হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9101)


9101 - حَدِيثُ حم: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ: إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلاةُ، فَخُذْ مِنْهَا
⦗ص: 148⦘ مَا شِئْتَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، وَعَفَّانَ، وَحَسَنٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে বললেন: "নিশ্চয়ই সালাত (নামাজ) আপনার নিকট প্রিয় করা হয়েছে। অতএব, আপনি তা থেকে যতটুকু ইচ্ছা গ্রহণ করুন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9102)


9102 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ امْرَأَةً مُغِيبًا أَتَتْ رَجُلا تَشْتَرِي مِنْهُ شَيْئًا، فَقَالَ: ادْخُلِي الدَّوْلَجَ حَتَّى أُعْطِيَكِ، فَدَخَلَتْ فَقَبَّلَهَا وَغَمَزَهَا. فَقَالَتْ: وَيْحَكَ إِنِّي مُغِيبٌ، فَتَرَكَهَا وَنَدِمَ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ. . . " الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ قَوْلِهِ تَعَالَى: وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ … . . . الآيَةَ.
أَحْمَدُ: عَنْ مُؤَمَّلٍ، وَيُونُسَ، وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী থেকে বর্ণিত, যে একজন মুগীব (যার স্বামী সফরে আছেন এমন) মহিলা জনৈক ব্যক্তির কাছে কিছু ক্রয় করার জন্য এলেন। লোকটি বলল: ভেতরে ছোট প্রকোষ্ঠে প্রবেশ করো, যাতে আমি তোমাকে বস্তুটি দিতে পারি। অতঃপর সে প্রবেশ করল এবং লোকটি তাকে চুম্বন করল ও স্পর্শ করল। তখন সে (মহিলা) বলল: তোমার ধ্বংস হোক! আমি তো মুগীব (বিবাহিতা যার স্বামী অনুপস্থিত)! তখন সে তাকে ছেড়ে দিল এবং তার কৃতকর্মের জন্য অনুতপ্ত হলো। (এই হাদীসটি) আল্লাহ তাআলার বাণী, "আর দিনের দুই প্রান্তে সালাত প্রতিষ্ঠা করো..." আয়াতটি নাযিল হওয়ার ব্যাপারে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9103)


9103 - حَدِيثُ حم: " جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَسَقَيْنَاهُ مِنْ هَذَا الشَّرَابِ، فَقَالَ: " أَحْسَنْتُمْ، هَكَذَا فَاصْنَعُوهُ ". الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ وَعَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী থেকে বর্ণিত... আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন, আর তাঁর পেছনে আরোহী ছিলেন উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমরা তাঁকে এই পানীয় থেকে পান করালাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছ। এভাবেই তোমরা তা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9104)


9104 - حَدِيثُ حم: " إِنَّ أَوَّلَ مَنْ جَحَدَ آدَمُ. . . " الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ عُمْرِ دَاوُدَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَأَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، وَرَوْحٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রথম ব্যক্তি যিনি অস্বীকার করেছিলেন, তিনি হলেন আদম (আঃ)। [এই] হাদীসটি দাউদ (আঃ)-এর বয়সের ঘটনা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (9105)


9105 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ مَلَكَانِ، فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيْهِ لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِهِ: اضْرِبْ مَثَلَ هَذَا وَمَثَلَ أُمَّتِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
- أَبُو أُمَامَةَ، أَسْعَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ.
- أَبُو الأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ، يَحْيَى بْنُ يَعْمَرَ.
- أَبُو الْبَخْتَرِيُّ الطَّائِيُّ، سَعِيدُ بْنُ فَيْرُوزَ.
تقدموا.
ـ‌.




আলী ইবনে যায়িদ ইবনে জুদআন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দুজন ফেরেশতা এসেছিলেন, (যা) একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি স্বপ্নে দেখতে পায়। তাদের একজন তাঁর মাথার কাছে বসলেন এবং অপরজন তাঁর পায়ের কাছে বসলেন। তখন যিনি তাঁর পায়ের কাছে ছিলেন, তিনি তাঁর মাথার কাছের জনকে বললেন, ‘এই ব্যক্তির (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) উপমা এবং তাঁর উম্মতের উপমা বর্ণনা করুন...’ পূর্ণ হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9106)


9106 - حَدِيثُ: " فِي كَفَّارَاتِ الأَيْمَانِ: إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدُّ بَيْضَاءَ. " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي الأَيْمَانِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهَذَا.

- أَبُو جَمْرَةَ، نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ.
- أَبُو الْجَوْزَاءِ، أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ.
⦗ص: 150⦘ تَقَدَّمَا.
ـ‌.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, কসমের কাফ্ফারাসমূহের (শপথ ভঙ্গের প্রায়শ্চিত্তের) বিষয়ে: দশজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করা। প্রত্যেক মিসকীনের জন্য এক মুদ (পরিমাণ) সাদা খাদ্য (শস্য)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9107)


9107 - حَدِيثُ خز: " إِنَّ آدَمَ أَتَى الْبَيْتَ أَلْفَ أَتْيَةٍ، لَمْ يَرْكَبْ قَطُّ فِيهِنَّ مِنَ الْهِنْدِ عَلَى رِجْلَيْهِ. " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْعَبَّادَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو حَازِمٍ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: فِي الْقَلْبِ مِنَ الْقَاسِمِ.
ـ‌




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম (আঃ) বায়তুল্লাহতে এক হাজার বার এসেছেন। এই সময়গুলোতে তিনি কখনও কোনো বাহনে আরোহণ করেননি, বরং ভারতবর্ষ থেকে পায়ে হেঁটে এসেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9108)


9108 - حَدِيثُ حب: " بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ إِذْ قَالَ: " اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ، وَجَاءَ الْفَتْحُ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَوْمٌ نَقِيَّةٌ قُلُوبُهُمْ لَيِّنَةٌ طَاعَتُهُمْ، الإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ " الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبَّادٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ،
⦗ص: 151⦘ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْحَنَفِيُّ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.

أَبُو حَاضِرٍ، عُثْمَانُ بْنُ حَاضِرٍ.
تَقَدَّمَ.
ـ‌




যুহরী থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার! আল্লাহর সাহায্য এসেছে, বিজয় এসেছে, এবং ইয়েমেনের লোকেরা এসেছে। তারা এমন জাতি যাদের অন্তর পবিত্র এবং যাদের আনুগত্য কোমল (নমনীয়)। ঈমান হলো ইয়েমেনের, ফিকহ (বুঝ) হলো ইয়েমেনের, এবং হিকমত (প্রজ্ঞা) হলো ইয়েমেনের।" (আল-হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (9109)


9109 - حَدِيثُ مي خز جا حب ش حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ، وَأَمَرَ بِبَدَنَتِهِ أَنْ تُشْعَرَ مِنْ شِقِّهَا الأَيْمَنِ، وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ، وَسَلَتَ عَنْهَا الدَّمَ. . . " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانٍ، بِهِ.
خز فِي الْمَنَاسِكِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
فِيهِ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ وَعَمَّارٌ؛ قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ وَهِشَامٌ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَأَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ
⦗ص: 152⦘ شَبَابَةَ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ. وَعَنِ الْكُرْبُزَانِيِّ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ؛ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ وَيُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ وَابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: عَنْ زَكَرِيَّا، بِهِ. وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا أَصْحَابُنَا مِنْهُمْ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزٍ، وَيَحْيَى، وَرَوْحٍ، وَحَجَّاجٍ؛ خَمْسَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ وَرَوْحٍ، عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَ حَدِيثِ عَفَّانَ وَأَصْحَابِهِ. .




আবূ হাস্সান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করলেন, এবং তিনি তাঁর কুরবানীর উটকে (বদনা) নির্দেশ দিলেন যেন সেটিকে তার ডান পাশ থেকে ‘ইশআর’ (চিহ্নিত) করা হয়, এবং তিনি সেটির গলায় দুটি জুতা (নিদর্শন স্বরূপ) ঝুলিয়ে দিলেন, এবং তা থেকে রক্ত বের করে দেওয়া হলো (যবেহ করার সময়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9110)


9110 - حَدِيثُ: " مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ، سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ وَإِنْ رَغِمْتُمْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانٍ الرَّقَاشِيَّ، بِهِ.




আবু হাসসান আর-রাকাশী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর (কা'বার) তাওয়াফ করলো, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হয়ে গেল। এটা তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত, যদিও তোমরা তা অপছন্দ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (9111)


9111 - حَدِيثُ كم: " أَشْهَدُ أَنَّ السَّلَفَ الْمَضْمُونَ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى قَدْ أَحَلَّهُ اللَّهُ فِي الْكِتَابِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেছেন:] আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, একটি নির্দিষ্ট মেয়াদের জন্য জামিনকৃত অগ্রিম লেনদেন (সালাফ) আল্লাহ কিতাবের মধ্যে হালাল করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9112)


9112 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَجُلا مِنْ بَلْهُجَيْمَ أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ! ما هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِي تَشَعَّبَتْ فِي النَّاسِ: مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ؟ فَقَالَ: سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ وَإِنْ رَغِمْتُمْ " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ، ثنا شَبَابَةُ؛
⦗ص: 154⦘ قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বালহুজাইম গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললেন: হে আবূ আব্বাস! এই ফাতওয়াটি কী যা মানুষের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছে যে, ‘যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছে, সে হালাল হয়ে গিয়েছে?’ তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: এটি তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত, যদিও তোমরা তা অপছন্দ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (9113)


9113 - حَدِيثُ قط كم حم: " اسْتَفْتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فِي عَبْدٍ تَحْتَهُ مَمْلُوكَةٌ فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ عَتَقَا جَمِيعًا، فَقَالَ: يَخْطُبُهَا إِنْ شَاءَ، قَضَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. " الْحَدِيثَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْمَالِكِيُّ، ثنا أَبُو حَفْصٍ، هُوَ الْفَلاسُ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُعَتِّبٍ أَخْبَرَهُ عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ.
كم فِي الطَّلاقِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى، نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: فَقِيلَ لِمَعْمَرٍ: يَا أَبَا عُرْوَةَ، مَنْ أَبُو حَسَنٍ هَذَا؟ قَالَ: لَقَدْ تَحَمَّلَ صَخْرَةً عَظِيمَةً
⦗ص: 155⦘ أَبُو الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
فِي مسند ابْنِ الزُّبَيْرِ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَسَأَلْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ؟ . . . فَذَكَرَهُ.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এমন এক ক্রীতদাস সম্পর্কে ফাতওয়া জানতে চাইলাম, যার অধীনে একজন ক্রীতদাসী ছিল। অতঃপর সে তাকে দুই তালাক দিল। এরপর তারা উভয়েই স্বাধীন হয়ে গেল। তখন তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন: সে (স্বামী) যদি চায়, তবে তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে পারবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন রায় দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9114)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (9115)


9115 - حَدِيثُ حم: " النَّهْيُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ " الْحَدِيثَ.
فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا الْعَقَدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ، بِهِ.




আবূল হাকাম থেকে বর্ণিত, “জালায় তৈরি নাবীয (পানীয়) নিষিদ্ধকরণ” সংক্রান্ত এই হাদিসটি পানীয় অধ্যায়ে রয়েছে। আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনু সিনান বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আল-‘আকাদী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে শু‘বা বর্ণনা করেছেন, তিনি সালামাহ ইবনু কুহাইল থেকে (শুনেছেন)। আমি আবূল হাকামকে এ বিষয়ে (হাদিসটি) বলতে শুনেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9116)


9116 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الأَيْمَانِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَنْبَأَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের থেকে এক মাসের জন্য দূরে থাকার শপথ করেছিলেন। (সম্পদূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9117)


9117 - حَدِيثُ كم: " وَفَدَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعُ مِائَةِ أَهْلِ بَيْتٍ أَوْ أَرْبَعُ مِائَةِ رَجُلٍ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ الرَّقِّيُّ، سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ، بِهِ. قَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আবূ হামযাহ থেকে বর্ণিত, আযদ শানু’আ গোত্রের চার শত পরিবার অথবা চার শত লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রতিনিধি হিসেবে আগমন করেছিল। (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস)।

[এই হাদীসের সনদ সহীহ। এটি জিহাদ অধ্যায়ে হাকিমের মুস্তাদরাকে রয়েছে। আমাকে আবূ বকর ইবন ইসহাক সংবাদ দিয়েছেন, তাকে মুহাম্মাদ ইবন গালিব, তাকে ইসমাঈল ইবন আব্দুল্লাহ ইবন যুরারাহ, তাকে আমর ইবন সালিহ ইবন আবীয-যাহিরিয়্যাহ আর-রাক্বী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ হামযাহকে তা বর্ণনা করতে শুনেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (9118)


9118 - حَدِيثُ: " إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ أُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় কান— কানের বাইরের দিক ও ভেতরের দিক মাসাহ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9119)


9119 - حَدِيثُ خز حم: " كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَبَصُرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَبَأْتُ فِي دِهْلِيزِ بَابِ دَارِ قَوْمٍ، فَجَاءَ فَدَخَلَ فَحَطَأَنِي. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ مُعَاوِيَةَ.
⦗ص: 157⦘ فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبيِبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، أَوْ هُشَيْمٌ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ خز: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيِّ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَأَبِي بِشْرٍ بَكْرِ بْنِ عِيسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، بِهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: أَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ، وَأَبُو حَمْزَةَ الأَسَدِيُّ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ كُوفِيٌّ، وَجَمِيعًا يَرْوِيَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
ـ‌.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছোট ছেলেদের সাথে খেলা করছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পেলাম। আমি এক কওমের ঘরের দরজার বারান্দার ভেতরে লুকিয়ে গেলাম। অতঃপর তিনি এসে প্রবেশ করলেন এবং আমার পিঠে আলতো চাপ দিলেন/আঘাত করলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি। আর তাতে মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9120)


9120 - حَدِيثُ قط: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ الصَّلاةَ بـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 158⦘ قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইসমাইল ইবনু হাম্মাদ ইবনু আবি সুলাইমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত (নামায) শুরু করতেন 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' দ্বারা।