّيْلِ ".
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "বিতর হলো রাতের শেষভাগে এক রাকাত।"
9064 - حَدِيثُ مي: " فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَلا جُنُبًا إِلا عَابِرِي سَبِيلٍ [سورة: النساء، آية 43] قَالَ: هُوَ الْمُسَافِرُ " الْحَدِيثَ.
مي فِي أَوَاخِرِ الطَّهَارَةِ: ثنا مُسْلِمٌ، ثنا هَاشِمٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
حَدِيثُ: " الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ، وَرُجُوعُ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ ذَلِكَ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মাই-এর হাদীস: আল্লাহ তাআলার বাণী: "তোমরা অপবিত্র অবস্থায় (মসজিদের কাছে) যেও না, যতক্ষণ না তোমরা পথ অতিক্রমকারী হও" [সূরা নিসা, আয়াত ৪৩] প্রসঙ্গে তিনি (রাবী) বলেন, এর দ্বারা মুসাফিরকে বোঝানো হয়েছে। হাদীসটি কিতাবুত তাহারাতের শেষাংশে রয়েছে। মুসলিম, হাশিম এবং কাতাদাহ তার থেকে এই সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
আরেকটি হাদীস হলো: "নিশ্চয় সুদ শুধু বাকি রাখার (সময় বৃদ্ধির) মধ্যেই সীমাবদ্ধ, এবং এ ব্যাপারে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত পরিবর্তন হয়েছে।" এই হাদীসটি আবূ মিজলাযের জীবনীতে তাঁর (আবূ সাঈদ) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
Null
Null
9066 - حَدِيثُ كم: " كَانَ لِوَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ وَرَايَتُهُ سَوْدَاءَ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّالِحِينِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াযিদ ইবনে হাইয়ান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর লিওয়া (প্রধান পতাকা) ছিল সাদা এবং তাঁর রায়া (যুদ্ধকালীন ঝাণ্ডা) ছিল কালো।
9067 - حَدِيثُ: " دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ مَعَ ابْنِ عُمَرَ، وَابنِ عَبَّاسٍ،
⦗ص: 131⦘ وَالإِمَامُ يُصَلِّي، فَأَمَّا ابْنُ عُمَرَ فَدَخَلَ فِي الصَّفِّ، وَأَمَّا ابْنُ عَبَّاسٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى مَعَ الإِمَامِ، فَلَمَّا سَلَّمَ الإِمَامُ قَعَدَ ابْنُ عُمَرَ مَكَانَهُ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ " الْحَدِيثَ
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইয়াযিদ আন-নাহবী থেকে বর্ণিত, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের নামাযের জন্য মসজিদে প্রবেশ করলাম, যখন ইমাম নামায পড়ছিলেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সাথে সাথেই) কাতারেই প্রবেশ করলেন। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই রাকাত নামায পড়লেন, এরপর ইমামের সাথে নামায পড়লেন। যখন ইমাম সালাম ফিরালেন, তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূর্য ওঠা পর্যন্ত তাঁর স্থানেই বসে রইলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং দুই রাকাত নামায আদায় করলেন।
9068 - حَدِيثُ حم: " سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْوِتْرِ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ "، وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ مِثْلَهُ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَبَهْزٍ، وَعَفَّانَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে আব্বাসকে বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "রাতের শেষাংশে এক রাকাত।" আর আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তখন তিনিও অনুরূপ বলেছিলেন।
9069 - حَدِيثُ حم: قَالَ عُمَرُ: "مَنْ يَعْلَمُ مَتَى لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " هِيَ فِي الْعَشْرِ فِي سَبْعٍ يَمْضِينَ أَوْ سَبْعٍ يَبْقَيْنَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ لاحِقٍ وَعِكْرِمَةَ، قَالا. .. فَذَكَرَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘লাইলাতুল ক্বদর কখন, তা কে জানে?’ (উত্তরে) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘তা হলো (শেষ) দশ দিনের মধ্যে—সাত দিন অতিবাহিত হওয়ার পর, অথবা সাত দিন অবশিষ্ট থাকতে।’
9070 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَجُلا أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: إِنِّي رَمَيْتُ بِسِتٍّ أَوْ سَبْعٍ، قَالَ: مَا أَدْرِي أَرَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ بِسِتٍّ أَوْ سَبْعٍ؟ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনু আব্বাসের) কাছে এসে বলল: আমি (জামারায়) ছয়টি অথবা সাতটি [নুড়ি] নিক্ষেপ করেছি। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: আমি জানি না, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায় ছয়টি নাকি সাতটি [নুড়ি] নিক্ষেপ করেছিলেন?
9071 - يَحْيَى بْنُ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
⦗ص: 132⦘ حَدِيثُ حب: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَجَاءَتْ جَارِيتَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَشْتَدَّانِ اقْتَتَلَتَا، فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَعَ إِحْدَاهُمَا مِنَ الأُخْرَى، وَمَا بَالَى بِذَلِكَ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন বনু আব্দুল মুত্তালিবের দুটি কিশোরী মেয়ে দ্রুত দৌড়ে এলো এবং তারা মারামারি করছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে ধরলেন এবং একজনকে অন্যজন থেকে আলাদা করে দিলেন, আর তিনি এতে কোনো পরোয়া করেননি।
9072 - حَدِيثُ حم: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاثِ رَكَعَاتٍ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، هُوَ أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ، وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ، كِلاهُمَا عَنِ النَّهْشَلِيِّ، أَتَمَّ مِنْهُ. .
হাবীব ইবনে আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন। এই হাদীসটি [সালাত অধ্যায়ে] এসেছে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর আন-নাহশালী, তিনি হাবীব ইবনে আবী ছাবিত থেকে, তিনি তাঁর (সাহাবী) থেকে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলায়মান ইবনে দাউদ, তিনিই আবূ দাউদ, এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আবূ আহমাদ এবং ইয়াহইয়া ইবনে আদম উভয়েই আন-নাহশালী থেকে এর চেয়ে পূর্ণাঙ্গ রূপে বর্ণনা করেছেন।
9073 - حَدِيثُ حب حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي، فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُنَا أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ جَعَلَ يَتَّقِيهِ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، سَمِعْتُ يَحْيَى. . . نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, আর যখন আমাদের কেউ তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চাইত, তখন তিনি তাকে (অতিক্রম করা থেকে) বিরত রাখার চেষ্টা করতেন।
9074 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي فَضَاءٍ، لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْءٌ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খোলা স্থানে (মাঠে) সালাত আদায় করেছেন, এমতাবস্থায় যে তাঁর সামনে কোনো কিছুই ছিল না।
9075 - حَدِيثُ حم: " مَرَرْتُ أَنَا وَغُلامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ عَلَى حِمَارٍ، وَتَرَكْنَاهُ يَأْكُلُ مِنْ بَقْلٍ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَنْصَرِفْ، وَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ تَشْتَدَّانِ حَتَّى أَخَذَتَا بِرُكْبَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَنْصَرِفْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ؛ بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بَدَلَ: غُلامٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ. .
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি (মূল বর্ণনাকারী) বলেন: "আমি ও বনু হাশিমের একজন যুবক একটি গাধার পিঠে আরোহণ করে যাচ্ছিলাম। আমরা গাধাটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কিছু শাক-সবজি খেতে ছেড়ে দিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সেখান থেকে) ফিরে গেলেন না। এরপর দু’জন বালিকা দৌড়ে এলো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাঁটুদুটো ধরে ফেলল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (তখনও সেখান থেকে) ফিরে গেলেন না।" (আল-হাদীস)
আহমাদ বলেন: আমাদের নিকট আফ্ফান বর্ণনা করেছেন, তিনি শু‘বাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি (মূল বর্ণনাকারী) থেকে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল ওয়াহ্হাব শু‘বাহ থেকে তার অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তিনি (আব্দুল ওয়াহ্হাব) বলেন: এখানে "বনু হাশিমের একজন যুবক"-এর পরিবর্তে "আনসারদের একজন লোক" বলা হয়েছে।
9076 - يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ النَّخَعِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
حَدِيثُ حب: " خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَرَجَعَ، وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَدِ
⦗ص: 134⦘ انْتَبَذُوا فِي حَنَاتِمَ وَنَقِيرٍ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ كَلامٌ لابْنِ عَبَّاسٍ فِي الزَّجْرِ عَنِ التِّجَارَةِ فِي الْخَمْرِ، وَقَوْلُهُ: مِثْلَ بَنِي إِسْرَائِيلَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ. وَفِيهِ: سُؤَالُهُمْ عَنِ الطِّلاءِ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْهُ، بِهِ بِتَمَامِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو بِالَّذِي هُنَا. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، بِهِ، مُطَوَّلا.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে বের হলেন। তিনি ফিরে আসার পর তাঁর সাহাবীগণের কিছু লোক সবুজ কলসি (হানাতীম) এবং কাঠ খোদাই করা পাত্রে (নাকীর) নাবীয (খেজুরের পানীয়) তৈরি করে রেখেছিলেন...। এই হাদীসে মদের (নেশাদ্রব্যের) ব্যবসা সম্পর্কে কঠোর নিষেধের বিষয়ে ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য রয়েছে। এবং তাঁর এই উক্তি রয়েছে: "এটি বনী ইসরাইলের মতো, যাদের উপর চর্বি হারাম করা হয়েছিল।" এবং এতে (পানীয় সম্পর্কিত) তি'লা (ঘন করা পানীয়) নিয়ে তাঁদের প্রশ্নেরও উল্লেখ রয়েছে।
9077 - يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو عُمَرَ الْبَهْرَانِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
حَدِيثُ حم: " النَّهْيُ عَنِ الدُّبَّاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ بِهِ.
فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ
⦗ص: 135⦘ الْجُنَيْدِ، ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ؛ قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [যাকে বর্ণনা করেছেন] ইয়াহইয়া ইবনু উবাইদ আবূ উমার আল-বাহরানী। হাম (আহমাদ) কর্তৃক বর্ণিত হাদিস: "দুব্বা (লাউ বা কদুর পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করা হয়েছে..." এই হাদিসটি।
পানীয় সম্পর্কিত অধ্যায়ে: ইবনু মারযূক থেকে, আমাদেরকে রুহ ইবনু উবাদা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শু‘বাহ বর্ণনা করেছেন, আল-হাকামের সূত্রে, তাঁর (ইবনু আব্বাস) থেকে এটি বর্ণিত।
এতে রয়েছে: ইউনুস ইবনু হাবীব থেকে, আমাদেরকে আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন। আর আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আহামাদ ইবনুল জুনাইদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে বাদ্র ইবনুল মুহাব্বার বর্ণনা করেছেন। উভয়েই শু‘বার সূত্রে, এটি (বর্ণনা করেছেন)। এটি আমাদের শ্রবণে (শোনা হাদিসের তালিকায়) নেই।
আহমাদ বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার ও হাজ্জাজ বর্ণনা করেছেন; তাঁরা দু'জনই বলেছেন: আমাদেরকে শু‘বাহ এটি বর্ণনা করেছেন।
9078 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ عَشِيَّةَ الأَرْبَعَاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، أَتَمَّ مِنْهُ. وَأَعَادَهُ عَنْ وَكِيعٍ بِبَعْضِ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ إِلَيْهِ فِي سِقَايَةٍ.
মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বুধবার সন্ধ্যায় নাবীয (খেজুর ভেজানো পানীয়) তৈরি করা হতো... সম্পূর্ণ হাদীসটি। আশরিবা অধ্যায়ে (এটি বর্ণিত হয়েছে) আবূ কিলাবা থেকে, তিনি বিশর ইবন উমর থেকে। এবং ইউনুস ইবনে হাবিব থেকে, তিনি আবূ দাউদ থেকে, তাঁরা উভয়ই শু'বা থেকে, তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ দাউদ আস-সিজযী থেকে, তিনি মাখলাদ ইবনে জা'ফর থেকে, তিনি আবূ মু'আবিয়া থেকে, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ উমর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আহমাদও এটি আবূ মু'আবিয়া থেকে, তিনি আল-আ'মাশ থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং ওয়াকী' থেকে, তিনি শু'বা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর থেকে, তিনি শু'বা থেকে এর চেয়েও পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আহমাদ) ওয়াকী' থেকে মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফরের হাদীসের কিছু অংশ পুনরায় বর্ণনা করেছেন: যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি মশকের মধ্যে (নাবীয) তৈরি করা হতো।
9079 - يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
حَدِيثُ حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বকরির কাঁধের গোশত খেলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না।
9080 - حَدِيثُ حب حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 136⦘ فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَادَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، قَالا: ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، هُوَ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكِيبَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهِ. .
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম এবং আপনার ওপর ঈমান আনলাম..." হাদীসের শেষ পর্যন্ত।
