ইতহাফুল মাহারাহ
9121 - حَدِيثُ حب: " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعُمَرَ: لَقَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قُبِضَ، وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. فِي حَدِيثٍ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য অবলম্বন করেছেন তাঁর ওফাত হওয়া পর্যন্ত, আর তিনি আপনার প্রতি সন্তুষ্ট ছিলেন। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
9122 - حَدِيثُ خز: " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَنَا بَرِيءٌ مِنْ عُهْدَتِهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ.
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও (দান হিসেবে) একটি খেজুরের অর্ধেক দিয়ে হয়।
9123 - حَدِيثُ حم: " نَظَرْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ، وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ " الْحَدِيثَ.
فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، وَأَبُو الأَشْهَبِ، وَصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خُرَّزَاذَ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، وَالصَّغَانِيِّ، وَالسُّلَمِيِّ، وَقَطَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ؛ قَالُوا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ؛ أَرْبَعَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ، سَمِعْتُ مِنْ أَبِي رَجَاءٍ، بِهَذَا. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، نَحْوَهُ.
আবু রাজা থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমি জান্নাতের দিকে তাকালাম, দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশ হলো দরিদ্র লোকেরা। আর আমি জাহান্নামের দিকে তাকালাম, দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশ হলো নারীরা।
9124 - حَدِيثُ: " صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ الْفَجْرَ فَقَنَتَ قَبْلَ الرَّكْعَةِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَوْفٌ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক বর্ণনাকারী বলেন]: আমি ফজরের সালাত ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আদায় করলাম, আর তিনি রুকুর পূর্বে কুনুত পাঠ করলেন।
9125 - حَدِيثُ حم: " مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الإِمَارَةِ: ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 160⦘ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالُوا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَالْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ؛ خَمْسَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْجَعْدِ، بِهِ. .
আল-জা'দ আবু উসমান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার আমীরের (নেতার) পক্ষ থেকে এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন ধৈর্য ধারণ করে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
9126 - حَدِيثُ حم: " إِنَّ رَبَّكُمْ رَحِيمٌ، مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ؛ كِلاهُمَا عَنِ الْجَعْدِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، مُخْتَصَرًا. .
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
تَقَدَّمُوا.
ـ
আল-জা'দ আবু উসমান থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয় তোমাদের রব অত্যন্ত দয়ালু। যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের ইচ্ছা পোষণ করল কিন্তু তা সম্পাদন করতে পারল না, তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়...।" (পূর্ণ হাদীস)
9127 - حَدِيثُ قط: " أَسْلَمَ غَيْلانُ بْنُ سَلَمَةَ، وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمْسِكَ أَرْبَعَةً. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْبَخْتَرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
গাইলান ইবনে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, আর তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আদেশ করলেন যেন তিনি চারজনকে রেখে দেন।
9128 - حَدِيثُ مي: " وَجَدْتُ أَكْثَرَ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ هَذَا الْحَيِّ مِنَ الأَنْصَارِ..... " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: لَوْ وُفِّقْتُ
⦗ص: 162⦘ بِابْنِ عَبَّاسٍ لأَصَبْتُ مِنْهُ عِلْمًا كَثِيرًا.
আবূ সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সান্নিধ্য লাভের সুযোগ পেতাম, তবে আমি তাঁর কাছ থেকে বহু জ্ঞান অর্জন করতে পারতাম।"
9129 - حَدِيثُ كم: " أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخَذَ بِرِكَابِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ: تَنَحَّ. . . " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي الْفَرَائِضِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا الأَنْصَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রেকাব (ঘোড়ার জিনের পাদানি) ধরেছিলেন। তখন যায়দ তাঁকে বললেন, "সরে যাও।" ... (বাকি) হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণিত হয়েছে।
9130 - حَدِيثُ كم: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: رَجُلٌ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ، فَقَالَ: لِلابْنَةِ النِّصْفُ وَلَيْسَ لِلأُخْتِ شَيْءٌ. فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَدْ قَضَى بِغَيْرِ ذَلِكَ، جَعَلَ لِلابْنَةِ النِّصْفَ وَلِلأُخْتِ النِّصْفَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ. " الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا الْفَقِيهُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَفَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ مَعْمَرٌ: فَلَمْ أَدْرِ مَا وَجْهُ ذَلِكَ، حَتَّى لَقِيتُ ابْنَ طَاوُسٍ، فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ: إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ الآيَةَ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقُلْتُمْ أَنْتُمْ: لَهَا النِّصْفُ وَإِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ. وَفِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ
⦗ص: 163⦘ إِبْرَاهِيمَ، هُوَ ابْنُ رَاهَوَيْهِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: এক ব্যক্তি মারা গেছে এবং সে তার কন্যা ও আপন বোনকে (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে বোন) রেখে গেছে। তিনি বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক (নির্ধারিত) এবং বোনের জন্য কিছু নেই।
তখন আরেক ব্যক্তি তাঁকে বলল: নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর বিপরীত রায় দিয়েছিলেন। তিনি কন্যার জন্য অর্ধেক এবং বোনের জন্য অর্ধেক নির্ধারণ করেছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি বেশি জানো, নাকি আল্লাহ (বেশি জানেন)?
মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এর কারণ জানতাম না, যতক্ষণ না আমি ইবনু তাউসের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে এ ব্যাপারে বললাম। তিনি বললেন: আমার পিতা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "যদি এমন কোনো পুরুষ মারা যায় যার কোনো সন্তান নেই..." (এই আয়াতটি)। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অথচ তোমরা বলেছ, যদি তার সন্তান থাকে, তবুও বোনের জন্য অর্ধেক রয়েছে।
9131 - حَدِيثُ خز حب كم: " قَدْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، مِثْلَهُ.
حب فِي الرَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْمُعَدَّلُ بِوَاسِطَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ.
মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবকে দেখেছেন। হাদিসটি মাওকুফ।
9132 - حَدِيثُ: " فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ الْبِكْرَ ثَلاثًا، لا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ " الْحَدِيثَ.
فِي النِّكَاحِ: ثنا يُونُسُ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، بِهِ. .
ইবনু আব্বাস ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কুমারী নারীকে তিন তালাক দেয়, সে (নারী) তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।
9133 - حَدِيثُ كم حم: " فِي قَوْلِهِ عز وجل: أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ … قَالَ: هُوَ الْخَطُّ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَحْقَافِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا قَوْلَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَقَدْ
⦗ص: 164⦘ أُسْنِدَ عَنِ الثَّوْرِيِّ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ مُعْتَمَدٍ
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: لا أَعْلَمُهُ إِلا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
সফওয়ান ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাআলা (শক্তিশালী ও মহিমান্বিত)-এর এই বাণী: “অথবা জ্ঞানের কোনো চিহ্ন” [সূরা আল-আহকাফ: ৪] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি হল ‘লিপি’ (বা লেখা)।
9134 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِثَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا شَيْبَانُ، عَنٌ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا. .
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
تَقَدَّمَ حَدِيثُهُمَا عَنْهُ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
تَقَدَّمُوا.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় দশ বছর অবস্থান করেছিলেন এবং তাঁর ওপর কুরআন নাযিল হতো, আর মদীনায় দশ বছর (অবস্থান করেন)।
9135 - حَدِيثُ: " جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَالإِمَامُ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ، وَلَمْ يَكُنْ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ، فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ خَلْفَ الإِمَامِ، ثُمَّ دَخَلَ مَعَهُمْ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، أنا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ.
ـ.
تَقَدَّمَا.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [মসজিদে] আসলেন, যখন ইমাম ফজরের সালাতে ছিলেন, অথচ তিনি [ফজরের সুন্নাতের] দু’রাকাআত সালাত তখনও আদায় করেননি। তাই তিনি ইমামের পেছনে দাঁড়িয়েই সেই দুই রাকাআত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাদের সাথে [ফরয সালাতে] শরীক হলেন।
ফজরের সালাত অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উমার আদ্-দারীর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনে মুসলিম, আমাদের অবহিত করেছেন মুতাররিফ ইবনে তারীফ, তিনি তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
9136 - حَدِيثُ جا كم حم: " اسْتَنْثِرُوا ثِنْتَيْنِ بِالِغَتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا " الْحَدِيثَ.
جا فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ قَارِظِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَوَجَدْتُهُ يَتَوَضَّأُ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَهُ.
كم فِيهِ: أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَيَزِيدَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، نَحْوَهُ. .
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ গা'তাফান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে উযু করতে দেখলাম। তিনি কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা নাকের পানি ঝেড়ে ফেলো (ইসতিন্থার করো) দুইবার পুরোপুরিভাবে, অথবা তিনবার।"
9137 - حَدِيثُ ط: " فِي الضِّرْسِ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الْعُقُولِ: عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْهُ، بِهِ. فِيهِ قِصَّةٌ لِمَرْوَانَ. .
দাউদ ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, দাঁতের (ক্ষতিপূরণ হিসেবে) পাঁচটি উট (দেওয়া আবশ্যক)।
9138 - حَدِيثٌ: " فِي صِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَفِيهِ: " فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ صُمْنَا يَوْمَ التَّاسِعِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصِّيَامِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَيُّوَيْهِ؛ قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ. ح وثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا ابْنُ وَهْبٌ؛ قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ
⦗ص: 167⦘ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ـ.
تَقَدَّمَا.
أَبُو كَعْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশুরার দিনের রোজা প্রসঙ্গে। তাতে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: “যদি আগামী বছর আসে, ইনশাআল্লাহ (আল্লাহর ইচ্ছায়), তবে আমরা নবম দিনও রোজা রাখব।” (হাদীস)।
9139 - حَدِيثُ حم: " أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَبْطَأَ عَنْكَ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: " وَلِمَ لا يُبْطِئُ وَأَنْتُمْ حَوْلِي لا تَسْتَنُّونَ، وَلا تُقَلِّمُونَ أَظْفَارَكُمْ، وَلا تَقُصُّونَ شَوَارِبَكُمْ، وَلا
⦗ص: 168⦘ تُنْقُونَ رَوَاجِبَكُمْ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ أَبِي كَعْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا.
ـ.
لَهُ فِي تَرْجَمَةِ: مُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁকে (নবীকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিঃসন্দেহে জিবরীল (আঃ) আপনার নিকট আসতে বিলম্ব করেছেন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কেনই বা বিলম্ব হবে না, যখন তোমরা আমার আশেপাশে থাকা সত্ত্বেও মেসওয়াক করো না, তোমাদের নখ কাটো না, তোমাদের গোঁফ ছোট করো না এবং তোমাদের আঙ্গুলের গাঁটসমূহ পরিষ্কার করো না।"
9140 - حَدِيثُ كم: " فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ [سورة: البقرة، آية 121] قَالَ: يَحِلُّونَ حَلالَهُ وَيُحَرِّمُونَ حَرَامَهُ، وَلا يُحَرِّفُونَهُ عَنْ مَوَاضِعِهِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ؛ بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
সুদ্দী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: 'যাদেরকে আমরা কিতাব দিয়েছি, তারা তা যথাযথভাবে তেলাওয়াত করে [সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১২১]'— এ সম্পর্কে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: তারা এর হালালকে হালাল হিসেবে গ্রহণ করে এবং এর হারামকে হারাম হিসেবে মেনে নেয় এবং তারা এর স্থান থেকে এটিকে বিকৃত করে না।
