হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9401)


9401 - حَدِيثُ حم: " لِجَهَنَّمَ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، بَابٌ مِنْهَا لِمَنْ سَلَّ سَيْفَهُ عَلَى أُمَّتِي، أَوْ قَالَ: أُمَّةِ مُحَمَّدٍ: " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




মালিক ইবন মিগওয়াল থেকে বর্ণিত, জাহান্নামের সাতটি দরজা রয়েছে। সেগুলোর একটি দরজা তার জন্য, যে আমার উম্মতের উপর তার তলোয়ার চালিয়েছে, অথবা তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের উপর (তলোয়ার চালিয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9402)


9402 - حَدِيثُ كم: " أَرْبَعٌ إِذَا كُنَّ فِيكَ لا يَضُرُّكَ مَا فَاتَكَ مِنَ الدُّنْيَا: حِفْظُ أَمَانَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَلَيْسَ هُوَ مِنْ شَرْطِ الصِّحَاحِ.




আবু আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াকুব থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস যদি তোমার মধ্যে থাকে, তবে দুনিয়ার যা কিছু তোমার হাতছাড়া হয়ে যাক না কেন, তা তোমার কোনো ক্ষতি করবে না: (তার মধ্যে একটি হলো) আমানত রক্ষা করা... (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9403)


9403 - حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
حَدِيثُ خز كم حم: " لا تَمَنْعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، كِلاهُمَا عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ
⦗ص: 293⦘ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَقَدْ صَحَّ سَمَاعُ حَبِيبٍ مِنَ ابْنِ عُمَرَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا الْعَوَّامُ بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْعَوَّامِ، نَحْوَهُ. .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের নারীদেরকে মসজিদসমূহে আসতে বাধা দিও না, তবে তাদের ঘর তাদের জন্য উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (9404)


9404 - حَدِيثُ جا حم: " لا رُقْبَى وَلا عُمْرَى. . . " الْحَدِيثَ.
جا فِي الْعُمْرَى: ثنا حَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: نَهَى عَنِ الرُّقْبَى، وَقَالَ: " مَنِ أَرْقَبَ فَهُوَ لَهُ ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ وَ … ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুক্ববা নিষিদ্ধ করেছেন এবং বলেছেন: "যে ব্যক্তি রুক্ববার ভিত্তিতে (কারো কাছে কিছু অর্পণ করে), তবে তা তার (গ্রহীতার) জন্য স্থায়ী হয়ে যায়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9405)


9405 - حَدِيثُ: " سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ رَجُلٍ وَهَبَ لِرَجُلٍ نَاقَةً حَيَاتَهُ فَنُتِجَتْ؟ فَقَالَ: هِيَ لَهُ وَأَوْلادُهَا، فَسَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: هِيَ لَهُ حَيًّا وَمَيِّتًا " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 294⦘ فِي الْهِبَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইবনু উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি। একজন লোক তাঁকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে অন্য এক ব্যক্তিকে তার জীবনকালে একটি উটনি দান করল এবং সেটির বাচ্চা হলো। তখন তিনি বললেন: সেটি তার এবং তার বাচ্চারাও তার। এরপর আমি তাঁকে (ইবনু উমরকে) জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: সেটি তার, সে জীবিত থাকুক বা মৃত।









ইতহাফুল মাহারাহ (9406)


9406 - حَدِيثُ: " مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ ضَمِنَ لِشُرَكَائِهِ حِصَصَهُمْ " الْحَدِيثَ.
فِي الْعِتْقِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আব্দুল আযীয ইবনে রাফী' থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের মধ্যে তার নিজের কোনো অংশকে আযাদ করে দেয়, সে তার অংশীদারদের অংশের (মূল্যের) জামিন হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9407)


9407 - حَدِيثُ: " سَمِعْتُ رَجُلا يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الضَّالَّةِ؟ فَقَالَ لَهُ: ادْفَعْهَا إِلَى السُّلْطَانِ. " الْحَدِيثَ.
فِي اللقُّطَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি একজন লোককে হারানো বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে ইবন উমরকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। তখন তিনি তাকে বললেন: তুমি তা শাসকের (বা কর্তৃপক্ষের) নিকট অর্পণ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (9408)


9408 - حَدِيثُ حم ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ: " قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ نَتَلَقَّى الْحَاجَّ فَنُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ قَبْلَ أَنْ يَتَدَنَّسُوا " الْحَدِيثَ.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: عَنْ وَكِيعٍ، فَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عُمَرَ قَالَ: عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ: كُنَّا نَتَلَقَّى الْحَاجَّ بِالْقَادِسِيَّةِ فَنُصَافِحُهُمْ قَبْلَ أَنْ يُقَارِفُوا.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হাজীদের অভ্যর্থনা জানাতে বের হতাম এবং তারা (দুনিয়ার সাথে মিশে) অপবিত্র হওয়ার পূর্বে তাদের সাথে সালাম বিনিময় করতাম।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে: আমরা ক্বাদিসিইয়াহতে হাজীদের অভ্যর্থনা জানাতে বের হতাম এবং তাদের (দুনিয়ার সাথে) যুক্ত হওয়ার পূর্বে তাদের সাথে মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) করতাম।)









ইতহাফুল মাহারাহ (9409)


9409 - حَبِيبُ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
حَدِيثُ حب كم: " سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَشَهِدَ بَدْرًا؟ . . . " الْحَدِيثَ.
فِي السِّيَرِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا كُلَيْبُ بْنُ وَائِلٍ، ثني هَانِئُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ كُلَيْبَ بْنَ وَائِلٍ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল: তিনি কি বদর যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন? ... অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9410)


9410 - حَدِيثُ حم: " رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ. . . … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




তিনি (রাবী) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যে তিনি প্রতি মাসে তিনটি করে রোযা রাখতেন। ...পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (9411)


9411 - حَدِيثُ خز حم: " لا يَسْتَرْعِي اللَّهُ عَبْدًا رَعِيَّةً، قَلَّتْ أَوْ كَثُرَتْ إِلا سَأَلَهُ عَنْهَا. . . … " الْحَدِيثَ.
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ. وَثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، كِلاهُمَا عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ هَذَا الْخَبَرَ مِنَ ابْنِ عُمَرَ. ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: نُبِّئْتُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ. . . فَذَكَرَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ. .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আল্লাহ তা'আলা কোনো বান্দাকেই কোনো জনগোষ্ঠীর দায়িত্বশীল (বা তত্ত্বাবধায়ক) হিসেবে নিযুক্ত করেন না, তারা সংখ্যায় কম হোক বা বেশি হোক, যার ব্যাপারে তিনি তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করবেন না। ... (হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9412)


9412 - حَدِيثُ قط: " أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً، وَهِيَ حَائِضٌ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ، أَنَّ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيَّ حَدَّثَهُمْ،
⦗ص: 297⦘ عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ. .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে এক তালাক দিলেন, যখন সে ছিল মাসিক (ঋতুমতী) অবস্থায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (9413)


9413 - حَدِيثُ قط: " مَا يَنْبَغِي لِرَجُلٍ أَتَى عَلَيْهِ ثَلاثَةٌ، وَلَهُ مَالٌ يُرِيدُ أَنْ يُوصِيَ فِيهِ إِلا أَوْصَى فِيهِ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْوَصَايَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ لقْلُوقٌ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.




ইউনুস ইবন উবাইদ থেকে বর্ণিত, যার নিকট সম্পদ রয়েছে এবং সে তাতে ওসীয়ত করতে চায়, তার জন্য উচিত নয় যে, তার উপর তিন দিন (রাত) অতিবাহিত হবে, অথচ সে তাতে ওসীয়ত করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9414)


9414 - حَدِيثُ: " دَعُوا قَلِيلَهُ وَكَثِيرَهُ، يَعْنِي: الْحَرِيرَ. " الْحَدِيثَ.
فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنِ الْخَصِيبِ بْنِ نَاصِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، لا أَعْلَمُهُ إِلا عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. .




হাসান থেকে বর্ণিত: “তোমরা এর অল্প ও বেশি উভয়কেই পরিহার করো—অর্থাৎ রেশমকে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (9415)


9415 - حَدِيثُ حم: " مَا تَجَرَّعَ عَبْدٌ جَرْعَةً أَفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ، بِهَذَا. .




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা আল্লাহর নিকট ক্রোধের ঢোকের চেয়ে উত্তম আর কিছু গিলে ফেলেনি (দমন করেনি), যা সে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে দমন করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9416)


9416 - حَدِيثُ حم: " عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ تبارك وتعالى، قَالَ: " أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي خَرَجَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِي ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ضَمِنْتُ لَهُ أَنْ
⦗ص: 298⦘ أُرْجِعَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রতিপালক তাবারাকা ওয়া তাআ’লা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "আমার বান্দাদের মধ্যে যে কোনো বান্দা আমার সন্তুষ্টি কামনায় আমার পথে জিহাদকারী হিসেবে বের হয়, আমি তাকে এই মর্মে নিশ্চয়তা প্রদান করি যে, আমি তাকে ফিরিয়ে আনবো..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9417)


9417 - حَدِيثُ حم: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِيثَرَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَزِيدُ، يَعْنِي: ابْنَ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




ইয়াযীদ ইবনে আবি যিয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়ছারা (রেশমী গদি) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9418)


9418 - حَدِيثُ حم: " إِنِّي لأَعْلَمُ أَرْضًا، يُقَالُ لَهَا: عُمَانُ يَنْضَحُ بِجَانِبِهَا الْبَحْرُ، الْحَجَّةُ مِنْهَا أَفْضَلُ مِنْ حَجَّتَيْنِ مِنْ غَيْرِهَا " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْهُ، بِهِ. .




যুবাইর ইবনুল খিররীত থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) আমি এমন একটি ভূমি সম্পর্কে অবশ্যই জানি, যার নাম বলা হয় ওমান। সমুদ্র তার পাশ দিয়ে কল্লোল করে। সেখানে (ওমানে) করা একটি হজ অন্য কোথাও করা দুটি হজ অপেক্ষা উত্তম। (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9419)


9419 - حَفْصُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَمِّهِ.
⦗ص: 299⦘ حَدِيثُ خز: " لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ وَيَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ تَرْكِهِ السُّبْحَةَ فِي السَّفَرِ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: لَوْ سَبَّحْتُ مَا بَالَيْتُ أَنْ أُتِمَّ الصَّلاةَ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: هَلْ سَأَلْتَ أَنْتَ ابْنَ عُمَرَ كَمَا سَأَلَهُ عَنْهُ حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ؟ قَالَ سَالِمٌ: لا، إِنَّا كُنَّا نَهَابُهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
فِي: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا شَبَابَةُ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফস ইবনু আসিম তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, সফরকালে নফল সালাত (তাসবীহ) ছেড়ে দেওয়া সম্পর্কে। আবদুল্লাহ (ইবনু উমার) তাকে বললেন: যদি আমি নফল সালাত আদায় করতাম, তবে আমার পূর্ণ সালাত আদায় করতে কোনো পরোয়া থাকত না (অর্থাৎ, আমি কসর করতাম না)।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, খুযায়মার হাদীসে বলা হয়েছে: "যদি আমি তার পূর্বে বা পরে সালাত আদায় করতাম, তবে আমি পূর্ণ সালাতই আদায় করতাম।" এর সাথে একটি ঘটনাও রয়েছে।)

যুহরী বলেন, আমি সালিমকে জিজ্ঞেস করলাম: হাফস ইবনু আসিম যেভাবে ইবনু উমারকে প্রশ্ন করেছিলেন, আপনি কি তাকে সেভাবে প্রশ্ন করেছিলেন? সালিম বললেন: না, আমরা তাঁকে ভয় করতাম (বা তাঁকে প্রশ্ন করতে দ্বিধা বোধ করতাম)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9420)


9420 - حَدِيثُ حم: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ
⦗ص: 300⦘ بِمِنًى، فَصَلَّوْا صَلاةَ الْمُسَافِرِ. " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَقُلْ: بِمِنًى. وَعَنْ وَكِيعٍ وَيَحْيَى، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَقَوْلُ ابْنِ عُمَرَ: لَوْ كُنْتُ مُتَطَوِّعًا لأَتْمَمْتُ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ. . . الْحَدِيثَ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মিনায় ছয় বছর সালাত আদায় করেছি। তখন তাঁরা মুসাফিরের সালাত (কসর) আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি।

আর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি (এ প্রসঙ্গে এসেছে): আমি যদি নফল (ঐচ্ছিক) সালাত আদায় করতাম, তবে পূর্ণ করতাম। (হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে অনুরূপ অর্থে বর্ণিত হয়েছে।)